Electrolux EGG3322NOX Ohjekirja

Kategoria
Mixer/food processor accessories
Tyyppi
Ohjekirja
EGG3322
................................................ .............................................
FI KEITTOTASO KÄYTTÖOHJE 2
SV INBYGGNADSHÄLL BRUKSANVISNING 14
SISÄLLYS
1. TURVALLISUUSOHJEET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. LAITTEEN KUVAUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4. HYÖDYLLISIÄ NEUVOJA JA VINKKEJÄ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
5. HOITO JA PUHDISTUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
6. VIANMÄÄRITYS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
7. ASENNUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
8.
TEKNISET TIEDOT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
9. YMPÄRISTÖNSUOJELU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
WE’RE THINKING OF YOU
Kiitämme teitä Electrolux-laitteen hankinnasta. Olette valinneet tuotteen, joka perustuu
vuosikymmenien aikana saatuun kokemukseen ja innovaatioon. Kekseliäs ja tyylikäs laite, joka on
suunniteltu teitä ajatellen. Laitetta käyttäessänne voitte olla aina varma erinomaisista tuloksista.
Tervetuloa Electroluxin maailmaan.
Vieraile verkkosivullamme:
Saadaksesi käyttöön liittyviä neuvoja, esitteitä, vianmääritysohjeita ja huolto-ohjeita:
www.electrolux.com
Tuotteen rekisteröimiseksi parempaa huoltoa varten:
www.electrolux.com/productregistration
Ostaaksesi laitteesi lisävarusteita, kulutusosia ja alkuperäisiä varaosia:
www.electrolux.com/shop
KULUTTAJANEUVONTA JA HUOLTO
Suosittelemme alkuperäisten varaosien käyttöä.
Pidä seuraavat tiedot saatavilla ottaessasi yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
Kyseiset tiedot löytyvät laitteen arvokilvestä. Malli, tuotenumero, sarjanumero.
Varoitukset/huomautukset ja turvallisuusohjeet.
Yleistietoja ja vinkkejä
Ympäristönsuojeluohjeita
Oikeus muutoksiin pidätetään.
2
www.electrolux.com
1.
TURVALLISUUSOHJEET
Tämä laite sopii seuraaville markkina-
alueille: FI
Lue laitteen mukana toimitetut ohjeet en-
nen laitteen asennusta ja käyttöä. Valmis-
taja ei ota vastuuta henkilö- tai omaisuus-
vahingoista, jotka aiheutuvat laitteen virhe-
ellisestä asennuksesta tai käytöstä. Pidä
ohjeet aina laitteen mukana tulevia käyttö-
kertoja varten.
1.1 Lasten ja taitamattomien
henkilöiden turvallisuus
VAROITUS!
Tukehtumis-, henkilövamma- tai
pysyvän vammautumisen vaara.
Vähintään 8 vuotta täyttäneet lapset ja
sellaiset henkilöt, joiden fyysiset, senso-
riset tai henkiset kyvyt eivät ole tähän
riittäviä tai joilla ei ole laitteen tuntemus-
ta tai kokemusta sen käytöstä, saavat
käyttää tätä laitetta ainoastaan silloin,
kun heidän turvallisuudestaan vastaava
henkilö valvoo ja ohjaa heitä käyttä-
mään laitetta.
Älä anna lasten leikkiä laitteella.
Pidä kaikki pakkausmateriaalit lasten
ulottumattomissa.
Pidä lapset ja kotieläimet poissa laitteen
luota silloin, kun laite on toiminnassa tai
se jäähtyy. Laitteen osat ovat kuumia.
Jos laitteessa on lapsilukko, suositte-
lemme sen käyttämistä.
Lapset eivät saa suorittaa puhdistusta
tai huoltoa ilman valvontaa.
1.2 Asennus
VAROITUS!
Asennuksen saa suorittaa vain
ammattitaitoinen henkilö.
Poista kaikki pakkausmateriaalit.
Vaurioitunutta laitetta ei saa asentaa tai
käyttää.
Noudata koneen mukana toimitettuja
ohjeita.
Noudata mainittuja vähimmäisetäisyyk-
siä muihin laitteisiin ja kalusteisiin.
Siirrä laitetta aina varoen, sillä se on
raskas. Käytä aina suojakäsineitä.
Tiivistä pinnat tiivisteaineella estääksesi
kosteuden aiheuttaman turpoamisen.
Suojaa laitteen alaosa höyryltä ja kos-
teudelta.
Älä asenna laitetta oven viereen tai ikku-
nan alapuolelle. Tällöin keittoastioiden
putoaminen laitteesta vältetään oven tai
ikkunan avaamisen yhteydessä.
Jos laite on asennettu laatikoiden ylä-
puolelle, varmista, että laitteen alaosan
ja ylälaatikon välinen tila on riittävä il-
mankierron kannalta.
Laitteen alaosa voi kuumentua. Suosit-
telemme, että asennat lämmönkestävän
erotuslevyn laitteen alapuolelle, jotta
laitteen alaosaan ei voida koskettaa.
Sähköliitäntä
VAROITUS!
Tulipalo- ja sähköiskuvaara.
Sähkökytkennät saa suorittaa vain
asiantunteva sähköasentaja
Ennen johdotusta tulee varmistaa, ettei
laitteen liittimessä ole jännitettä.
Varmista, että laite on asennettu oikein.
Löysät tai vääränlaiset pistokkeet ja pis-
torasiat voivat aiheuttaa liittimen ylikuu-
menemisen.
Varmista, että iskusuojaus on asennet-
tu.
Älä anna sähköjohtojen koskea laittee-
seen tai kuumiin keittoastioihin, kun kyt-
ket laitteen lähellä oleviin pistorasioihin.
Varo, että virtajohdot eivät takerru kiinni
mihinkään.
Käytä kaapelissa vedonpoistajaa.
Käytä oikeaa virtajohtoa.
Varmista, ettei pistoke ja virtajohto vau-
rioidu. Ota yhteyttä huoltoliikkeeseen tai
sähköasentajaan vaurioituneen virtajoh-
don vaihtamiseksi.
Sähköasennuksessa on oltava erotin,
joka mahdollistaa laitteen irrottamisen
sähköverkosta kaikista navoista. Erotti-
men kontaktiaukon leveys on oltava vä-
hintään 3 mm.
Käytä vain asianmukaisia eristyslaitteita:
suojakytkimet, sulakkeet (ruuvattavat
SUOMI 3
sulakkeet on irrotettava kannasta), vika-
virtakytkimet ja kontaktorit.
Kaasuliitäntä
Kaikki kaasuliitännät tulee jättää asian-
tuntevan asentajan vastuulle.
Tarkista ilmankierto laitteen ympärillä.
Kaasunsyöttöä koskevat tiedot löytyvät
arvokilvestä.
Tätä laitetta ei ole liitetty laitteeseen, jo-
ka poistaa polton aiheuttamat tuotteet.
Varmista, että liität laitteen voimassaole-
vien asennusmääräyksien mukaisesti.
Ota huomioon riittävää tuuletusta kos-
kevat vaatimukset.
1.3 Käyttö
VAROITUS!
Henkilövahinkojen, palovammojen
tai sähköiskujen vaara.
Käytä laitetta kotiympäristössä.
Älä muuta laitteen teknisiä ominaisuuk-
sia.
Älä käytä ulkoista ajastinta tai erillistä
kauko-ohjausjärjestelmää laitteen käyt-
tämiseen.
Älä jätä laitetta ilman valvontaa toimin-
nan aikana.
Älä käytä laitetta märillä käsillä tai kun
se on kosketuksissa veteen.
Älä aseta ruokavälineitä tai kattiloiden
kansia valurautaisen keittolevyn päälle.
Ne kuumenevat.
Kytke keittoalue off-asentoon käytön
jälkeen.
Älä käytä laitetta työtasona tai säilytys-
tasona.
VAROITUS!
Olemassa on tulipalon tai räjäh-
dyksen vaara.
Kuumista rasvoista ja öljyistä voi päästä
syttyviä höyryjä. Pidä liekit tai kuumat
esineet kaukana rasvoista ja öljyistä,
kun käytät niitä ruoanvalmistukseen.
Erittäin kuumasta öljystä pääsevät höy-
ryt voivat sytyttää tulipalon.
Käytetty öljy, jossa voi olla ruoka-aine-
ksien jäämiä, voi aiheuttaa tulipalon al-
haisemmassa lämpötilassa kuin ensim-
mäistä kertaa käytettävä öljy.
Älä aseta laitteeseen, sen lähelle tai
päälle syttyviä tuotteita tai syttyviin tuot-
teisiin kostutettuja esineitä.
Älä yritä sammuttaa tulta vedellä. Kytke
laite irti sähköverkosta ja peitä liekit
kannella tai sammutuspeitteellä.
VAROITUS!
Laite voi muutoin vaurioitua.
Älä pidä kuumaa keittoastiaa käyttöpa-
neelin päällä.
Älä anna kattiloiden kiehua kuiviin.
Älä jätä pannuja jäähtymään keittolevyn
päälle.
Älä kytke keittoalueita toimintaan keitto-
astian ollessa tyhjä tai ilman keittoasti-
aa.
Älä aseta alumiinifoliota laitteen päälle.
Älä anna happopitoisten nesteiden, esi-
merkiksi viinietikan, sitruunamehun tai
kalkinpoistoaineen koskettaa keittota-
soa. Ne saattavat aiheuttaa mattapintai-
sia läikkiä.
Varmista hyvä tuuletus tilassa, johon lai-
te asennetaan.
Varmista, ettei tuuletusaukoissa ole es-
teitä.
Käytä ainoastaan vakaata ja oikean
muotoista keittoastiaa, jonka halkaisija
on polttimien kokoa suurempi. Olemas-
sa on ylikuumenemisriski ja lasipinnan
(jos olemassa) rikkoutumisvaara.
Varmista, että liekki ei sammu, kun
käännät kytkimen nopeasti maksimia-
sennosta minimiasentoon.
Varmista, että keittoastiat on asetettu
keittoalueiden keskelle ja etteivät ne tule
keittoalueiden reunojen yli.
Käytä ainoastaan laitteen mukana toimi-
tettuja lisävarusteita.
Älä asenna liekinlevittäjää polttimen
päälle.
1.4 Hoito ja puhdistus
VAROITUS!
Laite voi muutoin vaurioitua.
Puhdista laite säännöllisesti, jotta pinta-
materiaali ei vaurioidu.
Älä suihkuta vettä tai käytä höyryä lait-
teen puhdistamiseen.
4
www.electrolux.com
Puhdista laite kostealla pehmeällä liinal-
la. Käytä vain mietoja puhdistusaineita.
Älä käytä hankausainetta, hankaavia
pesulappuja, liuottimia tai metalliesinei-
tä.
1.5 Hävittäminen
VAROITUS!
Tällöin on olemassa henkilövahin-
ko- tai tukehtumisvaara.
Kysy lisätietoa laitteen oikeaoppisesta
hävittämisestä paikalliselta viranomai-
selta.
Irrota pistoke pistorasiasta.
Leikkaa johto irti ja hävitä se.
Litistä ulkoiset kaasuputket.
2. LAITTEEN KUVAUS
2.1 Keittoalueet
1
2
3
1
Pikapoltin
2
Lisäpoltin
3
Vääntimet
2.2 Vääntimet
Symboli Kuvaus
ei kaasunsyöt-
töä / pois toimin-
nasta
sytytysasento /
suurin kaasun-
syöttö
Symboli Kuvaus
pienin kaasun-
syöttö
3. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ
VAROITUS!
Lue luku "Turvallisuusohjeet".
3.1 Polttimen sytyttäminen
VAROITUS!
Ole erityisen varovainen käyttäes-
säsi avotulta keittiössä. Valmistaja
ei ota vastuuta vahingoista, jotka
aiheutuvat liekin väärinkäytöstä.
Sytytä poltin aina ennen keittoa-
stian asettamista paikoilleen.
SUOMI 5
Polttimen sytyttäminen:
1.
Käännä väännintä vastapäivään mak-
simiasentoon (
) saakka ja pai-
na se alas.
2.
Pidä väännintä painettuna noin 5 se-
kuntia, jotta lämpöpari lämpenisi. Mi-
käli näin ei tehdä, kaasunsyöttö kes-
keytyy.
3.
Säädä liekki sen jälkeen, kun se on
tasainen.
Jos poltin ei syty muutaman yri-
tyksen jälkeen, tarkista, ovatko
polttimen suojus ja kupu oikein
paikoillaan.
A
B
C
D
A)
Polttimen kupu
B)
Polttimen kansi
C)
Sytytystulppa
D)
Lämpöpari
VAROITUS!
Älä paina väännintä 15 sekuntia
pitempään.
Jos poltin ei syty 15 sekunnin ku-
luessa, vapauta väännin, käännä
se Pois toiminnasta -asentoon ja
odota vähintään minuutti, ennen
kuin yrität sytyttää polttimen uu-
delleen.
Jos sähkövirtaa ei ole käytettävis-
sä, voit sytyttää polttimen ilman
sähkölaitetta viemällä liekin poltti-
men lähelle, painamalla vastaavan
vääntimen alas ja kääntämällä sitä
vastapäivään kaasunsyötön mak-
simiasentoon.
Jos poltin sammuu vahingossa,
käännä väännin Pois toiminnasta -
asentoon ja sytytä poltin uudelleen
noin 1 minuutin kuluttua.
Kipinäelementti voi aktivoitua au-
tomaattisesti virran kytkemisen yh-
teydessä, asennuksen tai sähkö-
katkoksen jälkeen. Tämä on nor-
maalia.
3.2 Polttimen kytkeminen pois
toiminnasta
Liekki sammutetaan kääntämällä poltti-
men väännin asentoon
.
VAROITUS!
Pienennä liekkiä tai sammuta se
aina ennen kuin otat keittoastian
pois polttimen päältä.
4. HYÖDYLLISIÄ NEUVOJA JA VINKKEJÄ
VAROITUS!
Lue luku "Turvallisuusohjeet".
4.1 Energiansäästövinkkejä
Mikäli mahdollista, peitä keittoastia aina
kannella.
Kun neste alkaa kiehua, vähennä liekin
voimakkuutta niin, että neste kiehuu hil-
jaa.
Käytä ainoastaan keittoastioita, joiden hal-
kaisija vastaa polttimien mittoja.
6
www.electrolux.com
Poltin Keittoastioiden hal-
kaisijat
Pikapoltin 180 - 260 mm
Lisä- 80 - 180 mm
VAROITUS!
Älä aseta samaa keittoastiaa kah-
den polttimen päälle.
VAROITUS!
Varmista, että keittoastian kahvat
eivät ylitä keittotason etureunaa ja
että keittoastiat on asetettu keitto-
alueiden keskelle niin, että ne ovat
mahdollisimman vakaita ja kaasun
kulutus on alhaisempi.
Älä aseta epävakaita tai epämuodostunei-
ta keittoastioita keittoalueiden päälle rois-
keiden ja henkilövahinkojen välttämiseksi.
Tietoa akryyliamidista
Tärkeää Tuoreimpien tieteellisten
tutkimustulosten mukaisesti (erityisesti
tärkkelyspitoisten) ruokien voimakas
ruskistaminen voi aiheuttaa terveysvaaran
akryyliamidin vuoksi. Sen vuoksi
suosittelemme ruokien kypsennystä
mahdollisimman alhaisessa lämpötilassa
sekä liiallisen ruskistamisen välttämistä.
5. HOITO JA PUHDISTUS
VAROITUS!
Lue luku "Turvallisuusohjeet".
VAROITUS!
Kytke laite pois toiminnasta ja an-
na sen jäähtyä ennen puhdistusta.
Irrota laite sähköverkosta ennen
puhdistus- tai kunnossapitotoi-
menpiteiden suorittamista.
Pinnan naarmut tai tummat läiskät
eivät vaikuta laitteen toimintaan.
Keittoastioiden tuet voidaan poistaa
keittotason puhdistamisen helpottami-
seksi.
Puhdista emaliosat, kupu ja kansi pese-
mällä ne lämpimällä saippuavedellä ja
kuivaamalla ne huolellisesti ennen niiden
asettamista takaisin.
Pese ruostumattomat teräsosat vedellä
ja kuivaa pehmeällä liinalla.
Keittoastioiden kattilatuet eivät kestä
konepesua. Pese ne käsin.
Kun keittoastian tuet pestään käsin,
kuivaa osat varoen, sillä emalointipro-
sessin takia niissä voi olla joskus karkei-
ta reunoja. Poista vaikeat tahrat tarvit-
taessa puhdistustahnalla.
Varmista, että keittoastian tuet asenne-
taan puhdistuksen jälkeen oikein pai-
koilleen.
Jotta polttimet toimisivat virheettömästi,
alusritilöiden varsiosien on oltava poltti-
men keskellä.
Aseta keittoastian tuet erityisen va-
rovaisesti paikoilleen, jotta keittota-
soon ei tulisi vaurioita.
Kuivaa laite pehmeällä liinalla puhdistuk-
sen jälkeen.
Ruostumaton teräs voi tummua, jos sitä
kuumennetaan liikaa. Älä tämän vuoksi
SUOMI 7
käytä vuolukiveä, saviastioita tai valurauta-
levyjä. Älä käytä alumiinifoliota yläosan
suojaamiseen käytön aikana.
Lian poistaminen:
1.
Poista välittömästi: sulanut mu-
ovi, muovikelmu ja sokeripitoinen
ruoka.
Katkaise virta laitteesta ja anna
sen jäähtyä ennen kuin puhdistat:
kalkkijäljet, vesirenkaat, rasvarois-
keet, metallimaiset kiiltävät läiskät.
Käytä keittotason pintaan sopivaa
erityistä puhdistusainetta.
2.
Puhdista laite kostealla liinalla käyt-
täen vähän puhdistusainetta.
3.
Pyyhi laite kuivaksi puhtaalla liinal-
la.
5.1 Sytytystulpan puhdistaminen
Tämä toiminto saavutetaan keraamisella
sytytystulpalla, jossa on metallinen elek-
trodi. Pidä nämä komponentit täysin puh-
taina, jotta sytyttäminen ei olisi vaikeaa, ja
tarkista, että polttimen kannen aukoissa ei
ole tukkiutumia.
5.2 Jaksottainen hoito
Pyydä lähintä valtuutettua huoltoliikettä
tarkistamaan kaasuputki ja mahdollinen
paineensäädin säännöllisesti.
6. VIANMÄÄRITYS
Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide
Ei kipinää kaasuliekkiä sy-
tytettäessä
Laitteeseen ei tule säh-
kövirtaa
Tarkista, että pistoke
on pistorasiassa ja vir-
ransyöttö on kytketty.
Tarkista sulake. Jos su-
lake palaa useita kerto-
ja, ota yhteys sähkö-
asentajaan.
Polttimen kupu ja suo-
jus ovat huonosti pai-
koillaan.
Varmista, että polttimen
kupu ja suojus ovat oi-
kein paikoillaan.
Liekki sammuu heti sytty-
misen jälkeen
Lämpöpari ei ole kuu-
mentunut riittävästi.
Pidä säädintä alhaalla
noin viisi sekuntia liekin
syttymisen jälkeen.
Kaasurengas palaa epä-
tasaisesti
Polttimen kansi on tu-
kossa ruokaroiskeista.
Tarkista, ettei pääsuu-
tin ole tukossa ja ettei
polttimen kannessa ole
likaa.
Jos laitteen käytössä ilmenee häiriöitä, yri-
tä ensin selvittää ongelma itse. Jos ratkai-
sua ei löydy, ota yhteys jälleenmyyjään tai
paikalliseen valtuutettuun huoltoliikkee-
seen.
Asiakaspalvelukäynnistä aiheutu-
vat kulut voidaan veloittaa myös
takuuaikana, mikäli toimintahäiriö
on aiheutunut virheellisen käytön
tai valtuuttamattoman henkilön
suorittaman asennuksen vuoksi.
6.1 Lisävarustepakkauksen
mukana toimitetut merkit
Kiinnitä merkit seuraavasti:
8
www.electrolux.com
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MODELMODEL
MOD.
PROD.NO.
SER.NO.
03 IT
MADE IN ITALY
TYPE
230V-50Hz
IP20
0049
1 2 3
1
Kiinnitä se takuukorttiin ja lähetä tämä
osa
2
Kiinnitä se takuukorttiin ja säilytä tämä
osa
3
Kiinnitä se ohjekirjaan
Huoltoliike tarvitsee seuraavat tiedot
voidakseen auttaa nopeasti ja oikein.
Nämä tiedot löytyvät mukana toimite-
tusta arvokilvestä.
Mallitunnus .................
Tuotenumero (PNC) .................
Sarjanumero (S-No.) .................
Käytä vain alkuperäisiä varaosia. Niitä on
saatavana valtuutetuista huoltoliikkeistä ja
varaosaliikkeistä.
7. ASENNUS
VAROITUS!
Lue luku "Turvallisuusohjeet".
VAROITUS!
Asennus, liitännät ja huolto on jä-
tettävä hyväksytyn ja asiantunte-
van henkilön tehtäväksi, ja ne on
suoritettava seuraavien ohjeiden
sekä voimassa olevien standar-
dien ja paikallisten määräysten
mukaisesti.
7.1 Kaasuliitäntä
Valitse pysyvät liitännät tai käytä ruostu-
mattomasta teräksestä tehtyä joustavaa
putkea voimassa olevien määräyksien
mukaisesti. Jos käytät joustavia metalli-
putkia, huolehdi siitä, että ne eivät joudu
kosketuksiin liikkuvien osien kanssa ja että
ne eivät joudu puristuksiin. Ole erityisen
varovainen silloin, kun keittotaso asenne-
taan uunin yhteyteen.
Varmista, että laitteen kaasun
syöttöpaine on suositeltujen arvo-
jen mukainen. Säädettävä liitososa
kiinnitetään välikappaleeseen kier-
remutterilla (G 1/2"). Ruuvaa osat
käyttämättä voimaa, säädä liitän-
tää vaadittuun suuntaan ja kiristä.
SUOMI 9
ABC
A)
Akselin pää mutterilla
B)
Pesukone
C)
Kulmaosa
Nestekaasu: käytä kumista putken pidi-
kettä. Asenna aina tiiviste. Jatka sen jäl-
keen kaasuliitännän asentamista. Jousta-
va putki sopii asennukseen silloin, kun:
se ei voi kuumentua huoneen lämpöti-
laa korkeammaksi, yli 30 °C lämpötilaan
se on korkeintaan 1500 mm pitkä
siinä ei ole näkyviä esteitä
siihen ei kohdistu veto- tai vääntövoi-
maa
se ei kosketa teräviin reunoihin tai nurk-
kiin
sen kunto voidaan tutkia helposti.
Joustavan putken hyvän kunnon varmis-
tamiseksi on tarkistettava, että:
putken päissä tai missään putken osas-
sa ei ole halkeamia, viiltoja, palamisen
merkkejä
materiaali ei ole kovettunut ja se on riit-
tävän joustava
kiristimet eivät ole ruostuneet
viimeinen käyttöpäivämäärä ei ole men-
nyt umpeen.
Jos putkessa havaitaan yksi tai useampi
vaurio, älä korjaa putkea, vaan vaihda se
uuteen.
Asennuksen jälkeen tulee varmis-
taa, että kaikkien putkiliitoksien tii-
viys on oikeaoppinen. Käytä apu-
na saippuavettä, älä koskaan
liekkiä!
7.2 Suuttimien vaihtaminen
1.
Irrota keittoastian tuet.
2.
Poista polttimen suojukset ja kuvut.
3.
Irrota suuttimet ruuviavaimella 7 ja
vaihda ne käytössä olevaan kaasu-
tyyppiin sopiviin suuttimiin (katso
"Tekniset tiedot" -luvun taulukko).
4.
Asenna osat takaisin päinvastaisessa
järjestyksessä.
5.
Vaihda arvokilpi (lähellä kaasunsyöttö-
putkea) uuden kaasutyypin mukaisek-
si. Arvokilpitarra toimitetaan laitteen
mukana.
Jos kaasun syöttöpaine on vaihteleva tai
poikkeaa vaaditusta paineesta, kaasun-
syöttöputkeen on asennettava asianmu-
kainen paineensäädin.
7.3 Vähimmäistason säätäminen
Polttimien vähimmäistason säätäminen:
1.
Sytytä poltin.
2.
Käännä kytkin minimiasentoon.
3.
Irrota säädin.
4.
Säädä ohivirtauksen säätöruuvia
ohutta ruuvitalttaa käyttäen.
A
A)
Ohivirtauksen säätöruuvi
Jos vaihdat maakaasusta G20 20 mbar
nestekaasuun, kiristä säätöruuvi koko-
naan.
Jos vaihdat nestekaasusta maakaasuun
G20 20 mbar, löysää ohivirtauksen ruu-
via noin 1/4 kierrosta.
VAROITUS!
Varmista, että liekki ei sammu,
kun käännät kytkimen nopeasti
maksimiasennosta minimiasen-
toon.
7.4 Sähköliitäntä
Maadoita laite turvallisuusmääräysten
mukaisesti.
Varmista, että arvokilvessä mainittu jän-
nite ja virtalaji vastaavat laitteen asen-
nuspaikan arvoja.
Laitteen mukana toimitetaan virtajohto.
Tähän on kiinnitettävä asianmukainen
pistoke, joka kestää arvokilvessä ilmoi-
tetun kuormituksen. Pistoke tulee kyt-
keä asianmukaiseen pistorasiaan.
10
www.electrolux.com
Sähköosien asennuksen tai vaihdon
saa suorittaa vain valtuutettu huoltoliike.
Kytke pistoke maadoitettuun pistorasi-
aan.
Varmista, että laitteen verkkovirtakyt-
kentä on ulottuvilla laitteen asennuksen
jälkeen.
Älä vedä virtajohdosta pistoketta irrot-
taessasi. Vedä aina pistokkeesta.
Laitteessa ei saa käyttää jatkojohtoa,
sovitinta tai rinnankytkentää (tulipalo-
vaara). Varmista, että maadoitus on voi-
massa olevien standardien ja määräyk-
sien mukainen.
Virtajohto on asennettava niin, ettei se
koske kuumiin osiin.
Sähköliitäntään on asennettava kytkin,
joka erottaa laitteen kaikki navat sähkö-
virrasta ja jonka kontaktien väli on vä-
hintään 3 mm. Sopivia erotuslaitteita
ovat esimerkiksi suojakytkimet, vikavir-
takytkimet tai sulakkeet.
Mitkään liitäntäjohdon osat eivät voi
saavuttaa 90 °C:n lämpötilaa. Sininen
nollajohdin kytketään napaan, jossa on
merkintä N. Ruskea (tai musta) vaihe-
johdin (kiinnitetty L-kirjaimella merkittyyn
napaan) on aina kytkettävä verkkovai-
heeseen.
7.5 Liitäntäjohdon vaihtaminen
Virtajohto on vaihdettava tyyppiin
H05V2V2-F T90 tai vastaavaan. Varmista,
että kaapeliosa kestää jännitteen ja käyt-
tölämpötilan. Keltavihreän maadoitusjohti-
men on oltava noin 2 cm pitempi kuin rus-
kea (tai musta) vaihejohdin.
7.6 Asennus
30 mm
55 mm
40-50 mm
min. 650 mm
490 mm
min. 450 mm
270 mm
Jos samaan aukkoon asennetaan useita
30 cm keittotasoja, huoltoliikkeestä on
saatavilla sivutuen ja lisätiivistettä sisältäviä
asennussarjoja. Tarvittavat asennusohjeet
toimitetaan sarjan pakkauksessa
A
B
A)
tuotteen mukana toimitettu tiiviste
B)
tuotteen mukana toimitetut kannatti-
met
7.7 Asennusmahdollisuudet
Keittiökaluste, jossa on ovi
Keittotason alle kiinnitetty paneeli on voi-
tava poistaa helposti mm. korjaustoimen-
piteiden tarpeen varalta.
min 20 mm
(max 150 mm)
30 mm
60 mm
B
A
A)
Irrotettava paneeli
B)
Kytkennöille varattu tila
SUOMI 11
Kaluste, jossa on uuni
Keittotason aukon mittojen on oltava il-
moitettujen mittojen mukaisia ja keittiöka-
lusteessa on oltava tuuletusaukkoja hyvän
ilmankierron takaamiseksi. Keittotason ja
uunin sähköliitännät on asennettava erik-
seen turvallisuussyistä ja jotta uuni voitai-
siin poistaa helposti.
50 cm2
360 cm2
180 cm2
120 cm2
8. TEKNISET TIEDOT
Keittotason mitat
Leveys: 290 mm
Pituus: 510 mm
Keittotason aukon mitat
Leveys: 270 mm
Pituus: 490 mm
Teho
Pikapoltin: 3,0 kW
2,8 kW (neste-
kaasu)
Lisäpoltin: 1,0 kW
KOKONAISTE-
HO:
G20 (2H) 20 mbar
= 4 kW
G30/G31 (3B/P)
30/30 mbar =
276 g/h
G20 (2H) 13 mbar
= 2,8 kW
Sähköliitäntä: 230 V ~ 50 Hz
Kaasuliitäntä: G 1/2”
Luokka: II2H3B/P
Kaasunsyöttö G20 (2H) 20 mbar
Laitteen luokitus: 3
Ohivirtauksen halkaisijat
Poltin Ø Ohivirtaus
1/100 mm.
Lisä- 28
Pikapoltin 42
12
www.electrolux.com
Kaasupolttimet
TYYPPI NOR-
MAALI
TEHO
ALHAI-
NEN
TEHO
NORMAALI TEHO
MAAKAASU
G20 (2H) 20 mbar
Nestekaasu
(Butaani/Pro-
paani) G30/G31
(3B/P) 30/30
mbar
kW kW suut 1/100
mm
m³/h suut
1/100
mm
g/h
Lisä- 1.0 0.33 70 0.095 50 73
Pikapoltin 3.0 (maa-
kaasu)
2.8 (nes-
tekaasu)
0.75 119 0.286 86 204
9. YMPÄRISTÖNSUOJELU
Kierrätä materiaalit, jotka on merkitty
merkillä
. Kierrätä pakkaus laittamalla
se asianmukaiseen kierrätysastiaan.
Suojele ympäristöä ja ihmisten terveyttä
kierrättämällä sähkö- ja
elektroniikkaromut. Älä hävitä merkillä
merkittyjä kodinkoneita kotitalousjätteen
mukana. Palauta tuote paikalliseen
kierrätyskeskukseen tai ota yhteyttä
paikalliseen viranomaiseen.
SUOMI 13
INNEHÅLL
1. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
2. PRODUKTBESKRIVNING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
3. DAGLIG ANVÄNDNING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
4. RÅD OCH TIPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
5. UNDERHÅLL OCH RENGÖRING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
6. FELSÖKNING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
7. INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
8.
TEKNISK INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
9. MILJÖSKYDD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
WE’RE THINKING OF YOU
Tack för att du köpt en Electrolux-produkt. Du har valt en produkt som för med sig årtionden av
yrkeserfarenhet och innovation. Genial och snygg har den utformats med dig i åtanke. Så när du
än använder den kan du känna dig trygg med att veta att du får fantastiska resultat varje gång.
Välkommen till Electrolux.
Besök vår webbplats för att:
Få tips om användning, broschyrer, felsökare, serviceinformation:
www.electrolux.com
Registrera din produkt för bättre service:
www.electrolux.com/productregistration
Köp tillbehör, förbrukningsvaror och originalreservdelar till din produkt:
www.electrolux.com/shop
KUNDTJÄNST OCH SERVICE
Vi rekommenderar att originalreservdelar används.
Ha följande uppgifter till hands när du kontaktar serviceavdelningen.
Informationen finns på typskylten. Modell, PNC, serienummer.
Varnings-/viktig säkerhetsinformation.
Allmän information och tips
Miljöinformation
Med reservation för ändringar.
14
www.electrolux.com
1.
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
Produkten är lämplig för följande
marknader: FI
Läs noga de bifogade instruktionerna före
installation och användning av produkten.
Tillverkaren kan inte hållas ansvarig för
personskador eller skador på egendom
som orsakats av felaktig installation eller
användning. Förvara alltid instruktionerna
tillsammans med produkten för framtida
bruk.
1.1 Säkerhet för barn och
handikappade
VARNING
Risk för kvävning, skador eller per-
manent invaliditet.
Den här produkten kan användas av
barn från åtta års ålder och personer
med reducerad fysik, sensorisk eller
mental förmåga, eller som saknar erfa-
renhet och kunskap, om de har tillsyn
eller har fått instruktioner om hur man
använder den här produkten av någon
person som är ansvarig för deras säker-
het.
Låt inte barnen leka med produkten.
Förvara allt förpackningsmaterial utom
räckhåll för barn.
Håll barn och husdjur borta från pro-
dukten när den är igång eller när den
svalnar. Åtkomliga delar är mycket var-
ma.
Om produkten har ett barnlås rekom-
menderar vi att du aktiverar det.
Rengöring och användarunderhåll ska
inte utföras av barn utan tillsyn.
1.2 Installation
VARNING
Endast en behörig person får in-
stallera den här produkten.
Avlägsna allt förpackningsmaterial.
Installera eller använd inte en skadad
produkt.
Följ de installationsinstruktioner som föl-
jer med produkten.
Minsta avstånd till andra produkter ska
beaktas.
Produkten är tung, så var alltid försiktig
när du flyttar den. Använd alltid skydds-
handskar.
Täta skurna ytor med tätningsmedel för
att förhindra att fukt får den att svälla.
Skydda produktens botten mot ånga
och fukt.
Installera inte produkten nära en dörr el-
ler under ett fönster. Detta förhindrar att
heta kokkärl faller ned från produkten
när dörren eller fönstret är öppet.
Om produkten är installerad ovanför lå-
dor måste utrymmet mellan produktens
botten och den övre lådan var tillräckligt
så att luft kan cirkulera.
Produktens undersida kan bli het. Vi re-
kommenderar att en icke-brännbar se-
parationspanel monteras under produk-
ten så att man inte kommer åt undersi-
dan.
Elektrisk anslutning
VARNING
Risk för brand och elektriska stö-
tar.
Alla elektriska anslutningar måste göras
av en behörig elektriker.
Se till att produktens nätanslutningsplint
inte är strömförande när kabeldragning
ska göras.
Kontrollera att produkten är rätt installe-
rad. Lösa och ej fackmässigt montera-
de kontakter kan orsaka överhettning i
kopplingsplinten.
Kontrollera att ett skydd mot elektriska
stötar är installerat.
Låt inte elektriska ledningar komma i
kontakt med produkten eller heta kok-
kärl när du ansluter produkten till närlig-
gande kontakter.
Låt inte elektriska ledningar trassla in
sig.
Använd en dragavlastande klämma för
att skydda kabeln mot dragpåkänning-
ar.
Använd rätt nätkabel.
Kontrollera så att du inte skadar stick-
kontakten och nätkabeln. Kontakta ser-
SVENSKA 15
vice eller en elektriker för att ersätta en
skadad nätkabel.
Den elektriska installationen måste ha
en isolationsenhet så att du kan koppla
från produkten från nätet vid alla poler.
Kontaktöppningen på isolationsenheten
måste vara minst 3 mm bred.
Använd endast rätt isoleringsenheter:
strömbrytare, säkringar (säkringar av
skruvtyp skall tas ur hållaren), jordfels-
brytare och kontaktorer.
Gasanslutning
Alla gasanslutningar ska göras av en
behörig person.
Se till att kalluft kan cirkulera i produk-
ten.
Information om gastillförsel finns på
typskylten.
Denna produkt är inte ansluten till en
anordning som leder ut förbrännings-
produkter. Se till att ansluta produkten
enligt gällande installationsregler. Var
uppmärksam på kraven för lämplig ven-
tilation.
1.3 Använd
VARNING
Risk för skador, brännskador eller
elstötar föreligger.
Använd denna produkt i en hushållsmil-
jö.
Ändra inte produktens specifikationer.
Använd inte produkten med en extern
timer eller ett separat fjärrkontrollsys-
tem.
Lämna inte produkten utan tillsyn under
användning.
Använd inte produkten med våta hän-
der eller när den är i kontakt med vat-
ten.
Lägg inte bestick eller kastrullock på
gjutjärnsplattan. De blir heta.
Stäng av kokzonen efter användning.
Använd inte produkten som arbetsyta
eller avlastningsyta.
VARNING
Det finns risk för eldsvåda eller ex-
plosion.
Fetter och olja kan frigöra lättantändliga
ångor när de värms upp. Håll flammor
eller uppvärmda föremål borta från fet-
ter och oljor när du lagar mat med dem.
Ångorna som frigörs i mycket het olja
kan orsaka spontan förbränning.
Använd olja, som kan innehålla matres-
ter, kan orsaka brand vi lägre tempera-
tur än olja som används för första
gången.
Placera inga lättantändliga produkter el-
ler föremål som är fuktiga med lättan-
tändliga produkter i, nära eller på disk-
maskinen.
Försök inte släcka eld med vatten.
Koppla från produkten och täck över
flamman med ett lock eller en brandfilt.
VARNING
Risk för skador på produkten före-
ligger.
Placera inga heta kokkärl på kontrollpa-
nelen.
Låt inte kokkärl torrkoka.
Låt inte heta pannor svalna på kokzo-
nen.
Aktivera inte kokzonerna med tomma
kokkärl eller utan kokkärl.
Lägg inte aluminiumfolie på produkten.
Låt inte sura vätskor, t.ex. vinäger, ci-
tronsaft eller kalkborttagningsmedel,
komma i kontakt med inbyggnadshäl-
len. Det finns risk för matta fläckar.
Tillse god ventilation i rummet där pro-
dukten är installerad.
Se till att ventilationsöppningarna inte är
blockerade.
Använd bara stabila kokkärl med rätt
form och diameter, större än bränarnas
diameter. Det finns risk för överhettning
och sprickor i glasskivan (i förekom-
mande fall).
Kontrollera att lågan inte släcks när du
snabbt vrider vredet från MAX- till MIN-
läget.
Se till att kokkärlen är placerade i mitten
av ringarna och inte sticker ut över kan-
ten på kokhällen.
Använd bara de tillbehör som levereras
med produkten.
Installera inte en elddiffusör på bränna-
ren.
16
www.electrolux.com
1.4 Skötsel och rengöring
VARNING
Risk för skador på produkten före-
ligger.
Rengör produkten regelbundet för att
förhindra att ytmaterialet försämras.
Spruta inte vatten eller ånga för att ren-
göra produkten.
Rengör produkten med en fuktig, mjuk
trasa. Använd bara neutrala rengörings-
medel. Använd inte produkter med slip-
effekt, skursvampar, lösningsmedel eller
metallföremål.
1.5 Avfallshantering
VARNING
Risk för kvävning eller skador.
Kontakta kommunen för information om
hur produkten kasseras korrekt.
Koppla loss produkten från eluttaget.
Klipp av strömkabeln och kassera den.
Lägg de externa gasledningarna plant.
2. PRODUKTBESKRIVNING
2.1 Beskrivning av hällen
1
2
3
1
Snabbrännare
2
Extrabrännare
3
Kontrollvred
2.2 Kontrollvred
Symbol Beskrivning
ingen gastillförs-
el / Av-läge
tändposition /
maximal gastill-
försel
Symbol Beskrivning
minimal gastill-
försel
3. DAGLIG ANVÄNDNING
VARNING
Se kapitlet "Säkerhetsinforma-
tion".
SVENSKA 17
3.1 Tändning av brännare
VARNING
Var mycket försiktig när du använ-
der öppen eld i en köksmiljö. Till-
verkaren påtar sig inget ansvar för
felaktig användning av öppen eld.
Tänd alltid brännaren innan du
ställer på kokkärl.
För att tända brännaren:
1.
Vrid kontrollvredet moturs till MAX-lä-
get (
) och tryck ner det.
2.
Håll kontrollvredet intryckt i ungefär 5
sekunder; detta låter termoelementet
värmas upp. Om detta inte görs kom-
mer gastillförseln att brytas.
3.
Justera lågan när den har blivit nor-
mal.
Om brännaren inte tänder efter
några försök, kontrollera att kro-
nan och dess lock sitter i rätt läge.
A
B
C
D
A)
Brännarlock
B)
Brännarkrona
C)
Tändlåga
D)
Termoelement
VARNING
Håll inte kontrollvreden intryckta
längre än 15 sekunder.
Om brännaren inte tänder efter 15
sekunder, släpp kontrollvredet,
ställ det i Av-läge och vänta minst
1 minut innan du försöker tända
brännaren igen.
Om elektricitet saknas kan du tän-
da brännaren utan elektrisk utrust-
ning. För en låga nära brännaren,
tryck in rätt kontrollvred och vrid
det moturs till maximal gastillförs-
elposition.
Om brännaren slocknar av miss-
tag, ställ kontrollvredet i Av-läge
och vänta minst 1 minut innan du
försöker tända brännaren igen.
Gnistgeneratorn kan starta auto-
matiskt när huvudströmmen sätts
på efter installation eller efter ett
strömavbrott. Detta är normalt.
3.2 Stänga av brännare
För att släcka lågan, vrid vredet till symbo-
len
.
VARNING
Vrid alltid ned lågan eller stäng av
den innan kokkärl tas bort från
brännaren.
4. RÅD OCH TIPS
VARNING
Se kapitlet "Säkerhetsinforma-
tion".
4.1 Spara energi
Sätt om möjligt alltid ett lock på kokkär-
len.
När vätskan börjar koka, vrid ner lågan
för att bara sjuda vätskan.
Använd endast kokkärl med en diameter
som motsvarar brännarnas storlek.
Brännare Diameter kokkärl
Snabb 180 - 260 mm
Extra 80 - 180 mm
18
www.electrolux.com
VARNING
Ställ inte samma kokkärl på två
brännare.
VARNING
Kontrollera att kokkärlens handtag
inte skjuter ut över kanterna på
kokytan och att de är centralt pla-
cerade på ringarna, så att maxi-
mal stabilitet och lägre gaskon-
sumtion kan erhållas.
Ställ inte instabila eller deformerade kärl
på ringarna för att förhindra spill och ska-
dor.
Information om akrylamid
Viktigt Enligt de senaste vetenskapliga
rönen kan akrylamid bildas om livsmedel
bryns hårt (speciellt om de innehåller
stärkelse), vilket kan utgöra en hälsorisk.
Vi rekommenderar därför tillagning vid
låga temperaturer och att inte bryna mat
för hårt.
5. UNDERHÅLL OCH RENGÖRING
VARNING
Se kapitlet "Säkerhetsinforma-
tion".
VARNING
Stäng av ugnen och låt den kallna
före rengöring Koppla loss pro-
dukten från eluttaget innan någon
form av rengöring eller underhåll
utförs.
Repor eller mörka fläckor på ytan
har ingen inverkan på hur produk-
ten fungerar.
Du kan avlägsna kokkärlsstöden för att
enkelt rengöra hällen.
För att rengöra de emaljerade delarna,
locket och kronan, diska med varmt
vatten och tvål och torka dem noga in-
nan du sätter tillbaka dem.
Diska rostfria delar med vatten, och tor-
ka sedan med en mjuk duk.
Kastrullstöden kan inte diskas i disk-
maskin. De måste diskas för hand.
När du rengör kokkärlsstöden för hand,
var försiktig när du torkar dem eftersom
emaljeringsprocessen ibland kan lämna
vassa kanter. Om nödvändigt kan du
avlägsna envisa fläckar med en rengör-
ingspasta.
Kontrollera att du sätter tillbaka kok-
kärlsstöden i rätt position efter rengör-
ing.
För att brännarna ska fungera korrekt,
kontrollera att kokkärlsstödens armar är
i mitten av brännaren.
Var försiktigt när du sätter tillbaka
kokkärlsstöden för att undvika att
hällens ovansida skadas.
Efter rengöring, torka hällen med en mjuk
duk.
Det rostfria stålet kan bli missfärgat om
det hettas upp för mycket. Tänk på detta,
du ska inte använda kokkärl i stengods el-
ler keramik eller fat i gjutjärn. Använd inte
aluminiumfolie för att undvika att skada
ytan under användning.
Borttagning av smuts:
1.
Tag omedelbart bort: smält plast,
plastfolie och mat som innehåller
socker.
SVENSKA 19
Stäng av apparaten och låt den
kallna före rengöring av: kalkringar,
vattenringar, fettstänk, glänsande
metalliska missfärgningar. Använd
ett särskilt rengöringsmedel för häl-
lens yta.
2.
Rengör hällen med en fuktig duk och
lite rengöringsmedel.
3.
Slutligen torka den torr med en ren
duk.
5.1 Rengöring av tändstiftet
Denna funktion har en keramisk tänd-
ningslåga och en metallelektrod. Håll des-
sa komponenter rena för att förhindra svå-
righeter med att tända, och se till att ring-
ens hål inte är blockerade.
5.2 Periodiskt underhåll
Be med jämna mellanrum att vår lokala
serviceavdelning kontrollerar skicket på
gasledningen och tryckregulatorn (i före-
kommande fall).
6. FELSÖKNING
Problem Möjlig orsak Lösning
Ingen gnista för tändning
av gasen
Ingen elektrisk ström Kontrollera att enheten
är ansluten och att
strömförsörjningen är
påslagen.
Kontrollera säkringen.
Kontakta en behörig
elektriker om säkringen
löser ut mer än en
gång.
Brännarlock och krona
sitter snett
Kontrollera att brännar-
locket och kronan be-
finner sig i korrekt läge.
Flamman slocknar direkt
efter tändning
Termoelementet är inte
tillräckligt varmt
Håll vredet intryckt i ca
5 sekunder efter att lå-
gan har tänts.
Gaslågan brinner ojämnt Brännarkronan är igen-
satt av matrester
Kontrollera att huvudin-
jektorn inte är blocke-
rad och att det inte
finns matpartiklar i
brännarkronan.
Om ett fel uppstår, försök först att åtgärda
problemet på egen hand. Kontakta försäl-
jaren eller kundservice om du inte kan av-
hjälpa felet.
Om du har hanterat produkten på
fel sätt, eller om installationen inte
har utförts av en behörig tekniker,
och du måste tillkalla en service-
tekniker från vår kundtjänst eller
din återförsäljare kanske detta be-
sök inte är kostnadsfritt, inte ens
under garantitiden.
20
www.electrolux.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Electrolux EGG3322NOX Ohjekirja

Kategoria
Mixer/food processor accessories
Tyyppi
Ohjekirja