Bosch MCM64080/01 Ohjekirja

Kategoria
Food processors
Tyyppi
Ohjekirja

Tämä käsikirja sopii myös

86 Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Sisältö
Turvallisuusasiaa . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Laitteen osat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Käyttösuositukset . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Puhdistus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Säilytys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Toimenpiteitä käyttöhäiriöiden varalle . . 94
Lisävaruste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Kierrätysohjeita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Takuuehdot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Turvallisuusasiaa
Lue käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöä.
Siinä on tärkeitä laitetta koskevia turvallisuus- ja käyttöohjeita.
Jos laitteen käyttöohjeet laiminlyödään, valmistaja ei ole vastuussa
ohjeidenvastaisesta käytöstä aiheutuvista vahingoista.
Tämä laite on tarkoitettu määrille, jotka ovat normaaleja kotitalous-
käytössä tai siihen rinnastettavassa käytössä. Se ei sovellu ammat-
timaiseen käyttöön. Kotitalouskäyttöön rinnastettava käyttö käsittää
esim. laitteen käytön liikkeiden, toimistojen, maatalous- ja muiden
ammatillisten yritysten taukotiloissa, sekä laitteen käytön pienien
hotellien ja palvelutalojen asiakas- ja vierastiloissa.
Noudata tässä ilmoitettuja valmistusmääriä ja aikoja.
Tämä laite soveltuu ruoka-aineiden sekoittamiseen, vatkaamiseen,
viipalointiin ja raastamiseen sekä taikinan vaivaamiseen. Valmistajan
hyväksymien lisävarusteiden kanssa voit käyttää laitetta myös muihin
käyttötarkoituksiin. Sitä ei saa käyttää muiden tarvikkeiden tai
aineiden käsittelyyn.
Käytä laitetta vain alkuperäisvarusteiden kanssa.
Säilytä käyttöohje huolellisesti. Muista antaa käyttöohje laitteen
mahdolliselle uudelle omistajalle.
, Yleiset turvallisuusohjeet
Sähköiskun vaara
Lapset eivät saa käyttää laitetta.
Pidä laite ja sen liitäntäjohto poissa lasten ulottuvilta.
Henkilöt, joilla on alentunut fyysinen, aistillinen tai henkinen
toimintakyky tai joilta puuttuu kokemusta ja tietoa laitteen käytöstä,
saavat käyttää sitä vain valvonnan alaisena tai kun heille on kerrottu,
miten laitetta käytetään turvallisesti ja he ovat ymmärtäneet, mitä
vaaroja laitteen käytöstä voi aiheutua.
Lapset eivät saa leikkiä laitteella.
fi
Onneksi olkoon valintasi on BOSCH.
Uusi hankintasi on nykyaikainen
ja laadukas kodinkone.
Lisätietoja tuotteistamme löydät
internet-sivuiltamme.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 87
Liitä laite vain tyyppikilvessä olevan käyttöjännitemerkinnän
mukaiseen pistorasiaan. Käytä laitetta vain sisätiloissa. Käytä laitetta
vain, kun liitäntäjohto ja laite ovat moitteettomassa kunnossa.
Katkaise laitteesta virta ja irrota se sähkövirrasta, ennen kuin
vaihdat varusteita tai lisäosia, jotka liikkuvat laitteen ollessa
toiminnassa. Irrota laite aina sähköverkosta, kun se jää ilman
valvontaa ja ennen sen kokoamista, osiin purkamista tai
puhdistamista.
Varo, että terävät reunat tai kuumat pinnat eivät vaurioita liitäntäjohtoa.
Jos laitteen liitäntäjohto vioittuu, sen saa turvallisuussyistä vaihtaa
vain valmistaja, valtuutettu huoltoliike tai vastaavat valtuudet omaava
sähköasentaja. Jätä sen vuoksi laitteen korjaukset vain valtuutetun
huoltoliikkeen tehtäväksi.
, Laitetta koskevat turvallisuusohjeet
Loukkaantumisvaara
Sähköiskun vaara
Sähkökatkon sattuessa laite ei kytkeydy pois päältä; se käynnistyy
uudelleen sähkökatkon jälkeen. Vaihda varusteet vain, kun laite on
pysähdyksissä (valitsin asennossa 0/off) ja pistotulppa irrotettu
pistorasiasta.
Älä upota peruslaitetta veteen tai muihin nesteisiin, pese sitä
juoksevan veden alla tai astianpesukoneessa.
Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen häiriön poistamista.
Varo pyöriviä varusteita – loukkaantumisvaara!
Älä tartu kulhoon koneen ollessa toiminnassa. Kun lisäät aineksia,
käytä aina syöttöpaininta. Kone käy vielä jonkin aikaa pysäyttämisen
jälkeen. Vaihda varuste vasta sitten, kun moottori on pysähtynyt.
Varo terävää terää – loukkaantumisvaara!
Tartu yleisterään vain muovikahvan reunasta. Kun et käytä yleisterää,
säilytä sitä terän suojuksessa.
Älä tartu täyttöaukkoon. Kun lisäät aineksia, käytä aina syöttöpaininta.
Älä koske hienonnusterien teräviin teriin tai syrjiin. Tartu
hienonnusteriin vain terän reunasta!
Varo terävää terää/pyörivää käyttöakselia – loukkaantumisvaara!
Älä laita sormia paikalleen kiinnitettyyn kuutioleikkuriin!
Irrota ja kiinnitä kuutioleikkuri vain, kun moottori on pysähtynyt.
Kun purat kuutioleikkurin osiin tai kokoat sen, tartu paloitteluterään
vain sen keskellä olevasta muovikahvasta.
Varo terävää terää/pyörivää käyttöakselia – loukkaantumisvaara!
Älä tartu paikalleen kiinnitettyyn tehosekoittimeen! Irrota/kiinnitä
tehosekoitin vain kun koneen moottori on pysähtynyt! Älä koske
tehosekoittimen terään paljain käsin. Käytä puhdistamiseen harjaa.
fi
88 Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Palovamman vaara!
Kannessa olevan suppilon kautta tulee ulos höyryä sekoitettaessa
kuumia aineksia. Täytä tehosekoittimeen kuumaa tai kuohuvaa
nestettä enintään 0,4 litraa.
, Laitteeseen tai lisävarusteeseen kiinnitettyjen symbolien
selitykset
Noudata käyttöohjeita.
Varoitus! Pyörivä terä.
Varoitus! Pyörivä varuste.
Älä tartu täyttöaukkoon.
Käyttöohje on tarkoitettu eri malleille.
Kuvasivuilla on taulukko eri malleista
(kuva ).
Laitteen osat
Käännä esiin kuvasivut
Kuva
Peruslaite
1Valitsin
0/off = seis
M = pitoasento, suurin käyttönopeus,
pidä valitsin alaspainettuna haluamasi
ajan.
min/max = Tehonsäätö portaattomasti
pienimmästä suurimpaan.
Pulse = laite toimii sykäyksittäin
suurimmalla nopeudella, kun valitsin on
tässä asennossa. Suositellaan esim.
pirtelöiden valmistamiseen
tehosekoittimessa.
2 Toiminnan näyttö
Palaa laitteen ollessa toiminnassa.
Valo vilkkuu, jos laitetta käytetään väärin,
jos elektroninen turvakytkin laukeaa tai
laitteeseen tulee vika, katso kappale
»Toimenpiteitä käyttöhäiriöiden varalle«.
3 Käyttöliitäntä
4 Liitäntäjohdon säilytystila
Kulho varusteineen
5 Kulho
6 Kansi
7 a) Syöttöpainin
b) Syöttöpainimen lisäosa
Varusteet
8 Käyttöakseli
9 Varusteenpidin
10 Yleisterä ja teränsuojus
11 Teränpidike
12 Käännettävä viipalointiterä – paksu/ohut
13 Käännettävä raastinterä – karkea/hieno
14 Sitruspuserrin
a) Siivilä
b) Puristin
15 Kuutioleikkuri ja käyttöakseli
a) Käyttöakseli
b) Kannatin
c) Kiinnitin
d) Teräosa
e) Viipalointiterä
f) Teränsuojus
g) Säleikön puhdistin
16 Tehosekoitin *
a) Sekoituskulho ja käyttöliitäntä
b) Kansi
c) Täyttöaukko
d) Suppilo
17 Varustelaukku
* Ei kaikissa malleissa.
fi
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 89
Käyttö
Puhdista laite ja varusteet huolellisesti ennen
ensimmäistä käyttökertaa, katso kappale
»Puhdistus«.
Esivalmistelut
Aseta kone tasaiselle ja puhtaalle
alustalle.
Vedä johtoa ulos johdon säilytystilasta,
kunnes se on sopivan pituinen.
Kulho varusteineen/varusteet
Yleisterä (10)
hienontaa ja silppuaa.
Kuva
Aseta kulho paikalleen (kulhon nuoli ja
laitteen nuoli vastatusten) ja käännä
myötäpäivään vasteeseen asti.
Yleisterän kiinnittäminen:
Paina käyttöakseli
varusteenpitimeen, niin että se
napsahtaa kiinni.
Aseta varusteenpidin paikalleen
kulhoon.
Kiinnitä yleisterä varusteenpitimeen
ja päästä irti.
Täytä ainekset.
Aseta kansi paikalleen (kannen nuoli ja
kulhossa oleva piste vastatusten) ja
käännä myötäpäivään.
Kannen nokan tulee kiinnittyä kulhon
kahvassa olevaan kiinnityskohtaan
vasteeseen asti.
Kiinnitä syöttöpainin ja sen lisäosa
paikoilleen.
Laita pistotulppa pistorasiaan.
Valitse haluamasi nopeus valitsimella.
Kun lisäät aineksia, aseta valitsin ensin
asentoon 0/off.
Poista sitten syöttöpainin ja lisää ainekset
täyttöaukon kautta.
Lisää nesteet syöttöpainimen läpi. Voit
käyttää syöttöpainimen lisäosaa mitta-
astiana.
Hienonnusterät
Käännettävä viipalointiterä –
paksu/ohut (12)
viipaloi hedelmät ja kasvikset.
Käännettävän viipalointiterän merkinnät:
»1« paksuille viipaleille
»3« ohuille viipaleille
fi
Huom.!
Käynnistä ja pysäytä laite ainoastaan
valitsimesta (1). Jos pysäytät laitteen
avaamalla kannen (6, 16b), laite
vahingoittuu.
Tärkeää!
Kulho (5), ja sekoituskulho (16a) eivät
sovellu käytettäväksi mikroaaltouunissa!
Varo pyöriviä varusteita –
loukkaantumisvaara!
Älä tartu kulhoon koneen ollessa
toiminnassa. Kun lisäät aineksia, käytä
aina syöttöpaininta (7). Kone käy vielä
jonkin aikaa pysäyttämisen jälkeen.
Vaihda varuste vasta sitten, kun moottori
on pysähtynyt.
Huom.!
Kun käytät kulhoa, laite käynnistyy vain,
kun kulho on paikallaan ja kansi on
kiinnitetty kunnolla paikalleen.
Varo terävää terää –
loukkaantumisvaara!
Tartu yleisterään vain muovikahvan
reunasta.
Kun et käytä yleisterää, säilytä sitä terän
suojuksessa.
Huom.!
Lisää ainekset vasta sitten, kun varuste on
kiinnitettynä.
Varo terävää terää –
loukkaantumisvaara!
Älä koske hienonnusterien teräviin teriin tai
syrjiin. Tartu hienonnusteriin vain terän
reunasta!
90 Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Huom.!
Käännettävä viipalointiterä ei sovellu kovan
juuston, leivän, sämpylöiden tai suklaan
viipalointiin. Viipaloi keitetyt perunat vain
kylminä.
Käännettävä raastinterä –
karkea/hieno (13)
raastaa vihannekset, hedelmät ja juuston,
paitsi kovan juuston (esim. parmesaani).
Käännettävän raastinterän merkinnät:
»2« karkealle raasteelle
»4« hienolle raasteelle
Huom.!
Käännettävä raastinterä ei sovellu
pähkinöiden rouhimiseen. Raasta pehmeää
juustoa vain terän karkealla puolella.
Ohje:
Alan liikkeistä voit hankkia lisää teriä
eri käyttötarkoituksiin (katso kappale
Lisävarusteet).
Kuva
Aseta kulho paikalleen (kulhon nuoli ja
laitteen nuoli vastatusten) ja käännä
myötäpäivään vasteeseen asti.
Kiinnitä käyttöakseli kulhoon.
Ota terä pois suojuksesta.
Aseta terä teränpitimeen
haluamasi viipalointi-/raastinpuoli
ylöspäin. Aseta terä teränpitimeen niin,
että teränpitimen vääntiö tarttuu terässä
oleviin reikiin. Terän pitää asettua
teränpitimen sivutappien päälle.
Aseta teräpidin käyttöakselille ja käännä
vähän.
Aseta kansi paikalleen (kannen nuoli ja
kulhossa oleva piste vastatusten) ja
käännä myötäpäivään.
Kannen nokan tulee kiinnittyä kulhon
kahvassa olevaan kiinnityskohtaan
vasteeseen asti.
Kiinnitä syöttöpainin ja sen lisäosa
paikoilleen.
Laita pistotulppa pistorasiaan.
Valitse haluamasi nopeus valitsimella.
Täytä kulhoon viipaloitavat tai
raastettavat ainekset.
Työnnä viipaloitavia tai raastettavia
aineksia sisään vain kevyesti
syöttöpainimella painaen.
Poista sitten syöttöpainin ja lisää ainekset
täyttöaukon kautta.
Kun viipaloitavat ainekset ovat pitkiä ja
kapeita, lisää ne kulhoon syöttöpainimen
läpi. Poista ensin syöttöpainimen lisäosa.
Huom.!
Tyhjennä kulho, ennen kuin se on niin
täynnä, että viipaloitavat tai raastettavat
ainekset ulottuvat teränpitimeen.
Suklaan hienontamista koskeva ohje:
Annostele suklaa kulhoon ennen laitteen
käynnistämistä ja peitä aukko
syöttöpainimella. Kun laite on käynnistetty,
työnnä sisäänpäin syöttöpainimella.
Käytön jälkeen
Aseta valitsin asentoon 0/off.
Irrota pistotulppa pistorasiasta.
Irrota kansi vastapäivään kääntäen.
Poista varuste:
Poista varusteenpidin kulhosta
yhdessä yleisterän kanssa. Irrota
varuste pitimestä.
Puhdista yleisterä ja aseta suojus
terän päälle.
Nosta teränpidin pois kulhosta
aukkokohdista. Irrota terät. Poista
käyttöakseli kulhosta.
Poista kulho kääntämällä vastapäivään.
Puhdista kaikki osat, katso kohta
»Puhdistus«.
Sitruspuserrin
puristaa sitrushedelmät, esim.
appelsiinit, greipit, sitruunat.
Kuva
Aseta kulho paikalleen (kulhon nuoli ja
laitteen nuoli vastatusten) ja käännä
myötäpäivään vasteeseen asti.
Kiinnitä käyttöakseli kulhoon.
fi
Varo terävää terää –
loukkaantumisvaara!
Älä tartu täyttöaukkoon. Kun lisäät
aineksia, käytä aina syöttöpaininta.
Huom.!
Käytä sitruspuserrinta vain, kun sen kaikki
osat ovat paikoilleen kiinnitettyinä.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 91
Aseta siiviläkori paikalleen käyttöakseliin
(sitruspusertimen ja kulhon nuoli
vastatusten) ja käännä myötäpäivään.
Siiviläkorin nokan tulee kiinnittyä kulhon
kahvassa olevaan kiinnityskohtaan
vasteeseen asti.
Aseta puristin paikalleen ja paina kiinni.
Laita pistotulppa pistorasiaan.
Valitse alhainen nopeus hedelmien
puristamiseen ja paina hedelmää
puserrinosaa vasten.
Huom.!
Tarkkaile täyttökorkeutta. Maksimi
käsittelymäärä: 1000 ml hedelmämehua.
Käytön jälkeen
Aseta valitsin asentoon 0/off.
Irrota pistotulppa pistorasiasta.
Käännä sitruspuserrinta vastapäivään
ja irrota.
Poista kulho kääntämällä vastapäivään.
Puhdista kaikki osat, katso kohta
»Puhdistus«.
Kuutioleikkuri
Kuutioleikkurilla (cube cutter)
voidaan leikata noin 8x8 mm suuria
vihannes- tai juustokuutioita.
Valitse käyttönopeus paloiteltavien
elintarvikkeiden mukaan.
Alhainen nopeus (»min«):
keitetyt perunat, porkkanat ja kananmunat,
kurkut; banaanit; mansikat; melonit.
Keskitason nopeus:
raa’at perunat ja porkkanat; pehmeä
makkara (esim. mortadella); puolikova
juusto; kova juusto; paprika; tomaatit; sipulit;
omenat, kiivit
Tärkeitä ohjeita:
Elintarvikkeissa ei saa olla luita, siemeniä
tai muita kovia aineksia.
Elintarvikkeet eivät saa olla jäisiä.
Hedelmät, marjat ja vihannekset eivät
saa olla niin kypsiä, että niistä voi tulla
ulos mehua.
fi
Varo terävää terää/pyörivää
käyttöakselia – loukkaantumisvaara!
Älä laita sormia paikalleen kiinnitettyyn
kuutioleikkuriin!
Irrota ja kiinnitä kuutioleikkuri vain, kun
moottori on pysähtynyt.
Kuutioleikkuri toimii vain, kun kansi on
kierretty kiinni.
Kun purat kuutioleikkurin osiin tai kokoat
sen, tartu paloitteluterään vain sen
keskellä olevasta muovikahvasta.
Huom.!
Käyttöä koskevia ohjeita!
Kuutioleikkuri soveltuu vain perunoiden
(raakojen tai keitettyjen), porkkanoiden,
kurkkujen, tomaattien, paprikoiden,
sipuleiden, banaanien, omenien,
päärynöiden, mansikoiden, melonien,
kiivien, kananmunien, pehmeän makkaran
(esim. mortadella), keitetyn tai paistetun,
luuttoman siipikarjan lihan paloitteluun.
Laitteella ei voi käsitellä erittäin pehmeää
juustoa (esim. mozzarella, feta).
Kun juusto on puolikovaa (esim. gouda)
tai kovaa (esim. emmental), varo
käsittelemästä yli 3 kg määriä.
Kun hedelmissä (esim. omenat, persikat
jne.) on siemeniä tai kiviä, poista ne ennen
hedelmien käsittelyä. Kun käsittelet
keitettyä tai paistettua lihaa, poista lihasta
luut ennen käsittelyä.
Elintarvikkeet eivät saa olla jäisiä.
Jollet noudata ohjetta, kuutioleikkuri sekä
sen säleikkö ja pyörivä terä saattavat
vioittua.
Jos käytät kuutioleikkuria väärään
käyttötarkoitukseen, teet siihen muutoksia
tai käytät sitä ohjeiden vastaisesti, Robert
Bosch Hausgeräte GmbH ei vastaa
mahdollisista vahingoista.
Vastuu on poissuljettu myös silloin,
kun vahingot (esim. tylsät tai muotoaan
muuttaneet terät) aiheutuvat ei sallittujen
elintarvikkeiden käsittelystä.
Tärkeä ohje
Kun käytät kuutioleikkuria, kiinnitä
sen mukana tuleva käyttöakseli
paikalleen (kuva
-2).
Huom.!
Kun käytät kuutioleikkuria, älä valitse
sykäysasentoa (Pulse).
Huom.!
Käyttöä koskevia ohjeita!
92 Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Anna keitettyjen elintarvikkeiden jäähtyä
ennen paloittelua, koska ne ovat silloin
kiinteämpiä ja lopputuloksesta tulee
parempi.
Kun lisäät aineksia laitteeseen, palojen
koko vaihtelee aina sen mukaan, miten
voimakkaasti painat syöttöpaininta.
Kuutioleikkurin kokoaminen
Kuva
Kiinnitä teräosa kannattimeen.
Huomioi lovet!
Kiinnitä paloitteluterä kannattimeen.
Napsauta 3 kiinnitintä kiinni.
Kuutioleikkurin käyttö
Kuva
Aseta kuutioleikkurin käyttöakseli
paikalleen peruslaitteen käyttöliitäntään.
Aseta kulho paikalleen (kulhon nuoli ja
laitteen nuoli vastatusten) ja käännä
myötäpäivään vasteeseen asti.
Kiinnitä kuutioleikkuri paikalleen.
Kuutioleikkurin nuolen ja kulhon nuolen
tulee olla vastatusten!
Leikkurin tulee kiinnittyä kunnolla
käyttöakseliin! Käännä tarvittaessa
teräosa oikeaan asentoon
teränsuojuksen avulla (kuva
-6).
Irrota teränsuojus.
Aseta kansi paikalleen (kannen nuoli ja
kulhossa oleva piste vastatusten) ja
käännä myötäpäivään.
Kannen nokan tulee kiinnittyä kulhon
kahvassa olevaan kiinnityskohtaan
vasteeseen asti.
Kiinnitä syöttöpainin ja sen lisäosa
paikoilleen.
Laita pistotulppa pistorasiaan.
Valitse haluamasi käyttönopeus:
Laita paloiteltavat ainekset
täyttösuppiloon. Työnnä tarvittaessa
ainekset sisään syöttöpaininta kevyesti
painaen. Paloittele tarvittaessa
elintarvikkeet ensin pienemmiksi.
Huom.!
Tyhjennä kulho ajoissa:
kun on käsitelty kaikkiaan 500 grammaa,
ennen kuin palat ulottuvat kuutioleikkurin
alareunaan.
Käytön jälkeen
Aseta valitsin asentoon 0/off.
Irrota pistotulppa pistorasiasta.
Irrota kansi vastapäivään kääntäen.
Aseta teränsuojus paikalleen.
Poista paloittelija kulhosta.
Poista kulho kääntämällä vastapäivään.
Irrota käyttöakseli.
Poista säleikköön jääneet elintarvikkeet
säleikön puhdistimella.
Tehosekoitin
sekoittaa nestemäiset ja puolikovat
ruoka-ainekset, hienontaa ja
pilkkoo raa’at hedelmät ja
vihannekset, soseuttaa ruoat.
Tehosekoittimen voit tilata asiakaspalvelusta
tilausnumerolla 743882.
Huom.!
Tehosekoitin voi vaurioitua. Älä käsittele
pakasteita (paitsi jääpaloja). Älä käytä
tehosekoitinta tyhjänä.
Käyttö
Huom.!
Tehosekoitin toimii vain, kun sen kansi on
asetettu paikalleen ja kierretty kiinni.
Kuva
Aseta tehosekoittimen kulho paikalleen
(kulhon nuoli ja koneen nuoli vastatusten)
ja käännä myötäpäivään vasteeseen asti.
Täytä ainekset.
Maksimimäärä nesteitä = 1,5 litraa;
(maksimimäärä kuohuvia tai kuumia
nesteitä 0,4 litraa).
Optimaali käsittelymäärä, kiinteitä
aineksia = 80 grammaa
fi
Varo terävää terää/pyörivää
käyttöakselia – loukkaantumisvaara!
Älä tartu paikalleen kiinnitettyyn
tehosekoittimeen!
Tehosekoitin toimii vain, kun kansi on
lukittunut kunnolla paikalleen. Irrota
tehosekoitin vain, kun moottori on
pysähtynyt.
Palovamman vaara!
Kannessa olevan suppilon kautta tulee
ulos höyryä sekoitettaessa kuumia
aineksia. Täytä tehosekoittimeen kuumaa
tai kuohuvaa nestettä enintään 0,4 litraa.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 93
Aseta kansi paikoilleen ja käännä
myötäpäivään. Kannen nokan pitää
painautua tehosekoittimen kahvassa
olevaan rakoon vasteeseen asti!
Valitse haluamasi nopeus valitsimella.
Kun lisäät aineksia, aseta valitsin ensin
asentoon 0/off.
Irrota kansi ja lisää ainekset
tai
poista suppilo ja lisää kiinteät ainekset
vähitellen täyttöaukon kautta
tai
kaada nestemäiset ainekset kulhoon
suppilon läpi.
Käytön jälkeen
Aseta valitsin asentoon 0/off.
Irrota pistotulppa pistorasiasta.
Irrota tehosekoitin vastapäivään
kääntäen.
Irrota kansi vastapäivään kääntäen.
Ohje: Puhdista tehosekoitin heti käytön
jälkeen, katso »Puhdistus«.
Käyttösuositukset
Urheilujuoma
270 g hunajaa (jääkaapista, 5 °C)
5 g kanelia
230 g maitoa
Laita hunaja ja kaneli
tehosekoittimeen ja sekoita maksimi
nopeudella (asento M).
Lisää maito 5 sekunnin kuluttua ja sekoita
3 sekunnin ajan.
Lisäsuosituksia voit katsoa oheisesta
pikakäyttöohjeesta.
Uudelle yleiskoneellesi sopivia tarkempia
ruokaohjeita löydät myös osoitteesta:
www.bosch-home.com/recipesMCM6
Puhdistus
Laite on huoltovapaa!
Huolellinen puhdistus varmistaa, että laite
pysyy pitkään hyväkuntoisena.
Lisätietoja voit katsoa pikakäyttöohjeesta.
Huom.!
Älä käytä hankaavia puhdistusaineita.
Laitteen pinnat voivat vaurioitua.
Vinkkejä:
Porkkanoista, punakaalista tms. jää
muoviosiin punaista väriä, jonka voit
poistaa muutamalla tipalla ruokaöljyä.
Puhdista tarvittaessa varustelaukku.
Noudata laukussa olevia
puhdistusohjeita.
Peruskoneen puhdistus
Irrota pistotulppa pistorasiasta.
Pyyhi peruskone puhtaaksi kostealla
liinalla. Käytä tarvittaessa hieman
käsinpesuun tarkoitettua
astianpesuainetta.
Kuivaa kone lopuksi.
Kulhon ja varusteiden puhdistus
Varo, että muoviosat eivät jää puristuksiin
astianpesukoneessa, niiden muoto saattaa
muuttua pesun aikana.
Sitruspusertimen puhdistus
Kaikki osat ovat konepesun kestäviä.
Pese puristin heti käytön jälkeen joka
puolelta juoksevan veden alla. Näin siihen
jäänyt hedelmäliha ei kuivu kiinni.
Kuutioleikkurin puhdistus
Kannatin (15b) on konepesun kestävä. Älä
pese muita osia astianpesukoneessa, terät
tylsyvät!
fi
Sähköiskun vaara!
Älä upota peruslaitetta veteen tai muihin
nesteisiin, pese sitä juoksevan veden alla
tai astianpesukoneessa.
Varo terävää terää –
loukkaantumisvaara!
Tartu yleisterään vain muovikahvan
reunasta.
Kun et käytä yleisterää, säilytä sitä terän
suojuksessa.
Tärkeä ohje
Kaikki kulhon osat ja varusteet (5–7)
ja lisäosat (8–14) ovat
konepesunkestäviä.
Varo terävää terää –
loukkaantumisvaara!
Kun purat kuutioleikkurin osiin tai kokoat
sen, tartu paloitteluterään vain sen
keskellä olevasta muovikahvasta.
94 Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Voit purkaa kuutioleikkurin osiin
puhdistamista varten:
Kuva
Vedä 3 kiinnitintä ulospäin ja poista
paloitteluterä.
Poista teräosa kannattimesta.
Poista säleikköön jääneet elintarvikkeet
säleikön puhdistimella.
Kannattimen voit pestä
astianpesukoneessa. Huuhdo kaikki
muut osat juoksevan veden alla.
Harjaa osat puhtaaksi.
Tehosekoittimen puhdistus
Pese tehosekoitin heti käytön jälkeen.
Silloin jäljelle jääneet ainekset eivät kuivu
kiinni eivätkä muoviosat vahingoitu (esim.
yrteissä olevien eteeristen öljyjen takia).
Tehosekoittimen kulho, kansi ja suppilo
ovat konepesun kestäviä.
Älä pese teräosaa astianpesukoneessa,
vaan puhdista se juoksevan veden alla.
Älä jätä likoamaan veteen.
Ohje:=Kaada koneeseen kiinnitettyyn
tehosekoittimeen vähän vettä, johon
on lisätty käsinpesuun tarkoitettua
astianpesuainetta. Käynnistä tehosekoitin
muutamaksi sekunniksi nopeudelle M.
Kaada pesuvesi pois ja huuhtele tehosekoitin
puhtaalla vedellä.
Tehosekoittimen purkaminen osiin
Kuva
Käännä teräosaa vastapäivään.
Teräosa irtoaa lukituksesta.
Poista teräosa ja irrota tiivistysrengas.
Tehosekoittimen kokoaminen
Kiinnitä tiivistysrengas teräosaan.
Aseta teräosa terät edellä paikoilleen
tehosekoittimen kulhoon.
Kiinnitä teräosa myötäpäivään kääntäen.
Kierrä vähintään niin paljon, että toinen
siivekkeistä peittää tehosekoittimen
kulhossa olevan merkin (oikea asento –>
kuva
-6).
Säilytys
hìî~=
Säilytä varusteita ja hienonnusteriä
varustelaukussa.
Laita aina suojus yleisterän päälle
säilytyksen ajaksi.
Kelaa johto vähitellen johdon
säilytystilaan.
Toimenpiteitä käyttöhäiriöiden
varalle
Peruslaite
Häiriö:
Laite lakkaa toimimasta.
Mahdollinen syy:
Laite on ylikuormittunut (esim. varuste on
juuttunut kiinni elintarvikkeeseen) ja
elektroninen turvakytkin on lauennut.
Toimenpide:
Aseta valitsin asentoon 0/off.
Irrota pistotulppa pistorasiasta.
Korjaa ylikuormituksen aiheuttanut syy.
Käynnistä laite uudelleen.
Mahdollinen syy:
Yritit asettaa kulhon tai tehosekoittimen
paikalleen laitteeseen sen ollessa kytkettynä
sähköverkkoon.
Toimenpide:
Aseta valitsin asentoon 0/off.
Aseta kulho tai tehosekoitin paikalleen.
Käynnistä laite uudelleen.
fi
Varo terävää terää –
loukkaantumisvaara!
Älä koske tehosekoittimen terään paljain
käsin. Käytä puhdistamiseen harjaa.
Loukkaantumisvaara
Kun et käytä konetta, irrota pistotulppa
pistorasiasta.
Loukkaantumisvaara
Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen
häiriön poistamista.
Tärkeä ohje
Jos käytät laitetta väärin, jos
elektroninen turvakytkin laukeaa
tai laitteeseen tulee vika, niin
toiminnan näytön valo alkaa vilkkua.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 95
Kulho/kansi/varuste
Häiriö:
Laite ei käynnisty.
Mahdollinen syy:
Osat eivät ole oikein paikoillaan.
Toimenpide:
Aseta valitsin asentoon 0/off.
Aseta osat paikoilleen niihin kuuluvien
ohjeiden mukaisesti.
Lisävaruste
(saatavissa kodinkoneliikkeistä, jos varusteet
eivät sisälly toimitukseen)
Ranskanperunaterä (MUZ45PS1)
Viipaloi raa’at perunat ranskanperunoiden
valmistamista varten.
WOK-terä (MUZ45AG1)
Suikaloi hedelmät ja vihannekset aasialaisiin
kasvisruokiin.
Raasteterä karkea (MUZ45RS1)
Raastaa raa’at perunat esim.
perunaohukaisiin ja knöödeleihin.
Röstiperunaterä (MUZ45KP1)
Raastaa raa’at perunat röstiperunataikinaan,
viipaloi hedelmät ja vihannekset.
Kierrätysohjeita
Laitteessa on sähkö- ja elektroniik-
karomusta annetun direktiivin
2012/19/EU mukainen merkintä
(waste electrical and electronic
equipment – WEEE).
Direktiivi antaa puitteet käytöstä poistettujen
laitteiden palautusoikeudesta ja hyödyntä-
misestä ja se koskee kaikkia EU maita.
Tarkempia tietoja kierrätysmahdollisuuksista
saat koneen myyjältä sekä kaupungin
tai kunnan virastosta, jätehuoltoasioista
vastaavilta henkilöiltä.
Takuuehdot
Tälle laitteelle ovat voimassa maahantuojan
myöntämät takuuehdot.
Täydelliset takuuehdot saat myyntiliikkeeltä,
josta olet ostanut laitteen.
Takuutapauksessa on näytettävä ostokuitti.
fi
Tärkeä ohje
Jos vika ei korjaannu ohjeiden
avulla, ota yhteys huoltopalveluun
(katso huoltoliikkeiden osoitteet
vihkon lopusta).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226

Bosch MCM64080/01 Ohjekirja

Kategoria
Food processors
Tyyppi
Ohjekirja
Tämä käsikirja sopii myös