Ferm AGM1004 Omistajan opas

Kategoria
Angle grinders
Tyyppi
Omistajan opas

Tämä käsikirja sopii myös

HUOLTO
Irrota aina kone virtalähteestä ennen huollon
aloittamista.
Ferm-koneet on suunniteltu toimimaan pitkään ja mahdol-
lisimman pienellä huoltotarpeella. Puhdistamalla ja käyt-
tämällä sitä oikealla tavalla voit itsekin vaikuttaa koneen
käyttöikään.
Puhdistaminen
Puhdista koneen ulkopinta säännöllisesti pehmeällä kan-
kaalla. Parasta olisi puhdistaa se jokaisen käyttökerran
jälkeen. Pidä koneen jäähdytysaukot puhtaina.
Jos lika on pinttynyt, voit käyttää saippuavedellä kostutet-
tua kangaspalaa. Älä kuitenkaan käytä liuottimia kuten
bensiiniä, alkoholia, ammoniakkia jne, koska ne vahin-
goittavat koneen muoviosia.
Voitelu
Konetta ei tarvitse voidella.
Häiriöt
Jos koneen toiminnassa ilmenee häiriö esim. jonkin osan
kulumisen johdosta, ota yhteyttä lähimpään Ferm-jälleen-
myyjään.
Näiden käyttöohjeiden lopusta löydät kokoonpanopii-
rustuksen ja varaosalistan..
YMPÄRISTÖ
Kuljetusvaurioiden välttämiseksi kone on pakattu tuke-
vaan laatikkoon. Tämä pakkaus on mahdollisimman
ympäristöystävällinen. Kierrätä se.
Jos vaihdat koneen uuteen, voit viedä vanhan koneen
Ferm-jälleenmyyjällesi, joka huolehtii ympäristöystäväl-
lisestä jätehuollosta.
TAKUU
Lue takuuehdot koneen mukaan liitetystä takuukortista.
ClEl
TODISTUS STANDARDINMUKAISUUDESTA
(
SF
)
Todistamme täten ja vastaamme yksin siitä,
että tämä tuote on allalueteitujen standardien ja
standardoimisasiakirjojen vaatimusten mukainen:
EN50144-1, prEN50144-2-3, EN55014-1, EN55014-2,
EN61000-3-2, EN61000-3-3
seruaavien sääntöjen mukaisesti:
98/37/EEC
73/23/EEC
89/336/EEC
01-06-2000
GENEMUIDEN NL
G.M. Ensing
Quality department
Ferm 25
MONTAGE VAN ACCESSOIRES
Fig. B
Haal vóór het monteren altijd de stekker uit het
stopcontact.
Gebruik slijpschijven van de juiste maat. Gebruik uitslui-
tend vezelversterkte slijpschijven. De slijpschijf mag niet
met de rand van de beschermkap in contact komen.
- Druk het spindelslot (6) in en draai aan de spindel (9)
tot deze in het slot valt. Houd het spindelslot ingedrukt
zolang u deze procedure volgt.
- Verwijder de flensmoer (12) van de spindel met behulp
van de spansleutel (11).
- Plaats de slijpschijf (7) op de flens (5).
- Schroef de flensmoer weer op de spindel en draai hem
vast met behulp van de spansleutel.
- Laat het spindelslot los en controleer of de vergrende-
ling is opgeheven door aan de spindel te draaien.
Monteren van de zijhandgreep
De zijhandgreep is geschikt voor zowel links- als rechts-
handige bediening.
- Draai voor linkshandige bediening de zijhandgreep in
de opname aan de rechterkant van de machine.
- Draai voor rechtshandige bediening de zijhandgreep
in de opname aan de linkerkant van de machine.
- Draai voor verticale werkzaamheden de zijhandgreep
in de opname aan de bovenkant van de machine.
Zorg dat de zijhandgreep goed vast zit en niet
onverwachts kan lostrillen.
BEDIENING
Neem altijd de veiligheidsinstructies in acht en
houd u aan de geldende voorschriften.
Houd de machine los van het werkstuk wanneer u de
machine in- of uitschakelt. De slijpschijf kan het werkstuk
beschadigen.
- Klem het werkstuk vast of zorg anderszins dat het tij-
dens de werkzaamheden niet onder de machine kan
wegglijden.
- Houd de machine stevig vast en druk deze onder een
hoek van ongeveer 15° tegen het werkstuk aan.
Beweeg de slijpschijf gelijkmatig over het werkstuk.
- Inspecteer regelmatig de slijpschijf. Versleten slijp-
schijven hebben een negatief effect op de efficiency
van de machine. Vervang de slijpschijf op tijd.
- Schakel na beëindiging van de werkzaamheden altijd
eerst de machine uit voordat u de stekker uit het stop-
contact trekt.
In- en uitschakelen
- De machine is uitgerust met een veiligheidsschake-
laar. De schakelaar van de machine moet eerst wor-
den ontgrendeld door de “lock-off” knop in te drukken.
- Zorg ervoor dat de haakse slijper altijd in nullast (dit is
zonder belasting) draait bij in- en uitschakelen.
Laat de machine volledig op toeren komen voor-
dat u de machine gebruikt.
- Houd het netsnoer altijd uit de buurt van bewegende
delen.
- Om tijdens het slijpen zo min mogelijk met afspattende
vonken en metaaldelen in aanraking te komen, dient u
tijdens het slijpen onder een hoek tussen de 10° en 15°
te werken. Tijdens het doorslijpen tussen de 30° en
45°.
Leg de machine pas neer wanneer de motor volledig is uit-
gedraaid. Leg de machine niet weg op een stoffige onder-
grond. Stofdeeltjes kunnen het mechaniek binnendrin-
gen.
Gebruik nooit het spindelslot om de motor tot
stilstand te brengen.
Gebruik de machine niet voor het slijpen van
magnesium werkstukken.
+
11
12
7
9
6
5
12 Ferm
ONDERHOUD
Zorg dat de machine niet onder spanning staat
wanneer onderhoudswerk-zaamheden aan het
mechaniek worden uitgevoerd.
De machines van Ferm zijn ontworpen om gedurende
lange tijd probleemloos te functioneren met een minimum
aan onderhoud. Door de machine regelmatig te reinigen
en op de juiste wijze te behandelen, draagt u bij aan een
hoge levensduur van uw machine.
Reinigen
Reinig de machine-behuizing regelmatig met een zachte
doek, bij voorkeur iedere keer na gebruik. Zorg dat de ven-
tilatiesleuven vrij van stof en vuil zijn.
Gebruik bij hardnekkig vuil een zachte doek bevochtigd
met zeepwater. Gebruik geen oplosmiddelen als benzine,
alcohol, ammonia, etc. Dergelijke stoffen beschadigen de
kunststof onderdelen.
Smeren
De machine heeft geen extra smering nodig.
Storingen
Indien zich een storing voordoet als gevolg van bijvoor-
beeld slijtage van een onderdeel, neem dan contact op
met uw plaatselijke Ferm-dealer.
Achterin deze gebruiksaanwijzing vindt u een onderde-
lentekening met de na te bestellen onderdelen.
MILIEU
Om transportbeschadiging te voorkomen, wordt de
machine in een stevige verpakking geleverd. De verpak-
king is zo veel mogelijk gemaakt van recyclebaar materi-
aal. Maak daarom gebruik van de mogelijkheid om de ver-
pakking te recyclen.
Breng oude machines wanneer u ze vervangt naar uw
plaatselijke Ferm-dealer. Daar zal de machine op milieu-
vriendelijke wijze worden verwerkt.
GARANTIE
Lees voor de garantievoorwaarden de garantiekaart ach-
ter in deze gebruiksaanwijzing.
ClE l
CONFORMITEITSVERKLARING
(
NL
)
Wij verklaren dat dit product
voldoet aan de volgende
normen of normatieve documenten
EN50144-1, prEN50144-2-3, EN55014-1, EN55014-2,
EN61000-3-2, EN61000-3-3
overeenkomstig de bepalingen in de richtlijnen
98/37/EEG
73/23/EEG
89/336/EEG
vanaf 01-06-2000
GENEMUIDEN NL
G.M. Ensing
Quality department
Ferm 13
OSIEN ASENNUS
Kuva B
Irrota aina pistoke pistorasiasta ennen asennu-
sta.
Käytä oikeankokoisia hiomalaikkoja. Käytä ainoastaan
kuituvahvisteisia hiomalaikkoja. Hiomalaik-ka ei saa kos-
kettaa teräsuojuksen reunaa.
- Paina karalukko (6) sisään ja kierrä karaa (9), kunnes
se putoaa lukkoon. Pidä karalukkoa koko ajan painet-
tuna.
- Irrota karan laippamutteri (12) kiristysavaimen (11)
avulla.
- Aseta hiomalaikka (7) laipan (5) päälle.
- Kierrä laippamutteri takaisin karaan ja kiristä se kiri-
stysavaimen avulla.
- Päästä karalukko auki ja tarkista, että lukitus on auki
kääntämällä karaa.
Sivukahvan asentaminen
Sivukahva on tarkoitettu sekä oikea- että vasenkätiseen
käyttöön.
- Vasenkätistä käyttöä varten kierrä sivukahva (Kuva
A-5) koneen oikeassa reunassa olevaan aukkoon.
- Oikeakätistä käyttöä varten kierrä sivukahva koneen
vasemmassa reunassa olevaan aukkoon.
- Pystysuorissa töissä kierrä sivukahva koneen yläpuo-
lella olevaan tilaan.
Varmista että sivukahva on kunnolla kiinni ja
ettei se voi irrota vahingossa.
KÄYTTÖ
Noudata aina turvallisuusohjeita ja voimassao-
levia määräyksiä.
Pidä kone irti työstettävästä pinnasta, kun kytket koneen
päälle tai pois päältä. Hiomalaikka voi muuten vahingoit-
taa työstettävää kappaletta.
- Purista työstettävä kappale kiinni tai varmista muuten,
ettei kappale pääse liukumaan koneen alle työstämi-
sen aikana.
- Pidä koneesta tukevasti kiinni ja paina sitä noin 15º:n
kulmassa työstettävää kappaletta vasten. Liikuta hio-
malaikkaa tasaisesti työstettävän kappaleen pinnalla.
- Tarkista säännöllisesti hiomalaikan kunto. Kuluneet
hiomalaikat heikentävät koneen hiontatehoa. Vaihda
hiomalaikka ajoissa.
- Kun lopetat työskentelyn, kytke kone aina ensin pois
päältä virtakytkimestä ennen kuin irrotat koneen pisto-
tulpan pistorasiasta.
Käynnistys ja sammuttaminen
- Tämä kone on varustettu turvakytkimellä.
Käynnistä kone painamalla "lock off"-painiketta (kytki-
men vapauttamiseksi) ja kytkemällä koneeseen virta.
- Huolehdi, että käynnistymisen ja pysähtymisen
aikana kone pyörii ilman kuormitusta.
Odota, kunnes laite saavuttaa täyden pyöri-
misnopeutensa ja työnnä johto eteenpäin.
- Pidä sähköjohto aina poissa koneen liikkuvista osista.
- Varo kipinöitä ja lentäviä metallin kappaleita. Hiomi-
nen tapahtuu yleensä turvallisesti 10º ja 15º välisellä
kulmalla. Katkaisemiseen sopiva kulma on 30º - 45º.
Laske kulmahiomakone käsistäsi vasta, kun moottori on
pysähtynyt kokonaan. Älä laske konetta pölyiselle alu-
stalle. Pölyhiukkaset voivat päästä koneen mekaanisiin
osiin.
Älä koskaan pysäytä moottoria karalukkon
avulla.
Älä käytä hiomakonetta magnesiumia sisältä-
vien kappaleiden hiomiseen.
+
11
12
7
9
6
5
24 Ferm
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Tension 230 V~
Fréquence 50 Hz
Puissance consommée 1650 W
Vitesse, à vide 8000/min
Diamètre du disque 180 mm
Dimension de l’arbre M14
Poids 3.75 kg
L
pa
(pression sonore) 94.6 dB(A)
L
wa
(puissance sonore) 107.6 dB(A)
Valeur vibratoire 0.8 m/s
2
Sécurité électrique
Vérifiez toujours si la tension de votre réseau
correspond à la valeur mentionnée sur la plaque
signalétique.
La machine est doublement isolée conformé-
ment à la norme EN50144 ; un fil de mise à la
terre n’est pas donc pas nécessaire.
En cas de changement de câbles ou de fiches
Jetez immédiatement les câbles ou fiches usagés dès
qu’ils sont remplacés par de nouveaux exemplaires. Il est
dangereux de brancher la fiche d’un câble défait dans une
prise de courant.
En cas d’emploi de câbles prolongateurs
Employez exclusivement un câble prolongateur homolo-
gué, dont l’usage est approprié pour la puissance de la
machine. Les fils conducteurs doivent avoir une section
minimale de 1,5 mm
2
. Si le câble prolongateur se trouve
dans un dévidoir, déroulez entièrement le câble.
CONTENU DE L’EMBALLAGE
1 meuleuse d’angle
1 poignée latérale
1 clé de serrage
balais de charbon
mode d’emploi
cahier de sécurité
certificat de garantie
Vérifiez si la machine, les pièces détachées et les acces-
soires n’ont pas été endommagés au transport.
INFORMATION SUR LE PRODUIT
Fig. A:
La meuleuse d’angle est appropriée pour les travaux de
meulage et de tronçonnage professionnels.
1. bouton marche/arrêt
2. couvercle à vis des charbons (des deux côtés)
3. dispositif de blocage de l’arbre
4. meule
5. poignée latérale
6. bouton “lock-off”
4
5
3 2 1 6
Ferm 15
Kulmahiomakone
Näissä ohjeissa käytetään seuraavia symboleja:
Käytetään, kun on olemassa loukkaantumis-
vaara, hengenvaara tai koneen rikkoutumis-
vaara, mikäli annettuja ohjeita ei noudateta.
Sähköjännite.
Palovaara.
Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöönot-
toa. Tutustu laitteen toimintaan ja käyttöön liittyviin tietoi-
hin. Laitteen moitteettoman toiminnan varmistamiseksi
laite on huollettava näiden ohjeiden mukaisesti. Säilytä
nämä ohjeet ja muut tiedot myöhempää käyttöä varten.
TURVAOHJEET
Sähkölaitteita käytettäessä on aina noudatettava pai-
kallisia turvamääräyksiä tulipalon, sähköiskujen ja
loukkaantumisten välttämiseksi. Lue alla olevat
ohjeet ja erilliset turvaohjeet huolellisesti.
Säilytä nämä ohjeet!
- Tarkista, vastaako hiomalaikkaan merkitty suurin
kierrosnopeus koneen suurinta sallittua kierrosno-
peutta. Koneen kierrosnopeus ei saa olla hiomalaik-
kaan merkittyä arvoa suurempi.
- Tarkista, että hiomalaikan mitat vastaavat koneen tek-
nisiä tietoja.
- Tarkista, että hiomalaikka on asennettu oikein ja kiin-
nitetty kunnolla paikoilleen. Älä yritä saada hiomalaik-
kaa sopimaan väkisin koneeseen supistusrenkaiden
tai sovitinten avulla.
- Käytä ja säilytä hiomalaikkoja hankkijalta saamiesi
ohjeiden mukaisesti.
- Älä käytä konetta paksumpien työstökappaleiden
leikkaamiseen kuin leikkauslaikan suurin hionta-
syvyys.
- Älä käytä leikkauslaikkoja purseenpoistoon.
- Varmista karan ruuvinkierteisiin kiinnitettävillä hioma-
laikoilla, että karassa on riittävästi kierteitä. Varmista,
että kara on riittävästi suojattuna eikä tule kosketuks-
een hiomapinnan kanssa.
- Tarkista ennen käyttöä, ettei hiomalaikassa ole vau-
rioita. Älä käytä murtuneita, revenneitä tai muutoin
vahingoittuneita hiomalaikkoja.
- Käytä konetta kuormittamattomana 30 sekuntia
ennen sen käyttöönottoa. Katkaise koneen virta välit-
tömästi, jos se alkaa täristä huomattavasti, tai jos siinä
ilmenee jokin muu vika. Tarkasta kone ja hiomalaikka
huolellisesti ennen kuin käynnistät koneen uudelleen.
- Varmista, ettei mahdollinen kipinöinti aiheuta henkilö-
vahinkoja tai roisku helposti syttyviä aineita kohti.
- Varmista, että työstettävä kappale on riittävästi tuet-
tuna tai puristettuna. Pidä kädet loitolla hiottavasta
pinnasta.
- Käytä aina suojalaseja ja kuulosuojaimia. Käytä halu-
tessasi tai tarvittaessa myös muita suojavarusteita,
esimerkiksi esiliinaa tai kypärää.
- Varmista, että pyörät ja terät on kiinnitetty valmistajan
ohjeiden mukaisesti.
- Varmista, että hiovan tuotteen kanssa mahdollisesti
toimitetut välilevyt ovat tarvittaessa käytössä.
- Jos työkalun mukana on toimitettu suojus, älä käytä
laitetta ilman suojusta.
- Jos työkalu on tarkoitettu kiinnitettäväksi pyörään,
jossa on kierteitetty reikä, varmista, että pyörän kierre
on riittävän pitkä karan pituuteen nähden.
- Varmista, että ilma-aukot pysyvät puhtaina, kun työs-
kentelet pölyisissä tiloissa. Jos pölyn poistaminen on
tarpeen, irrota työkalu ensin verkkovirrasta (älä käytä
tähän metallisia välineitä) äläkä vahingoita laitteen
sisäosia.
- Sähköverkon heikko kunto voi aiheuttaa jännitteen
lyhytaikaisen alenemisen laitteen käynnistysvai-
heessa. Tämä voi vaikuttaa muihin laitteisiin (esimer-
kiksi valaisimen lamppu voi vilkkua). Jos sähköverkon
impedanssi Zmax < 0,348 ohmia, häiriöitä ei toden-
näköisesti esiinny. (Pyydä tarvittaessa lisätietoja pai-
kalliselta sähkölaitokselta.)
FIN
Suomi
22 Ferm
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Ferm AGM1004 Omistajan opas

Kategoria
Angle grinders
Tyyppi
Omistajan opas
Tämä käsikirja sopii myös