I I
Indstilling af
alarmtidspunktet
Indstilling af alarmen:
1 Sæt drejeknappen til indstilling af
alarmen i stilling ALARM TIME SET A
(CD).
Når et enkelt bip har lydt, vil “ ” og
den tidligere indstillede alarmtid begynde at
blinke i displayet.
2 Tryk på CLOCK + eller –, indtil den
ønskede tidsangivelse er kommet frem.
Når CLOCK + eller – holdes inde, vil
tidsangivelsen på displayet først skifte i
enheder på et minut, men efter et par
sekunders forløb vil den skifte i enheder på ti
minutter.
3 Sæt drejeknappen til indstilling af
alarmen i stilling ALARM MODE OFF.
Indstillingen bekræftes af to korte bip.
Indstilling af - eller -
alarmen:
1 Sæt drejeknappen til indstilling af
alarmen i stilling ALARM TIME SET B
(Radio eller Summetone).
Når et bip har lydt, vil “ ” eller
“
” og den tidligere indstillede
alarmtid begynde at blinke i displayet.
2 Tryk på CLOCK + eller –, indtil den
ønskede tidsangivelse er kommet frem.
Når CLOCK + eller – holdes inde, vil
tidsangivelsen på displayet først skifte i
enheder på et minut, men efter et par
sekunders forløb vil den skifte i enheder på ti
minutter.
3 Sæt drejeknappen til indstilling af
alarmen i stilling ALARM MODE OFF.
Indstillingen bekræftes af to korte bip.
• Hvis drejeknappen til indstilling af alarmen er
sat til stilling ALARM TIME SET A eller B, vil
lyden fra CD-pladen eller radioen blive
afbrudt.
Indstilling af alarm-
funktionen
Husk altid at indstille alarmtidspunktet, inden
du indstiller alarm-funktionen (se “Indstilling af
alarmtidspunktet”).
Sæt drejeknappen til indstilling af alarmen i
stillingen for den ønskede alarm-funktion (A, B,
eller A+B). Hvis drejeknappen til indstilling af
alarmen er sat i stilling ALARM MODE B eller
A+B, kan du vælge
eller ved
at skifte indstillingerne i ALARM B.
, eller kommer frem i
displayet, alt efter den valgte alarmfunktion.
Alarm
Sæt drejeknappen til
Sæt
Display
indstilling af alarmen til
ALARM B til
CD
ALARM
––––––
MODE A
Radio
ALARM
RADIO
MODE B
Summetone
ALARM
BUZZER
MODE B
CD og
ALARM MODE
RADIO
Radio A + B
CD og
ALARM MODE
BUZZER
Summetone
A + B
Hvis radioalarmen aktiveres, vil den
radiostation, der er programmeret i forvalgsknap
1 (WAKE UP STATION) blive aktiveret på det
indstillede tidspunkt.
Kontroller for radioalarmens vedkommende, at
du har programmeret en radiostation i
forvalgsknap 1 (se “Indstilling af faste
stationer”).
Indstilling af vække-sporet
1 Tryk WAKE UP TRACK ind i et par
sekunder, indtil der lyder et bip.
Spornummeret begynder at blinke i
displayet.
2 Tryk på TUNING + eller – for at vælge
det ønskede spornummer.
Spornummeret kan indstilles til op til 99.
3 Tryk på WAKE UP TRACK igen.
Indstillingen bekræftes af to korte bip.
Bekræftelse af
alarmtidspunktet
Tryk på ALARM TIME CHECK.
Displayet viser alarmtidspunktet i et par
sekunder og går derefter tilbage til visning
af klokkeslættet.
Når drejeknappen til indstilling af alarmen
er sat til enten ALARM MODE OFF eller
ALARM MODE A+B, vil
alarmtidspunktet i ALARM MODE A,
efterfulgt af ALARM MODE B, komme
frem i displayet.
• Alarmtidspunktet i ALARM MODE A og
ALARM MODE B er sat til AM 12:00 eller 0:00,
når du køber radioen.
ALARM TIL—
Når alarmen lyder på det indstillede tidspunkt,
begynder “
”, “ ” eller “ ”
at blinke i displayet.
For summetonealarmens vedkomende vil
alarmens biplyd blive hurtigere, hver gang der
er gået nogle sekunder, i fire progressive stadier.
• Hvis CD-, radio- og summetonealarmerne er
indstillet til samme tidspunkt, og du vælger
ALARM MODE A + B, vil CD-alarmen have
forrang.
Bemærk
Hvis du har indstillet CD-alarmen, og der ikke er
nogen CD-plade i CD-afspilleren, vil
summetonealarmen lyde i stedet på det
indstillede tidspunkt.
Hvis du vil blunde lidt
endnu
Tryk på SNOOZE/DATE/SLEEP OFF.
CD-, radio- og summetonealarmen stopper, men
vil automatisk blive aktiveret igen efter ca. 8
minutters forløb. Ved hvert tryk på SNOOZE/
DATE/SLEEP OFF, vil blunde-tiden ændres som
vist herunder:
Displayet viser blunde-tiden i et par sekunder,
hvorefter klokkeslættet vises igen.
Hvis du trykker på SNOOZE/DATE/SLEEP OFF,
efter at angivelsen af klokkeslættet er forsvundet,
vil blunde-tiden begynde fra 8 minutter igen.
• Blundetidens maksimale længde er 60
minutter.
ALARM FRA—
Alarmen slukker automatisk efter 60 minutter.
Standsning af alarmen
Tryk på OFF•ALARM RESET for at
afbryde alarmen.
Alarmen vil lyde igen på samme tidspunkt næste
dag.
Annullering af alarmen
Sæt drejeknappen til indstilling af alarmen
til ALARM MODE OFF.
Indstilling af
afbryderautomatikken
Det gør ikke noget, at du falder i søvn, mens
radioen er igang. Den indbyggede
afbryderautomatik sørger for, at radioen slukker
efter et vist, indstillet tidsrum.
2
Netledning/
Verkkojohto
FM-ledningsantenne
/
ULA-johtoantenni
Drejeknap til indstilling af alarm/
Hälytyksen säätöasteikko
Tryk på RADIO•SLEEP.
Radioen tænder. Afbryderautomatikken kan
indstilles i tidsenheder på 90, 60, 30 eller 15
minutter. Displayet skifter som vist herunder
ved hvert tryk.
Der lyder to korte bip, når displayet viser “On”
igen.
“SLEEP” kommer frem i displayet, når
varigheden er indstillet.
Radioen vil være aktiveret i det indstillede
tidsrum, hvorefter den slukker.
• Tryk på SNOOZE/DATE/SLEEP OFF, hvis du vil
tænde for radioen inden det forindstillede
tidspunkt.
Anvendelse af både
afbryderautomatik og
alarm
Du kan falde i søvn, mens radioen er igang, og
blive vækket af radioalarmen eller
summetonealarmen på et vist, forindstillet
tidspunkt.
1 Indstil alarmen (se “Indstilling af
alarmen”).
2 Indstil afbryderautomatikken (se
“Indstilling af afbryderautomatikken”).
Sikkerhedsforskrifter
• Anvend kun dette apparat med de i
“Specifikationer” nævnte strømkilder.
• Mærkepladen med angivelse af driftsspænding
etc. sidder på undersiden af apparatet.
• Tag altid netledningen ud af forbindelse ved at
trække i stikket. Træk aldrig i ledningen.
• Dette apparat vil stadig være tilsluttet
lysnettet, så længe dets netledning sidder i en
stikkontakt i væggen, selv hvis der er afbrudt
på selve apparatet.
• Efterlad ikke apparatet i nærheden af
varmekilder som for eksempel et
varmeapparat eller på et sted, hvor den kan
blive udsat for direkte sol, støv, mekaniske
vibrationer eller stød.
• Sørg for tilstrækkelig luftcirkulation omkring
apparatet, således at overophedning
forhindres. Anbring ikke apparatet på en
overflade (et tæppe, en plaid eller lignende)
eller i nærheden af materialer (gardiner eller
lignende), som kan blokere
ventilationshullerne.
• Hvis en genstand eller væske skulle komme
ind i apparatet, skal du tage det ud af
forbindelse og få det undersøgt af en
kvalificeret fagmand, inden det tages ibrug
igen.
• Hvis apparatets ydre er blevet snavset, skal det
rengøres med en blød klud, som er fugtet med
et mildt rengøringsmiddel. Anvend aldrig
ridsende rensemidler eller kemiske
opløsningsmidler, da disse kan ødelægge
apparatets overfladefinish.
Henvend dig gerne til nærmeste Sony-
forhandler, hvis du har nogen spørgsmå om
eller problemer med dit apparat.
Fejlfinding
Udfør de følgende enkle kontroller, hvis der
skulle opstå problemer med apparatet, for at
finde ud af, om servicering er nødvendig.
Henvend dig gerne til nærmeste Sony
forhandler, hvis problemet ikke kan løses.
Uret viser ikke rigtigt.
• Har der været en strømafbrydelse af mere end
1 minuts varighed?
CD-, radio- eller summetonealarmen lyder
ikke på det indstillede tidspunkt.
• Er drejeknappen til indstilling af alarmen sat til
den ønskede ALARM MODE?
Radioalarmen er aktiveret, men der er ingen
lyd på det indstillede alarmtidspunkt.
• Er der programmeret en station på
forvalgsknap 1?
• Er lydstyrken blevet reguleret (VOLUME)?
CD-afspilleren virker ikke.
• Har du lukket CD-dækslet?
• Har du lagt CD-pladen korrekt i?
Den skal ligge med siden med mærkaten opad.
• Snavset eller defekt CD-plade - Rengør CD-
pladen med en renseklud (ekstraudstyr). Tør
CD-pladen af fra midten og udefter mod
randen.
• Tag CD-pladen ud og lad CD-rummet være
åbent i omkring en time, så kondensen
forsvinder.
Sporadisk lydudfald under CD-afspilning
• Snavset eller defekt CD-plade - Rengør CD-
pladen eller anvend en anden.
• Lydstyrken er for høj - Sænk lydstyrken.
• Kraftige vibrationer.
Der kommer ingen lyd fra højttalerne.
• Har drejeknappen til indstilling af alarmen
været i stilling ALARM TIME SET?
Specifikationer
CD-afspiller
System: Compact disc digitalt lydsystem
Laserdiode-egenskaber: Materiale: GaAIAs
Bølgelængde: 780 nm
Udstrålingsvarighed Kontinuerlig
Laseroutput: Mindre end 44,6 uW
(Denne output er værdien målt på en afstand af
omkring 200 mm fra objektivlinsens overflade
på den optiske pick-up blok med 7 mm
apertur).
Frekvensgang: 20-20,000 Hz
+1
–1.5
dB
Wow og flutter: Under den målelige grænse
Radio
Bølgeområde:
Model til Nord- og Sydamerika
Bånd ICF-CD823 Kanaltrin
FM 87,5-108 MHz 0,1 MHz
AM 530-1.710 kHz 10 kHz
Model til andre lande
Bånd ICF-CD823 ICF-CD823L Kanaltrin
FM 87,5-108 MHz 87,5-108 MHz 0,05 MHz
AM(MB)
(AM(MW))
531-1.602 kHz 531-1.602 kHz 9 kHz
LB(LW) — 153 - 279 kHz 9 kHz
Generelt
Tidsdisplay:
Nordamerika, Sydamerika, Storbritannien og
Australien: 12-timers system
Andre lande: 24-timers system
Højttaler:
77 mm diam., 8 Ω
Udgang:
i (hovedtelefonerne) jackstik (diam. 3,5 mm
stereo mini-jackstik) (med undtagelse af
modellen til Nordamerika)
Effektoutput:
1,2 W + 1,2 W
(ved 10% harmonisk forvrængning)
Strømforsyning:
Model til Nordamerika og Sydamerika:
120 V AC, 60 Hz
Modellen til Australien:
240 V AC, 50 Hz
Andre modeller:
220-230 V AC, 50 Hz
Mål:
Ca. 250 × 153 × 207 mm (b/h/d), inkl.
fremspringende dele og kontroller
Vægt:
Ca. 1,7 kg
ICF-CD823L (model til Storbritannien):
Ca. 1,75 kg
Vi forbeholder os ret til at ændre design og
specifikationer uden varsel.
Dansk
Forkert
Bemærk
• Hvis du trykker på CD ^, når der ikke er
nogen CD-plade i CD-rummet, vil “00”
begynde at blinke i omkring 5 sekunder på
displayet, hvorefter apparatet slukker
automatisk.
• Der vil ikke komme nogen lyd fra højttalerne,
når hovedtelefonerne (medfølger ikke) er sat i
forbindelse.
Forskellige CD-
afspilningsmåder
Det er muligt at afspille sporene gentagelsesvis
eller i tilfældig rækkefølge.
Tryk på CD PLAY MODE.
Ved hvert tryk skifter afspilningsmåden
som vist herunder:
Display-visning Afspilningsmåde
ingen
(normal afspilning)
Alle sporene spilles en gang.
.
“REP 1”
(gentagelse af 1 spor)
Et enkelt spor afspilles gentagne gange.
.
“REP ALL”
(gentagelse af alle spor)
Alle sporene gentages.
.
“SHUFFLE”
(tilfældig afspilning)
Alle sporene afspilles en gang i tilfældig
rækkefølge.
.
“SHUFFLE REP”
(gentagelse i vilkårlig
rækkefølge)
Alle sporene gentages i vilkårlig rækkefølge.
Radiomodtagning
Manuel
stationsindstilling
1 Tryk på RADIO•SLEEP for at tænde for
radioen.
“RADIO” kommer frem i displayet.
Frekvensbåndet og frekvensen vises i
displayet i et par sekunder, hvorefter
klokkeslættet kommer frem igen.
2 Tryk gentagne gange på BAND for at
vælge det ønskede bølgeområde.
3 Anvend TUNING + eller – til at stille
ind på den ønskede station.
FM-kanaltrinnet er indstillet til 0.1 MHz og
AM (MW) kanaltrinnet er indstillet til 10 kHz
(Model til Nord- og Sydamerika).
FM-kanaltrinnet er indstillet til 0,05 MHz* og
AM (MW)/LW kanaltrinnet er indstillet til 9
kHz. (Andre modeller)
* FM-frekvensvisningen hæves eller sænkes
med et trin på 0,1 MHz. For eksempel vises
frekvens 88.00 og 88.05 som “88.0 MHz”.
Der lyder to korte bip, når den laveste
frekvens for hvert frekvensbånd går
igennem under stationsindstilling.
4 Reguler lydstyrken med VOLUME.
• Tryk på OFF•ALARM RESET, hvis du vil slukke
for radioen.
• Hvis du vil anvende hovedtelefonerne, skal de
forbindes til i (hovedtelefon) jackstikket
(med undtagelse af modellen til Nordamerika).
Højttaleren kobles ud, når hovedtelefonerne
sættes i forbindelse.
• Bedre radiomodtagning
FM: Modtagefølsomheden øges, hvis
FM-ledningsantennen strækkes helt ud.
AM(MW)/LW: Drej clock-radioenhorisontalt,
indtil den bedste modtagning opnås.
Anvend ikke aparatet over et stålbord
eller en overflade af metal, da dette kan
føre til støj i modtagningen.
•
Tryk let på TUNING + eller –, hvis du vil
kontrollere, hvilken station der modtages.
Datoen og året vises i et par sekunder i displayet,
hvorefter klokkeslættet kommer frem igen.
• Hvis radioalarmen begynder at lyde, mens der
er tændt for radioen, vil clock-radioen skifte til
den station, som er programmeret i
forvalgsknap 1 (WAKE UP STATION).
Indstilling af faste
stationer
Det er muligt at forindstille op til fem faste
stationer, som kan kaldes frem med et enkelt
knaptryk. Der kan programmeres en station i
hver af knapperne 1 - 5.
Programmering af en station
Eksempel: Programmering af AM
1260 kHz i forvalgsknap 2.
1 Tryk på RADIO•SLEEP for at tænde for
radioen.
2 Stil ind på stationen på AM 1260 kHz
(se “Manuel stationsindstilling”).
3 Hold den ønskede STATION•SELECT/
PRESET-knap inde (i dette tilf
ælde: 2)
,
indtil der lyder to bip.
Displayet viser frekvensen i et par sekunder og
går derefter tilbage til visning af klokkeslættet.
For radioalarm: Programmer den station, som
skal anvendes, i forvalgsknap 1.
Ændring af en fast station
Stil manuelt ind på den station, som skal
programmeres i hukommelsen som fast station,
og hold forvalgsknappen inde, indtil der lyder to
korte bip. Den gamle, faste station vil blive
erstattet af den nye.
Indstilling på en fast station
1 Tryk på RADIO•SLEEP for at tænde for
radioen.
2 Tryk på STATION•SELECT/PRESET-
knappen, hvor den ønskede station er
programmeret.
3 Reguler lydstyrken ved hjælp af
VOLUME.
I løbet af et par sekunder vil displayet gå
tilbage til visning af klokkeslættet, men
forvalgsknappens nummer vil stadig blive
vist.
Bemærk
Der vil ikke komme nogen lyd fra højttalerne,
når hovedtelefonerne (medfølger ikke) er sat i
forbindelse.
Indstilling af alarmen
Denne radio er udstyret med 3 alarm-funktioner
- CD, radio og summetone. Forvis dig om, inden
du indstiller alarmen, at du har stillet uret (se
“Indstilling af uret og datoen”).
ADVARSEL
For at forhindre brand eller stød, må clock-
radioen ikke udsættes for regn eller fugt.
Åbn ikke kabinettet, da der kan være risiko for
stød. Reparationer må kun udføres af en
kvalificeret fagmand.
Til kunderne i Europa
Denne Compact Disc-afspiller er
klassificeret som et CLASS 1 LASER-
produkt.
CLASS 1 LASER-mærkaten sidder
udvendigt på undersiden af CD-
afspilleren.
Før du begynder
Tak fordi du har valgt denne Sony CD clock-
radio. Den vil give dig mange timers pålidelig
anvendelse og lyttefornøjelse.
Læs betjeningsvejledningen grundigt, før du
begynder at bruge clock-radioen, og gem den til
senere konsultation.
Denne betjeningsvejledning gælder for
modellerne ICF-C823 og ICF-C823L.
Forskellene på de to modeller vises herunder:
Modelnummer ICF-C823 ICF-C823L
Frekvensbånd FM/AM FM/MW/LW
Egenskaber
• Indbygget CD-afspiller med funktion for
sporafspilning i tilfældig rækkefølge/
gentagelse af spor.
• Det er muligt at lade ethvert af sporene på CD-
pladen vække dig.
• PLL (Phase Locked Loop) syntese-tuner med
mulighed for 5 faste stationer og nem
stationsindstilling med en enkelt knap.
• Dobbelt alarm
• Drejeknap til indstilling af alarm - nem
indstilling af alarmtidspunkt og -funktioner.
• Ekstra blundetid – kan forlænges fra 8 til 60
minutter maksimalt, hver gang den anvendes.
• Sommertid-udregning
Indstilling af uret og
datoen
1 Sæt drejeknappen til indstilling af
alarmen til ALARM MODE OFF.
2 Sæt clock-radioen i forbindelse.
“AM 12:00” eller “0:00” begynder at blinke i
displayet.
3 Tryk på CLOCK i et par sekunder.
Der lyder et bip, og årsangivelsen begynder
at blinke i displayet.
4 Tryk på CLOCK + eller –, indtil den
korrekte årsangivelse er kommet frem i
displayet.
5 Tryk en gang til på CLOCK.
6 Gentag trin 4 og 5 for at indstille
måned, dato, time og minutter.
Tryk på CLOCK for at starte sekunderne, når
minutangivelsen er indstillet, og der lyder to
korte bip.
• Tryk en gang på SNOOZE/DATE/SLEEP OFF
for datoen og tryk igen indenfor 2 sekunder for
året. Datoen og året vises i et par sekunder i
displayet, hvorefter klokkeslættet kommer
frem igen.
• Hold CLOCK + eller – knappen inde, hvis du
vil indstille klokkeslættet hurtigt.
• Ursystemet afhænger af, hvilken model, du
har.
12-timers system: “AM 12:00” = midnat
24-timers system: “0:00” = midnat
• Hvis du i trin 6 trykker på CLOCK efter
minutindstillingen for at aktivere uret, vil
sekunderne begynde at tælle fra nul.
• Hvis drejeknappen til indstilling af alarmen er
sat i stilling ALARM TIME SET A eller B, vil
uret ikke kunne stilles.
Ændring af displayet til angivelse af
sommertid
Tryk på D.S.T./SUMMER T.
“
” kommer frem, og tidsangivelsen skifter til
sommertid.
Tryk på D.S.T./SUMMER T. igen, hvis du vil
deaktivere sommertidsfunktionen.
CD-afspilning
En 8 cm CD-plade kan afspilles uden anvendelse
af adapter.
1 Tryk på OPEN/CLOSE for at åbne CD-
dækslet, og læg en CD-plade i.
2 Luk CD-dækslet.
3 Tryk på CD ^.
“CD (” og “01” kommer frem på displayet
som indikering af, at spor 1 på CD-pladen er
under afspilning.
4 Drej VOLUME for at regulere
lydstyrken.
* AMS = Automatisk musiksensor
** Disse betjeninger er mulige under både både
afspilning og pause.
• Håndtering af CD-plader
Korrekt
Tryk
Siden med
mærkaten opad
Luk dækslet
Hold CD-pladen i
kanten.
Rør ikke ved
overfladen.
Klæb ikke papir
eller tape på
overfladen og lad
være med at skrive
på den.
?
For at Tryk på
Stoppe afspilningen
midlertidigt
Fortsætte afspilningen efter
pausen
Lokalisere begyndelsen af
det aktuelle spor (AMS*)
Lokalisere det næste spor
(AMS)
Gå hurtigt tilbage
Gå hurtigt frem
Lokalisere det foregående
spor (AMS)
Lokalisere det efterfølgende
spor (AMS)
Stoppe afspilningen
CD ^
CD ^ igen
=**
+**
Hold =** inde
Hold +** inde
= gentagne
gange**
+ gentagne
gange på**
OFF•ALARM
RESET
8
16
48
56
60
24 32
40
Paina painiketta RADIO•SLEEP.
Radio kytkeytyy. Uniajastin voidaan säätää 90,
60, 30 tai 15 minuuttiin. Jokainen painallus
muuttaa näyttöä seuraavalla tavalla:
Kaksi lyhyttä äänimerkkiä kuuluu, kun näyttö
palautuu asentoon “On”.
“SLEEP” näkyy näytössä, kun kestoaika on
säädetty.
Radio kuuluu säädetyn ajan, jonka jälkeen virta
katkeaa.
• Radio voidaan sammuttaa ennen kuin säädetty
aika menee umpeen painamalla painiketta
SNOOZE/DATE/SLEEP OFF.
Uniajastimen ja hälytyksen
käyttö yhdessä
Voit nukahtaa radion kuuluessa ja herätä
säädettynä aikana radion soittoon tai äänimerkin
herätykseen.
1 Säädä hälytys. (Katso lukua
“Hälytyksen säätö”.)
2 Säädä uniajastin. (Katso lukua
“Uniajastimen säätö”.)
Huomautuksia
• Laitetta tulee käyttää vain “Teknisissä
tiedoissa” mainituilla virtalähteillä.
• Käyttöjännitteen ym. tiedot osoittava arvokilpi
sijaitsee laitteen pohjassa.
• Irrota virtajohto (verkkojohto) vetämällä
pistokkeesta, älä vedä itse johdosta.
• Tämä laite ei kytkeydy irti vaihtovirtalähteestä
(verkosta) niin kauan kuin se on liitetty
pistorasiaan, vaikka itse laitteesta olisi
katkaistu virta.
• Älä jätä laitetta lämmönlähteiden kuten
lämmittimien tai ilmastointilaitteen
lämminilmakanavan lähettyville tai paikkaan,
johon aurinko paistaa suoraan, jossa on
huomattavasti pölyä, tärinää tai värinää.
• Varmista, että ilma pääsee vaihtumaan
riittävästi laitteen ympärillä, jotta sen sisälle ei
muodostu lämpöä. Älä aseta laitetta sellaisille
pinnoille (maton, huovan tms. päälle) tai
sellaisten materiaalien lähettyville (esim.
verhot), jotka saattavat tukkia
ilmanvaihtoaukot.
• Jos laitteeseen kaatuu tai putoaa jotakin, kytke
laite irti verkosta ja tarkastuta se
ammattihenkilöllä ennen kuin jatkat sen
käyttöä.
• Jos laitteen pinta likaantuu, puhdista se
pehmeällä rievulla, joka on kastettu mietoon
pesuaineliuokseen. Älä koskaan käytä
hankaavia aineita tai kemiallisia liuottimia,
sillä ne saattavat pilata pinnan.
Jos laitteen suhteen ilmenee kysyttävää tai
ongelmia, pyydämme ottamaan yhteyden
lähimpään Sony-jälleenmyyjään.
Vianetsintä
Jos laitteen toiminnassa ilmenee häiriöitä,
tarkasta ensin seuraavat seikat varmistaaksesi
tarvitaanko huoltoa vai ei. Jos ongelma ei ratkea,
ota yhteys lähimpään Sony-jälleenmyyjään.
Kello ei näytä oikeaa aikaa.
• Onko ollut yli minuutin kestänyt virtakatko?
CD-, radio- tai äänimerkkihälytys ei kuulu
säädettynä hälytysaikana.
• Onko hälytyksen säätöasteikko asetettu
halutulle hälytysmuodolle (ALARM MODE)?
Radiohälytys on käynnistetty, mutta ääntä ei
kuulu säädettynä herätysaikana.
• Onko asema esiviritetty esivirityspainikkeelle
1?
• Onko äänenvoimakkuus säädetty (VOLUME)?
CD-soitin ei toimi.
• Onko CD-kansi suljettu?
• Onko CD-levy asetettu paikalleen oikein?
Levy tulee asettaa niin, että sen etikettipuolli
osoittaa ylöspäin.
• Levy on likainen tai vioittunut - puhdista se
erikseen hankittavalla puhdistuskankaalla.
Pyyhi levy keskeltä ulkoreunoille päin.
• Ota CD-levy pois ja jätä CD-lokero auki noin
tunniksi, jotta kosteus pääsee haihtumaan.
Ääni katkeilee CD-soiton aikana.
• Levy on pölyinen tai vahingoittunut. -
Puhdista levy tai vaihda se.
• Liian suuri äänenvoimakkuus. - Pienennä
äänenvoimakkuutta.
• Voimakasta värinää.
Ei ääntä kaiuttimista.
• Eikö hälytyksen säädin ole jäänyt asentoon
ALARM TIME SET?
Tekniset tiedot
CD-soitinosa
Järjestelmä: Kompakti levy, digitaalinen
äänijärjestelmä
Laserdiodin ominaisuudet: Materiaali: GaAIAs
Aallon pituus: 780 nm
Välityksen kesto: Jatkuva
Laserlähtö: Alle 44,6 uW
(Tämä lähtö on mitattu 200 mm etäisyydeltä
optisen lukupäälohkon objektiivilinssin
pinnalta 7 mm aukolla.)
Taajuusvaste: 20-20.000 Hz
+1
–1.5
dB
Värinä ja huojunta: Alle mitattavien arvojen
Radio-osa
Taajuusala:
Pohjois- ja Etelä-Amerikan malli
Kaista ICF-CD823 Kanavavaihe
ULA(FM)
87,5-108 MHz 0,1 MHz
AM
530-1710 kHz 10 kHz
Muiden maiden malli
Kaista
ICF-CD823 ICF-CD823L
Kanavavaihe
ULA(FM) 87,5-108 MHz 87,5-108 MHz 0,05 MHz*
AM(KA)
(AM(MW))
531-1602 kHz 531-1602 kHz 9 kHz
PA(LW) — 153 - 279 kHz 9 kHz
Yleistä
Aikanäyttö:
Pohjois- ja Etelä-Amerikka, Iso-Britannia ja
Australia: 12tunnin järjestelmä
Muut maat: 24 tunnin järjestelmä
Kaiutin:
Halk. 77 mm, 8 Ω
Lähtö:
i (kuulokkeet) -liitäntään (stereominiliitäntä,
ø 3,5 mm) (lukuunottamatta Pohjois-
Amerikan mallia)
Teholähdöt:
1,2 W + 1,2 W (10% harmonisella säröllä)
Virtavaatimukset:
Pohjois- ja Etelä-Amerikan malli:
120 V AC, 60 Hz
Australian malli:
240 V AC, 50 Hz
Muut mallit:
220-230 V AC, 50 Hz
Mitat:
Noin 250 × 153 × 207 mm (l × k × s)
mukaanlukien esiintyöntyvät osat ja säätimet
Paino:
Noin1,7 kg
ICF-CD823L (Ison-Britannian malli):
noin 1,75 kg
Pidätämme oikeuden muuttaa ulkoasua ja
teknisiä ominaisuuksia ilman erillistä ilmoitusta.
Suomi
Väärin
HUOM!
• Jos painat painiketta CD ^, kun CD-
lokerossa ei ole levyä, “00” vilkkuu noin 5
sekunnin ajan näytössä ja laitteen virta katkeaa
automaattisesti.
• Kaiuttimista ei kuulu ääntä, kun kuulokkeet
(eivät kuulu varusteisiin) on kytketty.
CD-toiston eri muodot
Raidat voidaan soittaa uudelleen tai
hajajärjestyksessä.
Paina painiketta CD PLAY MODE.
Kukin painallus muuttaa soittomuotoa
seuraavalla tavalla:
Näytön Soittomuoto
merkintä
ei merkintää (tavallinen soitto)
Kaikki raidat soivat kerran.
.
“REP 1” (yhden raidan
uudelleensoitto)
Yksi raita soi uudelleen.
.
“REP ALL” (kaikkien raitojen
uudelleensoitto)
Kaikki raidat soivat uudelleen.
.
“SHUFFLE” (hajasoitto)
Kaikki raidat soivat kerran hajajärjestyksessä.
.
“SHUFFLE REP” (uudelleensoitto
hajajärjestyksessä)
Kaikki raidat soivat uudelleen hajajärjestyksessä
.
Radion käyttö
Käsiviritys
1 Kytke virta radioon painamalla
painiketta RADIO•SLEEP.
“RADIO” tulee näkyviin näyttöön.
Näyttö näyttää kaistan ja taajuuden
muutaman sekunnin ajan ja palaa sitten
näyttämään oikeaa aikaa.
2 Valitse BAND-valitsinta toistuvasti
painamalla kaista.
3 Viritä asema painamalla painiketta
TUNING + tai –.
FM-kanavavaihe on säädetty asentoon
0,1 MHz ja AM-kanavavaihe (MW) asentoon
10 kHz (Pohjois- ja Etelä-Amerikan malli).
FM-kanavavaihe on säädetty asentoon
0.05 MHz* ja AM-kanavavaihe (MW)/LW-
kanavavaihe asentoon 9 kHz (muut mallit).
* FM-taajuusnäyttö suurenee tai pienenee 0,1
MHz vaiheissa. Esimerkiksi taajuus 88,00 ja
88,05 näkyvät lukemana “88.0 MHz”.
Kaksi lyhyttä äänimerkkiä kuuluu, kun
kunkin kaistan minimitaajuus
saavutetaan virityksen aikana.
4 Säädä äänenvoimakkuus VOLUME-
säätimellä.
• Radio sammutetaan painamalla painiketta
OFF•ALARM RESET.
• Kun haluat kuunnella kuulokkeilla, liitä
kuuloke liittimeen i (kuulokkeet)
(lukuunottamatta Pohjois-Amerikan mallia).
Kaiutin lakkaa toimimasta, kun kuuloke
liitetään.
• Kuuluvuuden parantaminen
FM: Suorista ULA-johtoantenni aivan
suoraksi vastaanottoherkkyyden
parantamiseksi.
AM(MW)/LW: Etsi radiota vaakasuoraan
kääntämällä sellainen asento,
josta saadaan paras kuuluvuus.
Laitteessa on yhdysrakenteinen
ferriittitanko.
Älä käytä laitetta teräspöydällä tai
metallipinnalla, sillä siitä saattaa
aiheutua vastaanottohäiriöitä.
• Kuunneltava asema voidaan tarkastaa
painamalla TUNING + tai – kevyesti.
Näyttö näyttää kaistan ja taajuuden
muutaman sekunnin ajan ja palaa sitten
näyttämään oikeaa aikaa.
• Jos radiohälytys kytkeytyy radion soidessa,
kuuluviin tulee esivirityspainikkeelle 1
esiviritetty asema (WAKE UP STATION).
Esiviritys
Kullekin esivirityspainikkeelle 1-5 voidaan
esivirittää yksi asema yhden näppäimen
painalluksella tapahtuvaa viritystä varten.
Yhteensä voidaan siis esivirittää 5 asemaa.
Aseman esiviritys
Esimerkki: AM 1260 kHz esiviritetään
esivirityspainikkeelle 2.
1 Kytke virta radioon painamalla
painiketta RADIO•SLEEP.
2 Viritä asemalle AM 1260 kHz (katso
“Käsiviritys”).
3 Paina haluttua painiketta
STATION•SELECT/PRESET
(tässä tapauksessa painiketta 2),
kunnes kuulet kaksi lyhyttä
äänimerkkiä.
Taajuus tulee näkyviin muutaman sekunnin
ajaksi, minkä jälkeen näyttöön palaa oikea aika.
Esiviritä radiohälytystä varten herätykseen
käytettävä asema esivirityspainikkeelle 1.
Esiviritysaseman muuttaminen
Viritä käsivirityksellä asemalle, jonka haluat
tallentaa muistiin, ja paina esivirityspainiketta
kunnes kuulet kaksi lyhyttä merkkiääntä.
Aiemmin tälle painikkeelle tallennettu asema
pyyhkiytyy pois uuden aseman tieltä.
Esiviritetyn aseman kuuntelu
1 Kytke radion virta painamalla
painiketta RADIO•SLEEP.
2 Paina sitä STATION•SELECT/PRESET -
painiketta, jolle haluttu asema on
esiviritetty.
3 Säädä äänenvoimakkuus VOLUME-
säätimellä.
Muutaman sekunnin kuluttua näyttöön
palaa oikea aika, mutta esiviritysnumeron
merkintä pysyy yhä näkyvissä.
HUOM!
Kaiuttimista ei kuulu ääntä, kun kuulokkeet
(eivät kuulu varusteisiin) on liitetty.
Hälytyksen säätö
Tässä radiossa on 3 hälytysmuotoa — CD, radio
ja äänimerkki. Ennen kuin säädät hälytyksen,
säädä kello aikaan (katso “Kellon ja
päivämäärän säätö”).
Hälytysajan säätäminen
-hälytyksen säätö:
1 Aseta hälytyksen säädin asentoon
ALARM TIME SET A (CD).
Yhden äänimerkin jälkeen “ ” ja
edellisellä kerralla säädetty hälytysaika
vilkkuvat näytössä.
VAROITUS
Tulipalo- ja sähköiskuvaaran välttämiseksi älä
saata tätä laitetta alttiiksi sateelle tai kosteudelle.
Sähköiskun välttämiseksi koteloa ei saa avata.
Huolto on jätettävä ammattihenkilön
suoritettavaksi.
Euroopassa asuvia asiakkaitamme varten
Tämä CD-soitin on luokiteltu
LUOKAN 1 LASERLAITTEEKSI.
LUOKAN 1 LASERLAITE -tarra
sijaitsee laitteen pohjassa.
Ennen kuin aloitat
Kiitämme tämän Sony CD kelloradio-laitteen
valinnasta! CD kelloradio-laite on luotettava ja
se antaa tuntikaupalla kuunteluiloa.
Ennen CD kelloradio-laitteen käyttöä pyydämme
tutustumaan huolellisesti tähän käyttöohjeeseen
ja säilyttämään sen tulevaa tarvetta varten.
Nämä käyttöohjeet kattavat seuraavat mallit:
ICF-CD823 ja ICF-CD823L.
Niiden väliset eroavaisuudet on kuvattu alla.
Mallinumero ICF-CD823 ICF-CD823L
Kaista FM/AM FM/MW/LW
Ominaisuudet
• Sisäänrakennettu CD-soitin, jossa hajasoitto/
uudelleensoitto.
• Voit valita herätyssoittoa varten CD-levyltä
minkä tahansa raidan.
• PLL (vaihelukittu silmukka) synteesiviritin,
jossa 5 muistin esivalintaa helppoa yhdellä
painikkeella tapahtuvaa viritystä varten.
• Kaksi hälytystapaa
• Hälytyksen säädin - hälytysaika ja muodot
voidaan säätää helposti.
• Jatkettava torkkutoiminto - torkkuaika voidaan
jatkaa 8 minuutista 60 minuuttiin maksimi
jokaisella käyttökerralla.
• Kesäajan säätö
Kellon ja
päivämäärän säätö
1 Aseta hälytyksen säätöasteikko
asentoon ALARM MODE OFF.
2 Kytke kelloradio verkkoon.
Näytössä vilkkuu “AM 12:00” tai “0:00”.
3 Paina painiketta CLOCK muutaman
sekunnin ajan.
Kuulet äänimerkin ja vuosilukema alkaa
vilkkua näytössä.
4 Paina painiketta CLOCK + tai – kunnes
oikea vuosilukema tulee näkyviin
näyttöön.
5 Paina painiketta CLOCK kerran.
6 Säädä vaiheita 4 ja 5 toistamalla
kuukausi, päivä, tunti- ja
minuuttilukema.
Kun minuutit on säädetty, paina painiketta
CLOCK, jotta sekuntien lasku alkaa. Tällöin
kuuluu kaksi lyhyttä äänimerkkiä.
• Vuosi ja päivämäärä saadaan näkyviin
painamalla painiketta SNOOZE/DATE/SLEEP
OFF kerran päivämäärää varten ja 2 sekunnin
kuluessa uudelleen vuosilukemaa varten.
Päivämäärä tai vuosi tulee näkyviin näyttöön
muutamaksi sekunniksi, minkä jälkeen
näyttöön palaa oikea aika.
• Aika voidaan säätää nopeasti pitämällä painike
CLOCK + tai – painettuna.
• Kellon näyttöjärjestelmä on erilainen eri
malleissa:
12 tunnin järjestelmä: “AM 12:00” = keskiyö
24 tunnin järjestelmä: “0:00” = keskiyö
• Kun painat vaiheessa 6 painiketta CLOCK
minuuttilukeman säädön jälkeen kellon
käynnistämiseksi, sekunnit alkavat juosta
nollasta.
• Kun hälytyksen säätöasteikko on asetettu
asentoon ALARM TIME SET A tai B, kelloa ei
voi säätää.
Näytön muuttaminen kesäajalle
Paina painiketta D.S.T./SUMMER T.
“
” tulee näkyviin ja ajan merkintä muuttuu
kesäajalle.
Kesäaika lopetetaan painamalla uudelleen
painiketta D.S.T./SUMMER T.
CD-levyn soitto
8 cm levy (3 tuuman) voidaan soittaa ilman
sovitinta.
1 Avaa CD-kotelon kansi painamalla
painiketta OPEN/CLOSE ja aseta levy
paikalleen.
2 Sulje CD-lokero.
3 Paina painiketta CD ^.
“CD (” ja “01” näkyvät näytössä ja
osoittavat, että CD-levyn raita 1 soi
parhaillaan.
4 Säädä äänenvoimakkuus kääntämällä
säädintä VOLUME.
* AMS = Automaattinen musiikin tunnistin
** Nämä toiminnot toimivat sekä soiton että
tauon aikana.
• CD-levyjen käsittely
Oikein
2 Paina painiketta CLOCK + tai –, kunnes
haluttu aika tulee näkyviin.
Kun painike CLOCK + tai – pidetään
painettuna, näkyvä aika muuttuu minuutin
vaihein ensin ja sitten muutaman sekunnin
kuluttua se alkaa muuttumaan 10 minuutin
vaihein.
3 Aseta hälytyksen säätöasteikko
asentoon ALARM MODE OFF. Kaksi
lyhyttä äänimerkkiä varmistavat
säädön.
tai hälytyksen
säätö:
1 Aseta hälytyksen säätöasteikko
asentoon ALARM TIME SET B (radio
tai äänimerkki).
Yhden äänimerkin jälkeen “ ” tai
“
” ja edellisellä kerralla säädetty
hälytysaika vilkkuvat näytössä.
2 Paina painiketta CLOCK + tai – kunnes
haluttu aika tulee näkyviin.
Kun painike CLOCK + tai – pidetään
painettuna, näkyvä aika muuttuu minuutin
vaihein ensin ja sitten muutaman sekunnin
kuluttua se alkaa muuttumaan 10 minuutin
vaihein.
3 Aseta hälytyksen säätöasteikko
asentoon ALARM MODE OFF. Kaksi
lyhyttä äänimerkkiä varmistavat
säädön.
• Kun hälytyksen säätöasteikko asetetaan
asentoon ALARM TIME SET A tai B, CD:n tai
radion ääni katkeaa.
Hälytysmuodon säätäminen
Ennen kuin säädät hälytysmuodon, säädä
hälytysaika. (Katso “Hälytysajan säätäminen”.)
Aseta hälytyksen säätöasteikko halutulle
hälytysmuodolle (A, B tai A+B). Kun hälytyksen
säätöasteikko on asetettu asentoon ALARM
MODE B tai A+B, voit valita
tai
muuttamalla muotoa säädöllä
ALARM B.
Näytössä näkyy säädetyn hälytysmuodon
mukaisesti
, tai .
Hälytys
Aseta hälytyksen
Aseta ALARM
Näyttö
säätöasteikko asentoon
B asentoon
CD
ALARM
––––––
MODE A
Radio
ALARM
RADIO
MODE B
Äänimerkki
ALARM
BUZZER
MODE B
CD ja
ALARM MODE
RADIO
Radio A + B
CD ja
ALARM MODE
BUZZER
Äänimerkki
A + B
Kun radiohälytys on käynnistetty,
esivirityspainikkeelle 1 esiviritetty radioasema
(herätysasema, WAKE UP STATION) kytkeytyy
säädettynä aikana.
Radiohälytystä varten varmista, että radioasema
on esiviritetty esivirityspainikkeelle 1 (katso
lukua “Esiviritys”).
Herätykseen käytettävän
raidan säätö
1 Paina painiketta WAKE UP TRACK
muutaman sekunnin ajan, kunnes
kuulet äänimerkin.
Raitanumero vilkkuu näytössä.
2 Valitse haluttu raitanumero painamalla
painiketta TUNING + tai –.
Suurin säädettävä raitanumero on 99.
3 Paina painiketta WAKE UP TRACK
uudelleen.
Kaksi lyhyttä äänimerkkiä vahvistavat
säädön.
Hälytysajan
tarkastaminen
Paina painiketta ALARM TIME CHECK.
Näyttö näyttää hälytysajan muutaman sekunnin
ajan ja palaa sitten näyttämään oikeaa aikaa.
Kun hälytyksen säätöasteikko on asetettu
joko asentoon ALARM MODE OFF tai
ALARM MODE A+B, muodon ALARM
MODE A ja sitten ALARM MODE B
hälytysaika tulee näkyviin näyttöön.
• Tehtaalla ALARM MODE A ja ALARM MODE B
hälytysaika on säädetty ajalle 12:00 tai 0:00.
HÄLYTYS KYTKETTY—
Kun hälytys kytkeytyy säädettynä aikana,
“
”, “ ” tai “ ” vilkkuu
näytössä.
Äänimerkkihälytyksen äänimerkit nopeutuvat
joka neljäs sekunti viidessä portaassa.
• Kun CD ja radio tai äänimerkkihälytykset on
säädetty samalle ajalle ja valitaan ALARM
MODE A+B, CD-hälytyksellä on etusija.
HUOM!
Jos on säädetty CD-hälytys eikä CD-soittimessa
ole levyä, äänimerkkihälytys kuuluu sen
asemesta säädettynä aikana.
Kun haluat torkkua vielä
muutaman minuutin
Paina painiketta SNOOZE/DATE/SLEEP
OFF.
CD-, radio- tai äänimerkkihälytys katkeaa pois
päältä, mutta se kytkeytyy automaattisesti
uudelleen noin 8 minuutin kuluttua. Joka kerta,
kun painat SNOOZE/DATE/SLEEP OFF,
torkkuaika muuttuu seuraavalla tavalla:
Näyttö näyttää torkkuajan muutaman sekunnin
ajan ja palaa sitten näyttämään oikeaa aikaa. Kun
painetaan SNOOZE/DATE/SLEEP OFF oikea ajan
tultua näkyviin, torkkuaika alkaa taas 8
minuutista.
•Torkkuajan maksimipituus on 60 minuuttia.
HÄLYTYS KATKAISTU—
Hälytys katkeaa automaattisesti 60 minuutin
kuluttua.
Hälytyksen
pysäyttäminen
Hälytys sammutetaan painamalla
painiketta OFF•ALARM RESET.
Hälytys toimii taas samaan aikaan seuraavana
päivänä.
Hälytyksen
peruuttaminen
Aseta hälytyksen säätöasteikko asentoon
ALARM MODE OFF.
Uniajastimen säätö
Voit nukahtaa radion kuuluessa käyttämällä
hyväksesi sisäänrakennettua uniajastinta, joka
katkaisee virran radiosta automaattisesti
säädetyn ajan kuluttua.
Paina
Etikettipuoli
ylöspäin
Sulje kansi
Ota kiinni levyn
reunoista.
Älä kosketa levyn
pintaa.
Älä liimaa paperia
tai teippiä äläkä
kirjoita mitään
levyn pinnalle.
Kun haluat Paina
Kytkeä tauon CD ^
Jatkaa soittoa tauon CD ^ uudelleen
jälkeen
Etsiä parhaillaan =**
soivan raidan alun
(AMS*)
Etsiä seuraavan +**
raidan (AMS)
Palata nopeasti taakse Pidä = painettuna**
Siirtyä eteenpäin Pidä + painettuna**
nopeasti
Etsiä edellisen raidan = toistuvasti**
(AMS)
Etsiä jonkin edessä + toistuvasti**
päin olevan raidan
(AMS)
Pysäyttää soiton OFF•ALARM RESET
?
8
16
48
56
60
24 32
40
On
90
60
30
15
Hovedtelefon
(med undtagelse
af modellen til
Nordamerika)/
Kuulokkeet
(lukuunottamatta
Pohjois-Amerikan
mallia)