teutonia BeYou V3 Operating Instructions Manual

Kategoria
Strollers
Tyyppi
Operating Instructions Manual
Tärkeää: Säilytä tämä käyttöohje myöhempää
tarvetta varten!
teutonia-tuotteissa yhdistyvät käsityötaito, tek-
niset uudistukset ja muodikas design. teuto-
nia merkitsee laatua, joka täyttää korkeimmat-
kin vaatimukset. Vaunujen teutonia-tunnus
sateenkaarineen takaa sen, että kyseessä on al-
kuperäinen teutonia-malli. Lue tämä käyttöohje läpi
huolellisesti ennen vaunujen käyttöönottoa (erityi-
sesti turvaohjeet) ja säilytä se myöhempää tarvetta
varten.
Olemme varmoja siitä, että olet tehnyt oikean valinnan
ja että lapsesi viihtyy teutonia-vaunuissa. Jos kaikesta
huolimatta ilmenee syytä valituksiin, käänny myyntiliik-
keen tai maahantuojan puoleen.
teutonia-tiimisi
Yleistä
Tuotteemme on testattu -20° C - +60° C:n läm-
pötilassa. Käyttämillämme materiaaleilla on monia
positiivisia ominaisuuksia, kuten esim. niiden hen-
gittävyys, mutta monet tekstiilit reagoivat kuitenkin
herkästi voimakkaaseen auringonvaloon. Kokemus
on osoittanut auringonsäteilyn olevan nykyisin niin
aggressiivista, että teutonian on su ositeltava las-
tenvaunujen säilyttämistä varjossa. Kun vältät tar-
peetonta oleskelua suorassa auringonpaistees-
sa, vaunujesi raikkaat värit säilyvät kauemmin
kirkkaina. Yksittäisten valmistuserien välillä
värisävyjen eroavaisuudet eivät aina ole vältettävissä.
Reklamaatioita koskien sitä emme valitettavasti voi
huomioida. Ymmärrät varmaankin että virheitä jotka
syntyvät asiattoman käytön seurauksena, mahdolliset
saderaidat tai yllä mainitut värisävyjen erot eivät ole
syitä jotka oikeuttavat reklamointiin. Kaikkien metal-
liosien säännöllinen hoito ja varsinkin kromiosien
hoito, sen jälkeen kun on oltu meren läheisyydessä,
on välttämätöntä jotta vaunun korkealuokkainen ul-
konäky säilyisi. Tähän tarkoituksen normaalit puhdis-
tusaineet riittävät. Akseleiden päät täytyy puhdistaa
ja voidella pienellä öljymäärällä noin 4 viikon välein.
Yleisiä turvallisuusohjeita
HUOMIO:
Sinä vastaat lapsesi turvallisuudesta.
Lapsesi turvallisuus voi vaarantua, jos et
noudata näitä ohjeita. Kaikkia mahdollisia
tilanteita ja ennakoimattomia tilanteita ei
kuitenkaan voida ottaa huomioon ohjeis-
sa. Rattaat eivät osaa ajatella järkevästi,
varoa tai olla tarkkaavaisia, vaan näitä
kykyjä edellytetään rattailta käyttävältä
henkilöltä. Rattaita ja niihin kuuluvia va-
rusteita käyttävän henkilön on ymmär-
rettävä kaikki ohjeet. Selosta rattaiden
käyttö jokaiselle henkilölle, joka käyttää
rattaita ja niihin kuuluvia varusteita. Jos
et ymmärrä ohjeita ja tarviset tarkennuk-
sia tai jos sinulla on lisää kysyt tävää, ota
yhteys valtuutettuun teutonia-myyjään.
VAROITUS: Älä jätä lasta ilman silmällä-
pitoa.
VAROITUS: Kiinnitä lapsi vöillä.
VAROITUS: Varmista ennen käyttöä,
että kaikki lukitukset ovat kiinnittyneet
asianmu kaisesti.
VAROITUS: Loukkaantumisten välttämi-
seksi huolehdi siitä, että lapsi ei ole
lähellä, kun taitat rattaita auki tai kokoon.
VAROITUS: Älä anna lapsen leikkiä tällä
tuotteella.
VAROITUS: Tarkasta ennen käyttöä, että
rattaiden yläosan tai istuimen lukitukset
ovat kiinnittyneet kunnolla.
VAROITUS: Tuote ei sovellu käytettäväksi
hölkättäessä, juostessa tai luisteltaessa.
VAROITUS: Aisaan tai jalkatukeen kiinni-
tetty kuorma vaikuttaa rattaiden vakau-
teen.
Muita tärkeitä turvallisuusohjeita
Teutonia ei vastaa muiden kuin Teutonian
omien tai Teutonian hyväksymien lisäva-
rusteiden ja varaosien turvallisuudesta.
Muiden varusteiden ja varaosien käyttö
johtaa takuun välittömään mitätöintiin.
23
Réglage de la stabilité diretionnelle
Montage du capotage sur la voiture
Nämä lastenrattaat on tarkoitettu yhdelle
lapselle.
Istuinta tai kantokassia ei saa käyttää
autossa.
IRattaan istuinosa on suunniteltu lapselle
syntymästä 15kg painoon asti.
Kantokasseja ja rattaita saa käyttää vain
kuljettamiseen. Ne eivät korvaa sänkyä
tai kehtoa.
Säilytä rattaat lasten ulottumattomissa,
äläkä salli lasten leikkiä rattaissa tai
rattailla.
Varmista rattaat jarrulla. Tarkasta, että
jarru on lukkiutunut varmasti.
Rattaat on varmistettava jarrulla, kun ase-
tat lapset rattaisiin tai nostat hänet pois.
Pysäköimistä rinteeseen on vältettävä.
Varmista joukkoliikennevälineissä, että
rattaat seisovat tukevasti.
Työnnä rattaita hitaasti ja varovasti, kun
nouset tai laskeudut portaita.
Älä aseta esineitä katteen päälle.
Tavaraverkon suurin kuorma on 5 kg (11
lbs). Aseta raskaat esineet keskellä koria.
Kun taitat rattaat auki tai kiinni, huolehdi
siitä, että kukaan ei jää puristuksiin.
Kun kannat vaunua esteiden (esim.
portaiden) yli, varmista, että lukitukset
eivät aukea.
Varmista rattaita säätäessäsi, että lapsi
ei ulotu liikkuviin osiin.
Liian raskas kuorma, virheellinen taitta-
minen kokoon tai hyväksymättömien va-
rusteiden käyttö voi vaurioittaa rattaita tai
tuhota ne korjauskelvottmaksi.
Jalkatuet eivät sovellu kuormien tai toisen
lapsen kuljettamiseen.
Ennen rattaiden ensimmäistä käyttöker-
taa: Poista tarrat ja laput, jotka EIVÄT
sisällä turvallisuusohjeita.
Älä käytä jalkatukia tai suojakaarta rattai-
den nostamiseen tai kuljettamiseen.
Alle kuuden kuukauden ikäisellä lapsella
suosittelemme selkänojaa käytettäväksi
ainoastaan alimmalla tasolla.
Vaunun pysäköiminen
Huomio: Renkaat voivat olosuhteista riippuen vioittaa/
haalistaa lattiapintaa.
Vieraat esineet (esim. kivensirut) on irrotettava ren-
kaista,
jotta ne eivät hankaisi lattiapintaa. Voimakas
lämpö, erityisesti kuumien pintojen koskettaminen
suoraan (esim. kesällä autossa) voi saada onttojen
renkaiden muodon muuttumaan pysyvästi.
Tämä ei ole peruste reklamaation tai takautumisvaa-
teen tekemiselle.
Kangasosien puhdistus
Poista pienet tahrat varovasti kostean pyyhkeen ja
puhtaan veden avulla. Vältä hankaamasta (varsinkin
tummaa) kangasta voimakkaasti. Voit yleensä pestä
kaikki irrotettavat kangasosat hienopesuaineella (il-
man valkaisuaineita) pesukoneessa 30 °C:ssa (hieno-
pesu). Katso päällisen käyttöohjetta.
Sadesuojus
Sateella sadesuojus on pingotettava ajoissa rattaiden
päälle.
Huomio: Sadesuojus ei ole leikkikalu! Älä jätä lasta
milloinkaan ilman silmälläpitoa. Raikkaan ilman saan-
nin varmistamiseksi suosittelemme sadesuojuksen
käyttöä vain sadekuuron keston ajan. Älä käytä sade-
suojusta sellaisten rattaiden, vaunukopan tai turvais-
tuimen kanssa, jossa ei ole kuomua.
Tuulipussin irrottaminen
Molemmat kuomun kiinnikkeet on ennen pesua irrotet-
tava tuulipussista.
Avaa ruuvi ruuvimeisselillä ja irrota kiinnitysnuppi.
Vedä kuomun kiinnike irti nivelestä ja tuulipussista.
Pesun jälkeen asennus suoritetaan käännetyssä jär-
jestyksessä.
Huomaa, että kuomun kiinnike on työnnettävä molem-
piin ommeltuihin ohjaimiin. Etu- ja takakiinnikkeitä ei
saa sekoittaa keskenään.
Rungon käyttöasentoon asettaminen
Avaa kuljetusvarmistus (4) ja nosta aisaa (5), kunnes
runko lukkiutuu kuvan esittämään asentoon (6).
VAROITUS:
Varmista ennen käyttöä, että
kaikki kiinnittimet ovat lukkiutuneet kunnolla.
Rungon taittaminen kokoon
– Käännä aisa (5) kuvan esittämään asentoon.
Työnnä aisan (5) kummankin puolen lukitus (8)
nuolen suuntaan, jolloin lastenratas voidaan taittaa
kokoon.
Käännä aisaa (5) alaspäin, kunnes varmistin (4)
lukkiutuu.
24
Vaunun pysäköiminen
Huomio: Renkaat voivat olosuhteista riippuen vioittaa/
haalistaa lattiapintaa.
Vieraat esineet (esim. kivensirut) on irrotettava ren-
kaista,
jotta ne eivät hankaisi lattiapintaa. Voimakas
lämpö, erityisesti kuumien pintojen koskettaminen
suoraan (esim. kesällä autossa) voi saada onttojen
renkaiden muodon muuttumaan pysyvästi.
Tämä ei ole peruste reklamaation tai takautumisvaa-
teen tekemiselle.
Kangasosien puhdistus
Poista pienet tahrat varovasti kostean pyyhkeen ja
puhtaan veden avulla. Vältä hankaamasta (varsinkin
tummaa) kangasta voimakkaasti. Voit yleensä pestä
kaikki irrotettavat kangasosat hienopesuaineella (il-
man valkaisuaineita) pesukoneessa 30 °C:ssa (hieno-
pesu). Katso päällisen käyttöohjetta.
Sadesuojus
Sateella sadesuojus on pingotettava ajoissa rattaiden
päälle.
Huomio: Sadesuojus ei ole leikkikalu! Älä jätä lasta
milloinkaan ilman silmälläpitoa. Raikkaan ilman saan-
nin varmistamiseksi suosittelemme sadesuojuksen
käyttöä vain sadekuuron keston ajan. Älä käytä sade-
suojusta sellaisten rattaiden, vaunukopan tai turvais-
tuimen kanssa, jossa ei ole kuomua.
Tuulipussin irrottaminen
Molemmat kuomun kiinnikkeet on ennen pesua irrotet-
tava tuulipussista.
Avaa ruuvi ruuvimeisselillä ja irrota kiinnitysnuppi.
Vedä kuomun kiinnike irti nivelestä ja tuulipussista.
Pesun jälkeen asennus suoritetaan käännetyssä jär-
jestyksessä.
Huomaa, että kuomun kiinnike on työnnettävä molem-
piin ommeltuihin ohjaimiin. Etu- ja takakiinnikkeitä ei
saa sekoittaa keskenään.
Rungon käyttöasentoon asettaminen
Avaa kuljetusvarmistus (4) ja nosta aisaa (5), kunnes
runko lukkiutuu kuvan esittämään asentoon (6).
VAROITUS:
Varmista ennen käyttöä, että
kaikki kiinnittimet ovat lukkiutuneet kunnolla.
Rungon taittaminen kokoon
– Käännä aisa (5) kuvan esittämään asentoon.
Työnnä aisan (5) kummankin puolen lukitus (8)
nuolen suuntaan, jolloin lastenratas voidaan taittaa
kokoon.
Käännä aisaa (5) alaspäin, kunnes varmistin (4)
lukkiutuu.
Pyörien kiinnittäminen ja irrottaminen
Takapyörät:
Takapyörän irrotus:
Paina lukitusmekanismia (7) ja vedä pyörä irti ak-
selista.
Kiinnitä pyörä työntämällä se akseliin.
Tarkista vetämällä, että pyörä on kunnolla lukittunut!
Etupyörät:
Irrota painamalla lukitusmekanismia (10) ja vetämällä
ohjausakseli ulos.
Kiinnitä työntämällä akseli paikalleen.
Tarkista vetämällä, että pyörä on kunnolla lukittunut!
25
Pyörien asennus
Kääntöpyörä
Kääntöpyörä avattuna Kääntöpyörä lukittuna
Paremman ajomukavuuden saavuttamiseksi on suosi-
teltavaa olla lukitsematta pyöriä ajon aikana.
Istuinkangas
Istuinkangas voidaan irrottaa kokonaan istuinosasta
pesemistä varten. Irroittaaksesi kankaan avaa istuin-
osan nepparit.
Huomio: Kun istuinkangasta asetetaan takaisin, tulee
5-pistevyöt vetää aukkojen läpi kääntämättä niitä.
Korkeussuunnassa säädettävä, taittuva aisa
Pidä kummankin puolen
säätönuppi painettuna ja
säädä aisan korkeus halu-
tuksi.
Aisan kääntäminen
Vedän aisan kummankin puolen varmistinta (15) nuo-
len suuntaan ja pidä vedettynä. Aisa voidaan kääntää
toiseen asentoon.
HUOMIO puristumisen vaara! Tarkasta siitä, että mi-
tään (lapsi!) ei voi jäädä käännettäessä puristuksiin.
Jarrun käyttäminen
Jarrun käyttäminen
Käännä jarruvipua (12) nuolen suuntaan, kunnes pu-
nainen rengas (11) tulee näkyviin. Jarru pitää rattaan
paikallaan.
Jarrun vapauttaminen
Paina vapautusnuppia (13) ja käännä jarruvipu (12)
kuvan esittämään asentoon, jolloin jarru vapautuu.
Jarrujen lisäohje
Mikäli havaitset, että jarrujen pito on muuttunut, löy-
sää ensin lukkomutteri, jotta voisit säätää säätöruuvia
(kierrä ulos). Kiristä lukkomutteri säätämisen jälkeen.
Istuinosan tai kantolaukun (yläosa) kiinnittäminen
ja irrottaminen
43
1
22
1
Aseta yläosa (istuin tai kantolaukku) rattaisiin niin, et-
tä yläosan kummankin sivun sanka 1 tarttuu rattaiden
sivun loveen 2 ja työnnä yläosa niin pitkälle kuin se
menee. Lukitukset kiinnittyvät tällöin automaattisesti.
(Lukitusten on „naksahdettava“.)
VAROITUS:
Tarkasta ennen käyttöä, että istuinosa tai
kantolaukku on lukkiutunut oikein. Yläosa on
turvallisessa käyttökunnossa, jos vivun punainen alue
ei ole enää näkyvissä. Kun poistat yläosan, paina en-
sin varmistusvipua (3) ylöspäin ja sitten laukaisuvipua
(4) alaspäin, kunnes vipu lukkiutuu. (Punainen alue
tulee näkyviin.) Vedä yläosa tämän jälkeen ulos lovista
ja ota se irti.
Kuomun käsittely
Kiinnitä kuomun nivelosassa olevat kiinnikkeet käsi-
nojassa tai kantokassissa/-kopassa oleviin aukkoihin.
Huomio: Kuomun takaosassa olevat kiinnitysnapit on
ehdottomasti kiinnitettävä selkänojan takaosaan, kos-
ka näin kuomu toimii myös putoamissuojana. Kun
haluat irrottaa kuomun, avaa selkänojan takaosassa
olevat kiinnitysnapit, paina kuomun nivelosan kiinnik-
keiden vapautusnuppeja ja vedä nivelet ulos aukoista.
Kuomua voidaan tuulettaa avaamalla pään puolella
oleva vetoketju.
Selkänojan säätäminen
Vedä selkänojan lukitusta
ylöspäin ja säädä kaltevuus
(neljä istuma-makuuasen-
toa + kallistettu täysin
eteen).
26
Aisan kääntäminen
Vedän aisan kummankin puolen varmistinta (15) nuo-
len suuntaan ja pidä vedettynä. Aisa voidaan kääntää
toiseen asentoon.
HUOMIO puristumisen vaara! Tarkasta siitä, että mi-
tään (lapsi!) ei voi jäädä käännettäessä puristuksiin.
Jarrun käyttäminen
Jarrun käyttäminen
Käännä jarruvipua (12) nuolen suuntaan, kunnes pu-
nainen rengas (11) tulee näkyviin. Jarru pitää rattaan
paikallaan.
Jarrun vapauttaminen
Paina vapautusnuppia (13) ja käännä jarruvipu (12)
kuvan esittämään asentoon, jolloin jarru vapautuu.
Jarrujen lisäohje
Mikäli havaitset, että jarrujen pito on muuttunut, löy-
sää ensin lukkomutteri, jotta voisit säätää säätöruuvia
(kierrä ulos). Kiristä lukkomutteri säätämisen jälkeen.
Istuinosan tai kantolaukun (yläosa) kiinnittäminen
ja irrottaminen
1
22
1
Aseta yläosa (istuin tai kantolaukku) rattaisiin niin, et-
tä yläosan kummankin sivun sanka 1 tarttuu rattaiden
sivun loveen 2 ja työnnä yläosa niin pitkälle kuin se
menee. Lukitukset kiinnittyvät tällöin automaattisesti.
(Lukitusten on „naksahdettava“.)
VAROITUS:
Tarkasta ennen käyttöä, että istuinosa tai
kantolaukku on lukkiutunut oikein. Yläosa on
turvallisessa käyttökunnossa, jos vivun punainen alue
ei ole enää näkyvissä. Kun poistat yläosan, paina en-
sin varmistusvipua (3) ylöspäin ja sitten laukaisuvipua
(4) alaspäin, kunnes vipu lukkiutuu. (Punainen alue
tulee näkyviin.) Vedä yläosa tämän jälkeen ulos lovista
ja ota se irti.
Kuomun käsittely
Kiinnitä kuomun nivelosassa olevat kiinnikkeet käsi-
nojassa tai kantokassissa/-kopassa oleviin aukkoihin.
Huomio: Kuomun takaosassa olevat kiinnitysnapit on
ehdottomasti kiinnitettävä selkänojan takaosaan, kos-
ka näin kuomu toimii myös putoamissuojana. Kun
haluat irrottaa kuomun, avaa selkänojan takaosassa
olevat kiinnitysnapit, paina kuomun nivelosan kiinnik-
keiden vapautusnuppeja ja vedä nivelet ulos aukoista.
Kuomua voidaan tuulettaa avaamalla pään puolella
oleva vetoketju.
Selkänojan säätäminen
Vedä selkänojan lukitusta
ylöspäin ja säädä kaltevuus
(neljä istuma-makuuasen-
toa + kallistettu täysin
eteen).
Kantokassin tuki
Selkänojan yläosassa on lisätuki, jota voidaan käyt-
tään aluksi kuljetettaessa kantokassia.
Kun sitä ei enää tarvita, paina käsinojan nuppeja 1
ja vedä tuet 2 pois olkavyön raoista 3. Kun asennat
tuet uudelleen, muista sovittaa ne olkavyön ylimpiin
rakoihin 3.
HUOMIO: Kantokassi on varmistettava käyttöohjeen
mukaisesti myös käytettäessä tukia.
Jalkatuen säätäminen
Paina jalkatuen lukitusta ja pidä
painettuna. Jalkatuki voidaan sää-
tää kolmeen eri asentoon.
5-pistevaljaiden käyttö
Olkavyöt voidaan säätää kolmeen eri korkeuteen.
Käytä aina korkeutta, joka on lähinnä lapsen olkapää-
linjaa. Avaa valjaat painamalla soljen keskinappia.
Säätäksesi olka-tai lannevöitä vedä hihnoja niiden va
paista päistä.
Vöiden säätäminen
27
Viktigt: förvara bruksanvisningen så du lätt
hittar den!
teutonia-produkter kopplar ihop beprövad hantverks-
tillverkning och teknisk innovation. Namnet teutonia
betyder kvalitet som klarar de högsta anspråken.
teutonia-logon med regnbågen garanterar att det rör
sig om en teutonia-modell i original. Läs igenom
bruksanvisningen noga innan Du använder din barn/
sittvagn (speciellt säkerhetsanvisningarna) och spara
bruksanvisningen för senare bruk.
Vi är säkra på att du gjort ett bra val med den här pro-
dukten och att ditt barn känner att det är i goda händer
i en teutonia-vagn. Skulle du trots allt ha något att
reklamera ber vi dig att du vänder dig till fackhandeln.
Ditt teutonia-team
Allmänt
Produkten har testats inom temperaturområdet -20°
C till +60° C. Utöver de många positiva egenskaperna
i våra bomullsmaterial som t.ex. luftgenomsläpplig-
het osv. är ändå många textiler mycket känsliga
för intensiv solbestrålning. Tidigare erfarenheter visar
att solbestrålningen numera kan vara så aggres-
siv att vi på teutonia rekommenderar våra kunder
att ställa barnvagnen i skuggan. Om du undviker
att vagnen i onödan står i solen så bibehåller den
sina klara färger länge. Mellan de enskilda tillverk-
ningsserierna kan färgdifferenser inte alltid undvikas.
Reklamationer på grund av detta kan tyvärr inte
godkännas. Vi hoppas att du förstår att fel som har
uppstått p.g.a. felaktig behandling, eventuella regn-
ränder eller de färgskiftningar i tyget som beskrivs
här ovan inte är berättigade reklamationsgrunder. För
att det högklassiga utseendet skall bevaras är det
nödvändigt att vårda vagnens alla metalldelar och
speciellt efter en vistelse vid havet, kromdelarna.
Vanliga rengörningsmedel räcker till för ändamålet.
Axeländorna måste rengöras och oljas en aning med
ca 4 veckors mellanrum.
Turvakaari
Työnnä turvakaaren kiinnitysosat istuinkankaassa ole-
vien
lovien läpi ja kiinnitä ne käsinojissa oleviin kiinnik-
keisiin. Huolehdi siitä, että turvakaari lukittuu molem-
milla puolilla. Kun haluat ottaa turvakaaren pois, paina
kiinnitys osien vapautusnuppeja. Lapsen vaunuun aset-
tamisen/vaunuista ottamisen helpottamiseksi turva-
kaari on suunniteltu siten, että se täytyy avata ja
kääntää ylös vain toiselta puolelta.
PYÖRIÄ KOSKEVIA TIETOJA
Haluaisimme kiinnittää huomiosi seuraaviin ilmapyöriä
koskeviin tietoihin:
1. Ihanteellinen ajomukavuus saavutetaan, kun ren-
gas on täytetty 1,5 – 2 barin ilmanpaineella (22 – 29
psi). Vähäisempi ilmanpaine johtaa sisärenkaiden liial-
liseen kulumiseen.
Huomio: Huomioi joka tapauksessa renkaisiin merkitty
suurin mahdollinen täyttöpaine, joka saavutetaan pyö-
rien pienen täyttötilavuuden takia hyvinkin pian.
Täyttöpaineen ylittäminen saattaa johtaa onnetto-
muuksiin ja loukkaantumisiin.
2. Jos joudut korjaamaan tai paikkaamaan pyörää,
käytä joko tavallisia saatavilla olevia polkupyörän pyö-
rien paikkausvälineitä tai renkaanpaikkaussumutetta
(saatavilla esim. maastopyörien, mopedien jne. kor-
jaukseen).
Ulkorenkaan irrotus ja asennus sujuu parhaiten kah-
den asennusvivun avulla, jotka sisältyvät kaikkiin hy-
viin paikkausvälinepakkauksiin. Voit tarvittaessa viedä
pyörän myyntiliikkeeseen, joka toimittaa sen meille.
Malliversioiden erikoisuudet
Mallit hidastusjarrulla:
Jarrutat hidastusjarrulla
painamalla työntökahval-
la sijaitseva jarrukahvaa.
Jarrutehoa voidaan säätää
säätömutterilla vaunun jar-
rukahvalla.
Vihje: Jarrun pitäisi hidastaa vain varovasti, eikä
missään tapauksessa lukita pyöriä.
Huomio: Jos pyöriä tilataan jälkeenpäin, hidastusjarru
täytyy ehdottomasti mainita, koska tämä jarru vaatii
erityisen levyjarrun. Väärä levyjarru aiheuttaa jalkajar-
run virhetoiminnan!
Ylläpito:
Jarrupalat kuluvat käytössä ja jarru vaatii huoltoa.
Jarrua voidaan voidaan säätää (kun lukitusmutteri
on avattu) säätöruuvia pyörittämällä.
Jos vasemman ja oikean renkaan jarrutehossa on
eroa tulee niitä säätää; Käännä ratas ylösalaisin
pehmeälle alustalle ja käännä säätöruuvia jarrukote-
loiden alapuolella pyörien vieressä.
Säätöruuvia voidaan kiristää ja löysentää 8mm
kiintoavaimella. Säätöruuvin löysentäminen lisää jar-
rutehoa. Jarru tulee säätää siten, että jarrutusteho
on samanlainen molemmissa renkaissa.
Ajosuunnan säätö eteenpäin
Päivänvarjon kiinnityskohdat vaunussa
28
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136

teutonia BeYou V3 Operating Instructions Manual

Kategoria
Strollers
Tyyppi
Operating Instructions Manual