Hartan RS ONE S Omistajan opas

Kategoria
Strollers
Tyyppi
Omistajan opas
damit sich Ihr Baby sicher und geborgen fühlt!
Bedienungsanleitung
Instructions
Mode d'emploii
Gebruiksaanwijzing
Betjeningsvejledning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
S
1
9
19
29
39
49
59
69
Product of Germany
Sicherheit – Qualität und neueste Technik
D
GB
F
NL
DK
N
S
FIN
Deutschland
United Kingdom (UK)
La France
Nederlands
Danmark
Norge
Sverige
Suomi
Sicherheit
und
Vertrauen
durch schadstoff-
geprüfte Textilien
DIN EN 1888:2005
DIN EN 1466/2003
Production monotored
safety tested
9
max
5 kg
17
12
2
7
19
10
13
6
5
11
3
16
14
4
15
8
max
1 kg
incl.
Regenhaube
20
1
18
21
12
Schieber
Scherenteilverriegelung
Sicherheitsdrehverschluss
Sicherungsknopf
Schieberabknickung
Radarretierung
Hebel für Feststellbremse
Einstellbare Schwingfederung
Geräuschlose Verdeckverstellung
Sun-Verdeck
Schutzbügelverstellung
Verdeck- und Schutzbügel abnehmen
Rückenverstellung
Sicherheitsgurt
Fußstützenverstellung
Fußstützenverlängerung
Automatische Oberteilverriegelung
Herausfallschutz
Sonnenschild
Schwenkradarretierung
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18 19
20
21
+
10
Handle
Chassis-base catch
Safety turn lock
Securing button
Handle-folding lock button
Wheel retention
Parking brake lever
Adjustable suspension system
Silently adjustable hood
Sun canopy
Safety bar adjustment
Hood bar and safety bar removal
Tilt-adjustable backrest
Safety belt
Adjustable footrest
Footrest extension
Automatic lock for upper section
Fall-out protection
Sun visor
Swivel wheel lock
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18 19
20
21
+
F
La France
20
Verrouillage du guidon
Verrouillage de la partie inférieure du châssis
Verrouillage demi-tour de sécurité
Bouton de sécurité
Articulation du guidon
Blocage des roues
Levier du frein de blocage
Suspension réglable à ressorts
Réglage silencieux de la capote
Pare-soleil
Réglage de l'arceau de protection
Enlever l'arceau de capote et l'arceau de protection
Réglage du dosseret
Ceinture de sécurité
Réglage du cale-pied
Rallonge du cale-pied
Verrouillage automatique de la nacelle
Protection anti-chute
Pare-soleil
Blocage de pivotement des roues
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18 19
20
21
+
30
Duwbeugel
Schaargedeeltevergrendeling
Veiligheidsdraaisluiting
Borgknop
Duwbeugelscharnier
Wielarrêtering
Hendel voor parkeerrem
Instelbare pendelvering
Geruisloze kapverstelling
Sun-kap
Verstelling veiligheidsbeugel
Kap- en veiligheidsbeugel afnemen
Verstelling rugleuning
Veiligheidsgordel
Voetensteunverstelling
Voetensteunverlenging
Automatische bovendeelvergrendeling
Uitvalbeveiliging
Zonneklep
Arrêtering zwenkwiel
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18 19
20
21
+
DK
Danmark
40
Styr
Stellås
Sikkerhedsdrejelås
Låseknap
Knækstyr
Hjullås
Håndtag til parkeringsbremse
Indstillelig elastisk affjedring
Lydløs kalechejustering
Solsejl
Bajonetlås
Aftagning af kaleche og beskyttelsesbøjle
Ryglæn
Sikkerhedsseler
Justering af fodstøtte
Fodstøtteforlængelse
Automatisk låsning af overdel
Beskyttelse af barnet mod at falde ud af vognen
Solskærm
Lås til svingbare hjul
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18 19
20
21
+
N
Norge
50
Håndtak
Håndtaklås
Sikkerhetsdreielås
Sikringsknapp
Nedfellbart håndtak
Hjullås
Spak for parkeringsbremse
Innstillbar svingfjæring
Stillegående kalesjeinnstilling
Sol-kalesje
Beskyttelsesbøyleinnstilling
Fjerning av kalesje og beskyttelsesbøyle
Ryggjustering
Sikkerhetssele
Fotstøtteinnstilling
Fotstøtteforlengelse
Automatisk låsing av overdelen
Beskyttelse mot å falle ut
Solskjerm
Svinghjullås
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18 19
20
21
+
Sverige
S
60
Styre
Saxdelslås
Vridbart säkerhetslås
Säkringsknapp
Led på styre
Hjullåsning
Bromsarm
Reglerbar fjädring
Ljudlös sufflettreglering
Solsufflett
Skyddsbygelreglering
Avtagbar sufflett- och skyddsbygel
Ryggstödets omställning
Säkerhetsbälte
Fotstödets omställning
Fotstödets förlängning
Automatisk låsning av överdelen
Skydd mot att ramla ur
Solskärm
Svänghjulets låsning
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18 19
20
21
+
Suomi
FIN
70
Työntöaisa
Saksiosan lukitus
Kierrettävä turvalukitus
Varmuusnappi
Työntöaisan taivutuskohta
Pyörien lukitus
Pysäköintijarrun vipu
Säädettävä jousitus
Äänetön kuomunsäätö
Auringonsuojakuomu
Turvakaaren säätö
Kuomun ja turvakaaren irrotus
Selkänojan säätö
Turvavyö
Jalkatuen säätö
Jalkatuen jatke
Automaattinen yläosan lukitus
Putoamissuoja
Aurinkolippa
Kääntöpyörien lukitus
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18 19
20
21
+
71
Onnittelumme
Koska haluat vauvasi tuntevan olonsa hyväksi ja turvalliseksi, olet valinnut
korkealuokkaisen -tuotteen, ja olet siten tehnyt erittäin hyvän
päätöksen. Ensiluokkaiset valmistusmenetelmät ja jatkuva tiukka
laaduntarkkailu varmistavat, että Sinulla tulee olemaan pitkäksi aikaa
iloa -vaunuista. Valmistukseen käytetyt tekstiilit eivät
todistetusti sisällä haitallisia aineita, mikä takaa vauvasi turvallisuuden.
Lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen lastenvaunujen
käyttöä ja säilytä ohjeet mahdollista myöhempää tarvetta
varten. Näiden ohjeiden huomiottajättäminen voi
vaarantaa lapsesi turvallisuutta.
Ota yhteyttä myyjään jos et ymmärrä käyttöohjetta tai jos haluat
lisätietoja.
Varmista, että myös muut näiden vaunujen käyttäjät tuntevat vaunun
toiminnot ja turvallisuusohjeet.
Lapsen turvallisuuden varmistamiseksi
VAROITUS! Tarkista ennen käyttöä, että vaunut eivät ole rikkoontuneet eikä mikään
osa ole revennyt tai murtunut. Jos näin on, vaunuja ei missään
tapauksessa saa käyttää.
VAROITUS! Älä koskaan jätä lastasi vartioimatta vaunuihin.
VAROITUS! Varmista ennen vaunun käyttöä, että kaikki lukitukset ovat kiinni ja yläosa
tukevasti paikallaan.
VAROITUS! Jos vaunuilla ajetaan rappuja tai portaita pitkin tai jos vaunut
ylikuormitetaan, ne voivat rikkoontua ja siten vaarantaa lapsen
turvallisuutta.
VAROITUS! Lukitse jarrut aina kun jätät vaunut seisomaan paikoilleen. Jos kuljet
vaunujen kanssa yleisissä kulkuneuvoissa, varmista aina, että vaunut
pysyvät tukevasti paikallaan.
VAROITUS! Lastenvaunut, rattaat ja kantokoppa on tarkoitettu ainoastaan lapsen
kuljettamiseen, ne eivät korvaa sänkyä tai kehtoa.
VAROITUS! Näiden lastenvaunujen käyttö samanaikaisesti kun hölkkäilet, lautailet
tms. on vaarallista ja siistä syystä kielletty.
VAROITUS! Pidä huoli, että lapset eivät leiki vaunun läheisyydessä eivätkä itse vaunulla.
VAROITUS! Varmista lapsesi suojavyöllä.
VAROITUS! Älä kiinnitä minkäänlaista laukkua työntöaisaan, se vaarantaa vaunujen
tukevaa asentoa.
VAROITUS! Tämä malli on tarkoitettu yhtä lasta varten.
VAROITUS! Tässä mallissa ei saa käyttää lisäistuimia.
VAROITUS! Älä käytä istuinosaa, lastenvaunujen yläosaa tai kantokoppaa lapsesi
kuljettamiseen autossa.
VAROITUS! Käytä turvallisuussyistä vain Hartan-lisävarusteita ja -varaosia.
72
Käyttöohje
Vaunujen kasaaminen
Paina työntöaisan taivutuskohdan lukitusnappeja 5 ja aseta työntöaisan
yläosa 1 suoraan asentoon. Vedä työntöaisaa 1 ylös, kunnes saksiosan
lukitus 2 naksahtaa paikalleen.
VAROITUS! Varmista ennen vaunun käyttöä, että kaikki lukitukset ovat
kiinni.
Vaunujen kokoontaittaminen
Huom! Paina työntöaisaa 1 kunnes punaiset varmuusnapit 4 tulevat
näkyviin ylhäältä päin katsoen. Kierrä turvalukitusta 3 sisäänpäin kunnes
saksiosan lukitus 2 aukenee ja aseta sitten työntöaisa alas. Paina
työntöaisan taivutuskohdan lukitusnappeja 5 ja käännä työntöaisan yläosa
1 alaspäin.
VAROITUS! Vaunuja kasattaessa ja kokoontaitettaessa, työntöaisaa
käännettäessä sekä selkänojaa säädettäessä on syytä muistaa että
puristuksen vaara on olemassa joka saattaa aiheuttaa vahinkoja.
Kääntyvä työntöaisa
Paina punaista varmuusnappia 4 ja vedä kierrettävää turvalukitusta 3
ylöspäin kunnes työntöaisa irtoaa. Käännettyäsi työntöaisaa varmista että
työntöaisan lukitussangat ovat kunnolla kiinnittyneet molemmin puolin.
Työntöaisan yläosan korkeutta voidaan säätää
Työntöaisan yläosa 1 voidaan säätää haluttuun asentoon painamalla
työntöaisan taivutuskohdan 5 molemmalla puolella olevaa lukitusnappia.
Pyörien poistaminen
Pistä jarrut 7 pois päältä. Paina painonappia 6 ja vedä pyörä pois. Työnnä
pyörää akselille vasteeseen asti ja paina samanaikaisesti painonappia.
Varmista, että kaikki pyörät ovat lukkiutuneet paikalleen oikein.
Pysäköintijarru
Pistä päälle pysäköintijarru painamalla jarruvivussa 7 olevaa punaista
varmuusnappia ja käännä vipu alas. Molemmat jarrukruunut kiinnittyvät
paikalleen kuuluvasti napsahtaen. Pistä pysäköintijarru pois päältä
kääntämällä jarruvipua ylöspäin, kunnes se kiinnittyy paikalleen.
Kun pysäköit vaunut, testaa jarrujen pitäminen yrittämällä työntää vaunuja.
VAROITUS! Varmista, että jarrut ovat aina päällä
ennen kuin asetat
lasta vaunuun tai nostat vaunusta.
Kuomu ja turvakaari
Painamalla pikalukkoa 12 voidaan kuomu tai turvakaari irrottaa. Varmista
kun asetat ne takaisin että turvakaari kunnolla naksahtaa paikalleen ja
ettei kangasosia ole jäänyt väliin. Tarvittaessa voit kääntää turvakaarta
painamalla säätönappia 11.
VAROITUS! Istuimella varustetussa mallissa kuomukaari 9 ja suojakaari
eivät sovellu vaunujen kantamiseen.
73
Käyttöohje
Auringonsuojakuomu ja sen äänetön säätö
Kuomua voidaan säätää äänettömästi painamalla kuomun molempia
etummaisia kuomukaaria 9 yhteen. Kuomusta saadaan kätevästi
aurinkovarjo avaamalla vetoketju ja irrottamalla kuomun takaosa 10.
Varjoa voidaan vielä tehostaa kääntämällä aurinkolippa 20 ulos.
Lukittavat kääntöpyörät
Lukitse kääntöpyörät kiertämällä kiertokansia 21 kunnes punainen pilkku
osoittaa suoraan eteenpäin. Pyörät lukkiintuvat nyt automaattisesti heti kun
ne kääntyvät ajosuuntaan. Avaa lukitus kiertämällä kiertokansia 21 kunnes
vihreä pilkku osoittaa suoraan eteenpäin. Avaa painaen pyörän irrottamista
varten kiertokannessa 21 olevaa painonappia ja vedä pyörä pois
pidikkeestä. Aseta pyörän kiinnitystä varten kiinnityspultilla varustettu
pyörä pidikkeeseen ja työnnä pyörää voimakkaasti, kunnes pultti kiinnittyy
paikalleen kuuluvasti napsahtaen.
Säädettävä jousitus
Kiertämällä säätökahvaa 8 voit säätää jousituksen pehmeäksi tai
urheilulliseksi.
Automaattinen yläosan lukitus
Aseta istuinvaunun osa vaunun alustalle ja vedä osaa molemmin puolin
yläosan lukituksen 17 uurteeseen, kunnes pultit lukkiutuvat molemmilla
puolilla kuuluvasti napsahtaen.
VAROITUS! T
arkista vielä ennen vaunujen käyttöä vaakasuoralla
nykäisyllä, että yläosa on varmasti tukevasti paikallaan! Avaa yläosan
lukitus työntämällä suojuskantta taaksepäin (nuolen suuntaan) ja painamalla
punaista varmuusnappia alaspäin, kunnes se kiinnittyy paikalleen.
Yläosan poiston jälkeen lukitus lukkiutuu jälleen automaattisesti.
VAROITUS! Lukitus ei ole kiinni jos punainen painonappi näkyy
suojuskannen ollessa taaksepäin työnnetyssä asennossa.
Jalkatuen säätö
Painamalla samanaikaisesti kumpaakin sivussa olevaa nappia 15 voidaan
jalkatuen asentoa alentaa. Jalkatukea voidaan nostamalla säätää asteittain
ihan vaakasuoraan asentoon asti. Painamalla nappeja 16 voidaan jalkatuki
vetää ulos jolloin siihen saadaan lisää pituutta.
VAROITUS! Käännä jalkatuki vaakasuoraan asentoon aina kun
kantokoppa on paikalleen asetettuna. Näin lisäät kantokopan asennon
turvallisuutta eikä se voi luisua pois paikaltaan.
Selkänojan säätö
Nostamalla selkänojan sankaa 13 takasivulla voidaan selkänojaa säätää
pienin välein istuma-asennosta makuuasentoon. VAROITUS! Varmista
selkänojaa säädettäessäsi, että lapsi ei jää liikkuvien osien väliin ja että
selkänoja naksahtaa paikalleen oikein.
74
Käyttöohje
Turvavyö
VAROITUS!! Varmista lapsesi
turvallisuus rattaissa turvavyöllä 14 .
Käytä haaravyötä D aina yhdessä
lantiovyön E kanssa. Huolehdi,
että turvavyö on sopivan kireällä
ja säädä kireyttä tarvittaessa
liukusoljilla.Turvavyötä kiinnittäessäsi
huomaa, että vyön solki on
pujotettava haaravyössä olevan
lenkin F läpi.
Turvavyön avaaminen:
Paina punaista painiketta A ja
molempia kielekkeitä B.
Avaa olkahihnat painamalla
nappeja C.
Putoamissuoja
VAROITUS!
Lapsesi ei voi putoa paikaltaan
kun kiinnität kuomun korvakkeet
18 metalliselustassa oleviin
kierrettäviin lukkoihin. Ripusta
lisäksi kuomun koukku 19
selustassa olevaan
metallirenkaaseen.
Lapsen koko
RS one S rattaiden lisäosa on tarkoitettu yli 6 kuukauden ikäisille, enintään
15 kg painaville lapsille. VAROITUS! Käytä RS one S mallin istuinosaa
vain, jos lapsesi osaa jo itse istua.
Käytä RS one S rattaita vain sopivan kantokopan kanssa lapsesi ollessa
alle 6 kuukauden ikäinen.
14
C C
B
B A
19
18
18
13
14
C
C
B
B
A
D
EE
F
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86

Hartan RS ONE S Omistajan opas

Kategoria
Strollers
Tyyppi
Omistajan opas