Emmaljunga Scooter 4 S Ohjekirja

Kategoria
Strollers
Tyyppi
Ohjekirja
Scooter 4 / Scooter 4 S
Instruktionsmanual • Instruction manual • Gebrauchsanweisung · Käyttöohje
VIKTIG INFORMATION - LÄS DESSA INSTRUKTIONER NOGGRANNT FÖRE ANVÄNDNING OCH SPARA DE
FÖR FRAMTIDA BRUK. DITT BARNS SÄKERHET KAN PÅVERKAS OM DU INTE FÖLJER DESSA INSTRUK.
TIONER. Denna produkt motsvarar standard DIN-EN 1888:2012, EN 1466:2008, EN 1466:2004+A1:2007
OBSERVERA ! Denna vagn är avsedd för transporten av ett (1) barn från 6 månader - 3 år med en vikt av maximalt 15 kg.
VARNING! Sittdelen är inte avsedd för barn under 6 månader. Använd sittdelen först när barnet kan sitta självständigt.
VARNING! Denna produkt är inte avsedd för jogging, skatting/inlines.
OBSERVERA! Besök www.emmaljunga.se för senaste versionen, innan du börjar använda produkten.
WICHTIG! LESEN SIE DIESE HINWEISE SORGFÄLTIG VOR DER BENUTZUNG UND BEWAHREN SIE SIE AUF.
WENN SIE DIESE HINWEISE NICHT BEACHTEN, KANN DIE SICHERHEIT IHRES KINDES BEEINTRÄCHTIGT
WERDEN! Dieses Produkt entspricht DIN-EN 1888:2012, EN 1466:2008, EN 1466:2004+A1:2007
Dieses Produkt ist für ein (1) Kind im Alter von 6 Monaten bis 3 Jahren mit einem Gewicht von max. 15 kg vorgesehen.
WARNUNG! Dieses Produkt ist nicht zum Joggen oder Skaten geeignet.
WARNUNG! Diese Sitzeinheit ist für Kinder unter 6 Monaten nicht geeignet.
Besuchen Sie www.emmaljunga.de für neueste Informationen, bevor Sie dieses Produkt benutzen.
IMPORTANT! READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USE AND KEEP THEM FOR FUTURE
REFERENCE. YOUR CHILD'S SAFETY MAY BE AFFECTED IF YOU DO NOT FOLLOW THESE INSTRUCTIONS
This product complies with DIN-EN 1888:2012, EN 1466:2008, EN 1466:2004+A1:2007
This product is suitable for one (1) child from 6 months - 3 years with a maximum weight of 15 kg.
WARNING! The seat-unit is not suitable for children under 6 months.
Don’t use the seat-unit untill your child can sit unaided.
WARNING! The product is not suitable for running or skating.
WARNING! Please visit www.emmaljunga.co.uk for the latest version before using the product.
VIGTIGT! LÆS DISSE INSTRUKTIONER OMHYGGELIGT FØR BRUG OG GEM DEM FOR FREMTIDIG
REFERENCE. DIT BARNS SIKKERHED KAN PÅVIRKES HVIS DU IKKE FØLGER DISSE INSTRUKTIONER!
Dette produkt opfylder DIN-EN 1888:2012, EN 1466:2008, EN 1466:2004+A1:2007
BEMÆRK! Dette produkt er beregnet til transport af et (1) barn fra 6 mdr. - 3 år med en vægt på max. 15 kg.
ADVARSEL! Klapvognen er ikke egnet til børn under 6 måneder. Brug først klapvognen når barnet kan sidde selv.
ADVARSEL! Dette produkt er ikke egnet til løb eller rulleskøjte løb.
BEMÆRK! Besøg www.emmaljunga.dk for seneste version, før du tager produktet i brug.
LES DISSE INSTRUKSJONER NØYE FØR BRUK OG TA VARE PÅ DE FOR FRAMTIDIG BRUK. DITT BARNS
SIKKERHET KAN PÅVIRKES OM DU IKKE FØLGER DISSE INSTRUKSJONER!
Dette produkt tilsvarer standard, 1888:2012, EN 1466:2008, EN 1466:2004+A1:2007
MERK! Dette produkt er beregnet for transport av et(1) barn fra 6mnd. – 3 år med en vekt på maks. 15kg.
ADVARSEL! Sportsvognsdelen er ikke beregnet for barn under 6 mnd. Bruk Sportsvogndelen først når barnet kan sitte
selv.
ADVARSEL! Dette produkt er ikke beregnet for jogging, skating/inlines.
MERK! Før bruk av produktet sjekk www.emmaljunga.no for siste versjon.
LUE NÄMÄ KÄYTTÖOHJEET HUOLELLISESTI ENNEN KUIN KÄYTÄT VAUNUA JA SÄILYTÄ NE
MAHDOLLISTA TULEVAA KÄYTTÖÄ VARTEN. LAPSESI TURVALLISUUS SAATTA KÄRSIÄ MIKÄLI NÄITÄ
OHJEITA EI NOUDATETA
Tämä tuote vastaa EN 1888:2012, EN 1466:2008, EN 1466:2004+A1:2007 standardin vaatimuksia.
Tämä tuote on tarkoitettu yhden (1) lapsen kuljettamiseen. Vaunu on tarkoitettu käytettäväksi 6 kk iästä aina 3 vuoden
ikään asti. Lapsen enimmäispaino: 15 kg.
VAROITUS! Ratasosaa ei ole tarkoitettu käytettäväksi alle 6 kk ikäiselle lapselle. Käytä ratasistuinta vasta kun lapsi
osaa itse istua tukevasti.
VAROITUS! Ratasta ei ole suunniteltu käytettäväksi juoksukärrynä tai rullaluistimien kanssa.
HUOMAA! Viimeisimmän päivitetyn version käyttöohjeesta löydät Emmaljungan kotisivuilta osoitteesta
www.emmaljunga.se
UK
DE
SE
Deutsch
Seite 21 - 36
Svenska
Sida 6 - 20
English
Page37 - 52
Norsk
69 - 83
Dansk
53 - 67
Suomi
85 - 99
DK
NO
FI
Manual Scooter 4 / Scooter 4 S v. 4.5
34
Gestell Nummer
Auslieferung Kontrolle
12 Monats-Kontrolle
36 Monats-Kontrolle
Datum, Stempel, kunden name, Unterschrift
Datum, Stempel, kunden name, Unterschrift
Datum, Stempel, kunden name, Unterschrift
0
36
12
6 Monats-Kontrolle
24 Monats-Kontrolle
Datum, Stempel, kunden name, Unterschrift
Datum, Stempel, kunden name, Unterschrift
24
6
Service-Unterlagen
DE
Ihr Kinderwagen benötigt regelmässige Pege und Wartung. Wir empfehlen, dass Sie in regelmässigen
Abständen einen Service am Produkt vornehmen lassen und die empfohlenen Service-Intervalle einhalten,
da diese eine Voraussetzung für dauerhafte Qualität und Sicherheit sind und dadurch Abnutzungserschei-
nungen eingeschränkt werden können.
Kontaktieren Sie einen autorisierten Emmaljunga Fachhändler um den Service durchzuführen. Nach jedem
Service erhalten Sie ein Protokoll darüber, was kontrolliert und ggf. repariert wurde samt einen Kommentar
darüber, wann der Service durchgeführt wurde.
Bevor der Wagen von der Fabrik ausgeliefert wurde, wurde er kontrolliert und getestet. Ein weiterer Funk-
tions-Check wurde vor der Auslieferung des Produktes an Sie durchgeführt um sicherzustellen, dass alle
Sicherheits- und Qualitätsanforderungen erfüllt sind.
Zusätzlich zum regelmässigen Service durch Ihren Fachhändler ist es wichtig, dass Sie Ihr Produkt regel-
mässig prüfen und warten, siehe Pege- und Wartungshinweise.
49
Manual Scooter 4 / Scooter 4 S v. 4.5
English
Chassis number
Delivery control
12 month service
36 month service
Date, stamp, customer name, signature
Date, stamp, customer name, signature
Date, stamp, customer name, signature
0
36
12
6 month service
24 month service
Date, stamp, customer name, signature
Date, stamp, customer name, signature
24
6
Your pushchair requires regular care and maintenance. We recommend that you have your product serviced
regularly, following the suggested service intervals in order for you to take full advantage of and maintain the
quality of the product and to minimize the effects of wear and tear.
Always take your product to an authorised Emmaljunga retailer to carry out the service. After every service
you will receive a report covering what has been inspected and checked together with a note stating the date
on which the service has been carried out.
Before the pram is sent from the factory it has undergone regular checks and testing. Another check is com-
pleted before the product is given to you to ensure that it fullls all safety and quality requirements.
In addition to the regular service by your authorised retailer it is very important that you also check and main-
tain the product. You can nd out more about this under the care and maintenance section in the product
manual.
Service Documentation
UK
83
Manual Scooter 4 / Scooter 4 S v. 4.5
Understellets / Sportsvogndelens /
bagens funktion
Serviceskjema
NO
Standardservice 6 mnd 12 mnd 24 mnd 36 mnd
Sjekk at understellslåsen fungere korrekt på begge sider.
Sjekk at sikkerhetshaken/sikkerhetsknappene aktiveres. Gjør
dette ved å slå vognen sammen og sjekk at sikkerhetshaken/
sikkerhetsknappene aktiveres og forhindrer sammenslåing.
Sjekk sikkerhetsselens funksjon på sportsvognsdelen ved å
låse og åpne selen.
Sjekk handtaksjusteringen ved å trekke handtaket oppover
og nedover. Handtaket skal låses i de respektive nivå.
Sjekk at ryggen på sportsvogndelen kan justeres og låser i
sine 3 nivå.
Sjekk at fotbrettet på sportsvogndelen kan justeres til begge
nivåer.
Hjul og brems
Sjekk at hjulene kan taes av og på samt låser på akslingene.
Sjekk at bremsen låser begge bakhjulene.
Generelt tilsyn
Sjekk at alle nagler- og skruer ser korrekt sammensatt ut.
Kontroller at alle knapper og glidelåser er hele og kneppet/
festet.
Sjekk eventuelle øvrige synlige avvik på understell, tekstiler,
varekurv og hjul.
Smurning
Rengjør og smør hjul, akslinger, understellslås, fotbrett og
sikkerhetshake.
Øvrige merknader(ytterligere utførte justeringer eller skiftede deler)
Norsk
85
Manual Scooter 4 / Scooter 4 S v. 4.5
Kappale
Pakkauksen sisältö ................................................. 85
Emmaljunga Original –tarvikkeet ............................ 85
Tärkeitä tietoja turvallisuudesta ............................... 86-88
Vaunun kokoaminen ................................................ 89-91
Vaunun käyttö .......................................................... 92-94
Hoito- ja kunnossapito ............................................. 95-96
Huoltokirja................................................................ 97
Luovutustarkastus ................................................... 98
Huoltokaavake ......................................................... 99
Sisällysluettelo
Pakkauksen sisältö
Emmaljunga original -tarvikkeet
Käytä vain Emmaljungan alkuperäisiä tarvikkeita taataksesi parhaan mahdollisen turvallisuuden ja mukavuu-
den. Tietoja tarvikkeista, ja mitkä niistä sopivat hankkimiisi vaunuihin, saat esitteestämme ja valtuutetuilta
jälleenmyyjiltämme.
1 kpl kokoon taitettu runko tavarakorilla
1 kpl Istuinkangas 5-piste valjailla
1 kpl kuomu
1 kpl turvakaaren pehmuste
1 kpl sarja valjaiden olkapehmusteita
4 kpl vaunun (2 kpl Scooter S AIR)
2 kpl lokasuojia (Ei Scooter S AIR)
2 kpl lokasuojan kiinnike (Ei Scooter S AIR)
2 kpl lokasuojan kiinnikeruuvi (Ei Scooter S AIR)
1 kpl käyttöohje
Suomi
Manual Scooter 4 / Scooter 4 S v. 4.5
86
Tärkeää tietoa turvallisuudesta
Lue käyttöohje huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä se mah-
dollista tulevaa tarvetta varten. Lapsen turvallisuus saattaa
kärsiä, mikäli näitä ohjeita ei noudateta.
Tärkeää! Säilytä ohje tulevaa käyttöä varten.
VAROITUS! Älä koskaan jätä lasta ilman aikuisen valvon-
taa
VAROITUS! Tarkista aina ennen käyttöä, että kaikki
vaunun lukot ovat kunnolla lukitut.
VAROITUS! Tarkista aina ennen kuin avaat tai taitat
rungon kasaan, että lapset ovat turvallisella
etäisyydellä.
VAROITUS! Älä koskaan anna lasten leikkiä tällä tuotte-
ella.
VAROITUS! Käytä lapsella turvavaljaita heti kun lapsi
osaa istua ilman tukea
VAROITUS! Ratasistuinta ei ole tarkoitettu lapsille, jotka
ovat alle 6kk.
VAROITUS! Käytä lapsella aina turvavaljaita.
VAROITUS! Tarkista aina ennen käyttöä, että vaunukop-
pa, ratasistuin tai turvaistuimen adapteri on
kunnolla kiinnittynyt runkoon.
VAROITUS! Tätä tuotetta ei ole valmistettu käytettäväksi
hölkkä- tai juoksurattaana.
Standardin EN1888:2012 mukaiset varoitustekstit
VAROITUS! Lapsen turvallisuus on sinun vastuullasi.
Lapsi tulee aina kiinnittää turvavaljailla eikä
lasta saa koskaan jättää ilman aikuisen val-
vontaa. Pidä lapsi sopivalla etäisyydellä liik-
kuvista osista kun säädät vaunu toimintoja.
Vaunut tarvitsevat säännöllistä huoltoa. Yli-
kuorma, vääränlainen tuotteen käyttö ja mui-
den kuin Emmaljunga lisävarusteiden käyttö
voi vahingoittaa tai hajottaa vaunut. Lue
käyttöohje enne kuin otat tuotteen käyttöön.
Standardin BS 7409:1996 mukaiset varoitustekstit
VAROITUS! Noudata valmistajan antamia käyttöohjeita
VAROITUS! Kytke aina vaunun jarru päälle kun pysäköit
vaunut
VAROITUS! Älä koskaan jätä lasta ilman aikuisen valvon-
taa
VAROITUS! Älä koskaan kuljeta vaunussa useampia lap-
sia tai suurempaa kuormaa kuin mille vaunu
on tarkoitettu
VAROITUS! Pidä lapsi sopivalla etäisyydellä liikkuvista
osista kun säädät vaunu toimintoja
VAROITUS! Ei suositella alle 6kk ikäisille lapsille.
Australian lainsäädännön vaatimat varoitustekstit
87
Manual Scooter 4 / Scooter 4 S v. 4.5
Välttääksesi mahdollisen loukkaantumisen tai kuoleman:
VAROITUS! Kytke aina vaunun jarru päälle kun pysäköit
vaunut.
VAROITUS! Älä koskaan jätä lasta ilman aikuisen valvon-
taa.
VAROITUS! Kiinnitä lapsi aina turvavaljaisiin.
VAROITUS! Älä koskaan kuljeta vaunussa useampia lap-
sia tai suurempaa kuormaa kuin mille vaunu
on tarkoitettu.
VAROITUS! Pidä lapsi sopivalla etäisyydellä liikkuvista
osista kun säädät vaunu toimintoja.
VAROITUS! Irrota olkahihnat lantiovöistä kun turvavaljai-
ta ei käytetä.
VAROITUS! Älä koskaan pysäköi vaunuja avotulen tai
muiden kuumien lämpölähteiden läheisyy-
teen.
VAROITUS! Vältä korokkeita, portaita ja rullaportaita. Sei-
so aina vaunujen edessä jos kuljet rullapor-
taissa.
Standardin AS/NZS 2088:2009 mukaiset varoitustekstit
VAROITUS! Käytä ainoastaan valmistajan hyväksymiä
varaosia ja lisävarusteita.
VAROITUS! Älä koskaan jätä lasta ilman aikuisen valvontaa.
VAROITUS! Kaikki työntöaisaan kiinnitetty kuorma vaikut-
taa vaunun vakauteen
VAROITUS! Käytä aina valjaiden haarahihnaa valjaiden
lantiovöiden kanssa.
VAROITUS! Älä koskaan vedä perässäsi vaunua, jossa on
kääntyvät etupyörät,. Vaunu saattaa yllättäen
lähteä kääntämään vaunua ja aiheuttaa vaara-
tilanteen jos et ole hyvin varovainen.
VAROITUS! Tämä tuote on valmistettu ja suunniteltu stan-
dardin EN188/EN1466 mukaisesti. Tuotetta ei
tule käyttää lääketieteellisenä apuvälineenä tai
varusteena. Mikäli lapsella on erityisiä lääketi-
eteellisiä vaatimuksia kuljettamisen suhteen,
konsultoi lääkäriäsi.
VAROITUS! Älä tee tuotteeseen muutoksia koska nämä
saattavat vahingoittaa tuotetta tai lasta. Val-
mistaja ei vastaa tuotteeseen tehdyistä muu-
toksista.
VAROITUS! Älä käytä vaunuja kovassa tuulessa tai myrs-
kyssä.
VAROITUS! Huomiothan, että junat tai metroasemat saat-
tavat aiheuttaa suuria paine-eroja (tuuli ja
imu). Älä koskaan jätä vaunua junaraiteiden
läheisyyteen ilman, että pidät molemmin kä-
sin kiinni vaunujen työntöaisasta. Jarru yksi ei
välttämättä riitä pitämään vaunuja paikoillaan.
VAROITUS! Älä koskaan ylitä junaraiteita vaunujen kans
Tärkeää tietoa turvallisuudesta
Suomi
Manual Scooter 4 / Scooter 4 S v. 4.5
88
sa kun lapsi on vaunuissa. Vaunujen rengas
saattaa jäädä kiinni raiteiden väliin.
VAROITUS! Kun vaunuja kuljetetaan yleisissä kulkuväli-
neissä (Juna, bussi, metro tai muu vastaava)
ei riitä, että käytetään ainoastaan vaunujen
seisontajarrua. Vaunuihin saattaa matkan
aikana kohdistua ennalta odottamatonta ra-
situsta (äkkijarrutus, kiihdytys, kuoppa ties-
sä tms.), jonka varalta vaunua ei ole voitu
testata vallitsevan turvastandardin EN1888
osalta. Noudata huolellisesti kuljetuspal-
velua tarjoavan huolitsijan ohjeita siitä kuinka
vaunut tulee kiinnittää matkan ajaksi
VAROITUS! Pidä poissa avotulen lähettyviltä.
VAROITUS! Vaunujen renkaat sisältävät hallittuja määriä
ns. PAH -yhdisteitä, polysykliset aromaat-
tiset hiilivedyt. Käsittele vaunun renkaita va-
roen ja anna ammattitaitoisen henkilö suorit-
taa mahdolliset vaununrenkaan vaihdot. Älä
koskaan anna lapsen
leikkiä vaunun tai sen renkaiden kanssa.
VAROITUS! Säilytä vaunu lasten ulottumattomissa kun
sitä ei käytetä.
Lapsen turvallisuus on sinun vastuullasi
Tämä tuote on tarkoitettu yhden (1) lapsen kuljettamiseen 6 kk iästä aina 15 kg painoon
asti. Käytä vaunuja vain sille lapsimäärälle mille se alun perin on suunniteltu.
Ozone City runkoa voidaan käyttää ainoastaan City Kopan/City Koppa Supremen, Type A
istuinosan /Seat Unit/ tai Emmaljunga auton turvaistuin adapterin kanssa.
Noudata huolto- ja kunnossapito-ohjeita.
Tässä käyttöohjeessa olevat turvatoimenpiteet ja ohjeet eivät voi kattaa kaikkia tapauksia
ja ennalta arvaamattomia tilanteita, joita voi tulla eteen. Käyttöohjeiden lukijan pitää ym-
märtää, että lastenvaunujen käyttö edellyttää tervettä järkeä, yleistä varovaisuutta ja huo-
lellisuutta.
On TÄRKEÄÄ, että kaikki vaunuja ja tarvikkeita käyttävät ymmärtävät ohjeet. Kerro ja näytä
aina jokaiselle vaunujen ja tarvikkeiden käyttäjälle miten vaunuja pitää käsitellä, vaikka
kyseinen henkilö käyttäisi vaunuja vain hetken aikaa.
Mahdollisella seisomatelineellä seisovan lapsen enimmäispaino on 20 kg.
Käytä ainoastaan yhtä lisävarustetta kerallaan, Esim. seisomateline, siskoistuin auton tur-
vaistuimen adapteri.
Älä koskaan aseta esineitä kuomun päälle. Älä koskaan käytä vaunuja ilman kuomua. Ku-
omun taskuihin saa laittaa painoa enintään 250 g.
Jos jotakin jää epäselväksi, ja tarvitaan lisäneuvoja, auttavat Emmaljungan valtuutetut jäl-
leenmyyjät mielellään.
Vaunut on tarkoitettu vain lapsen kuljettamista varten. Älä koskaan käytä lastenvaunuja
lapsesi sänkynä.
Älä koskaan poistu vaunujen luota, jos jarru ei ole päällä.
Vaunujen jarrun pitää aina olla päällä, kun nostat lasta vaunuihin tai pois vaunuista.
Älä koskaan pysäköi vaunuja mäkeen tai muulle kaltevalle alustalle.
Älä koskaan seiso tai istu jalkatuen päällä. Jalkatukea saa ainoastaan käyttää yhden (1)
lapsen jalkojen tukena. Muunlainen käyttö saattaa johtaa vakaviin henkilövahinkoihin.
Älä koskaan käytä tuotetta jos jokin sen osista on rikki tai kulunut.
Tarkista aina enne käyttöä, että kaikki vetoketjut ja tarranauhat ovat kunnolla kiinni.
Ota lapsi aina pois vaunuista enne kuin kasaat vaunun.
Ylikuorma, väärin kokoon taitettu runko tai muiden kuin hyväksyttyjen tarvikkeiden käyttö
voi vahingoittaa lasta/lapsia tai vaunuja.
kaikki ylimääräinen kuorma, joka ripustetaan vaunu työntöaisaan, selkänojaan tai vaunun
sivuille, vaikuttaa heikentävästi vaunun vakauteen.
Älä käytä muita kuin valmistajan hyväksymiä lisävarusteita.
Tavarakoria ei saa kuormittaa yli 5 kg painavilla tavaroilla. Sijoita painavimmat esineet aina
keskelle tavarakoria, muuten vaunuista voi tulla epävakaat.
Käytä ainoastaan valmistajan alkuperäisvaraosia tai valmistajan hyväksymiä varaosia.
Tarkista, ettei tavarakorissa ole esineitä, jotka voivat takertua pyörien pinnoihin.
Tuotteen tunnistamiseksi löytyy tuotteista (Runko/Koppa/Kantokassi) mallinimike sekä sar-
janumero.
Tärkeää tietoa turvallisuudesta
4
2
4
7
9
8
5
1
3
2
1
3
5
6
89
Manual Scooter 4 / Scooter 4 S v. 4.5
Vaunun kokoaminen
Varmista, että lapset ovat liikkuvien osien ulottumattomissa kun säädät
vaunun eri osia. Lapsen turvallisuus on sinun vastuullasi.
Rungon kokoaminen
• Laita vaunun seisontajarru päälle.
Nosta runko ylös vetämällä työntöaisasta pitäen samalla kiinni
rungon sivusta.
VAROITUS
• Tarkista, että rungon kasauslukot (2) ja kukkojen painikkeet (3)
lukittuvat.
Turvalukko (1) aktivoituu tahattoman kasauksen estämiseksi
Tarkista aina ennen käyttöä, että kummatkin kasauslukot ovat lukit-
tuneet.
Pyörien asennus
• Poista akselin suojana olevat muovitulpat ja säästä nämä mahdol-
lista tulevaa käyttöä varten.
Paina pyörän vapautuspainiketta (4), työnnä pyörä niin pitkälle ak-
seliin , kuin se menee. Päästä painike ja vedä pyörää itseäsi kohti,
kunnes se napsahtaa paikalleen. Toista sama kummankin pyörän
kohdalla. Varmista, että pyörä on kunnolla kiinni, ja ettei se irtoa
akselista vetämällä.
TÄRKEÄÄ
• Akselit on rasvattu ja ne voivat tahrata tekstiilit. Käytä sisätiloissa
pyöränsuojia.
Tukehtumisvaara. Älä anna lapsen leikkiä, tai muutoinkaan käsitellä
muovisuojia.
Jarrun käyttö
• Laita vaunujen jarru päälle painamalla jarrupoljin (7) alas jalalla.
Vapauta jarru nostamalla sitä ylöspäin.
VAROITUS
• Älä koskaan jätä vaunuja painamatta ensin jarrua päälle.
Älä koskaan jätä vaunuja mäkeen.
Vaunujen jarrun pitää aina olla päällä, kun nostat lasta vaunuihin tai
vaunuista pois.
Mallit joissa on keskiöjarru: Tarkista, että jarrupalat ovat kunnolla
kiinni renkaan keskiössä.
• Mallit joissa on keskiöjarru: Tarkista aina kun laitat jarrun päälle,
että jarrutanko lukittuu jarrupaloihin (9).
Suomi
Ripusta Tavarakori mukana tulevan käyttöohjeiden mukaisesti.
Etupyörien kiinnitys runkoon.
(Tämä koskee ainoastaan runkoja, joissa on irrotettavat eturen-
kaat)
Paina painike (5) sisään ja työnnä eturengas paikoilleen (6).
Tärkeää. Tarkista aina ennen käyttöä, että eturenkaat ovat kunnolla
kiinnitetyt.
11
12
15
17
16
8
7
9
10
6
13
14
Manual Scooter 4 / Scooter 4 S v. 4.5
90
Vaunun kokoaminen
• Tarkista, että selkänojan tasku on vedettynä selkänojan kehikon yli
niin syvälle kuin mahdollista. Tämän jälkeen kiinnitä tarranauha (11)
selkänojan taskun sisäpuolella.
Kiinnitä tämän jälkeen vetoketju (12). Tämä vaihe on erittäin TÄR-
KEÄ!
VAROITUS!
Tarkista aina ennen käyttöä, että selkänoja kunnolla lukittunut halut-
tuun asentoon. Tämä vaihe on erittäin TÄRKEÄ.
Istuinkankaan irrotus
• Vaiheet 7-9 on uusien vaunujen kohdalla tehty ja valmistajan toi-
mesta. Nämä toimenpiteet tulee tehdä ainoastaan jos istuinkangas
halutaan irrottaa kokonaisuudessaan rungolta.
Kun istuinkangas halutaan asentaa rungolle uudestaan, tee vaiheet
7-9 käänteisessä järjestyksessä
Irrota mutteri (13).
• Pujota metallituki pois istuinkankaan taskusta (14).
• Kiinnitä käsinojien kummatkin nepparit istuinkehikon ympärille (15).
Turvakaaren pehmusteen asentaminen
• Pujota turvakaaren pehmuste (16) turvakaaren päälle ja vedä veto-
ketju kiinni.
Kiinnitä haarahihna (17) kiinni turvakaaren ympäri.
11
21
22
25
23
24
20
18
19
13
14
15
12
91
Manual Scooter 4 / Scooter 4 S v. 4.5
Vaunun kokoaminen
Kuomun asennus
• Kiinnitä kuomu työntöaisaan siten, että kuomunkiinnikkeet (18)
tulevat muovisen stopparin (19) yläpuolelle.
Huomaa
• Jos kuomua liikuttaa ylös alas työntöaisan putkea pitkin, voi tähän
tulla naarmuja. Pidä työntöaisan putki puhtaana liasta ja pölystä.
Jalkatuen kankaan asentaminen
• Pujota vetoketjulla varustettu kangaskaistale jalkatuen raosta (20).
• Sulje istuimen alla oleva vetoketju (21).
• Pujota resorinauha (22) jalkatuen ympäri.
Lokasuojien asennus (Ei Scooter S AIR)
• Pujota lokasuojien pidikkeet akselille siten että pidikkeen taivutus
tulee ulospäin (23).
Kiinnitä pidike ruuvilla (24).
Paina lokasuoja paikoilleen (25).
Suomi
1
5
6
7
4
5
1
2
3
2
3
4
Manual Scooter 4 / Scooter 4 S v. 4.5
92
Vaunun käyttö
Selkänojan säätäminen
• Selkänoja voidaan säätää kolmeen eri asentoon
Säädä selkänojan asentoa nostamalla selkänojaa kehikon yläput-
kesta (1). Tämän jälkeen voit säätää selkänojan haluttuun asen-
toon.
VAROITUS
Varmista, että lapset ovat liikkuvien osien ulottumattomissa kun
säädät vaunun eri osia. Lapsen turvallisuus on sinun vastuullasi.
Ota lapsi aina pois vaunuista enne kuin kokoat tai taitat vaunun
kasaan.
• Anna työntöaisan taittua alas (5).
Työntöaisan korkeuden säätö
• Säädä työntöaisan korkeus painamalla aisan sisäpuolella olevia
harmaita nappeja (6).
Pidä nappeja alhaalla ja aseta aisa haluttuun asentoon (7).
Vaunun taittaminen kasaan
Aloita nostamalla selkänoja eteen nojaamaan turvakaarta vasten.
TÄRKEÄÄ
Älä koskaan taita vaunua kasaan ennen kuin selkänoja on säädetty
etuasentoon turvakaarta vasten.
VAROITUS
Varmista, että lapset ovat liikkuvien osien ulottumattomissa kun
säädät vaunun eri osia. Lapsen turvallisuus on sinun vastuullasi.
Vaunun taittaminen kasaan
Aloita nostamalla selkänoja eteen nojaamaan turvakaarta vasten ja
kytke vaunun jarru päälle.
Vapauta eturenkaat nostamalla lukitusrengas yläasentoon.
Taita runko kasaan painamalla kasauslukon nappeja (2) samalla
vetäen kasauslukkoja (3) ylöspäin.
Nosta varmuuslukko (4) ylös ja anna rungon taittua kasaan
TÄRKEÄÄ
Tarkista, että vaunun kankaat eivät ole jääneet kiinni työntöaisan ja
istuinosan väliin.
Jos tarvitset lisätilaa, voit ottaa pyörät pois painamalla vapautus-
painikkeita ja vetämällä pyörät irti.
Pyyhi lika akseleista ennen kuin asetat pyörät takaisin paikoilleen.
8
9
6
8
9
10
7
14
15
16
10
11
11
12
12
13
1212
12
17
18
93
Manual Scooter 4 / Scooter 4 S v. 4.5
5-pistevaljaiden säätäminen
• Laita haaravyö (10) lapsen jalkojen väliin ja ylös vyötärölle. Työnnä
lantiovyöt (11) valjaiden lukkoon kunnes ne “napsahtavat” paikal-
leen.
Varmista, että lantiovyöt ovat lukittuneet.
• Säädä kaikki vyöt liukusäätimien avulla (12), siten että ne ovat
napakasti lapsen vartalon myötäiset.
• Avaa olka- ja lantiovyöt painamalla valjaiden lukkojen keskellä ole-
via painikkeita (13).
VAROITUS
• Käytä valjaita aina lapsen ollessa vaunuissa. Tarkista, että kaikki
soljet ovat kiinnitettyinä, ja että valjaat ovat kiinni vaunujen valjaski-
innikkeissä
LISÄVARUSTE
Jos haluat säätää vaunun turvavaljaiden korkeutta, suosittelemme
Minimizer tyynyä tai Duo Pussin hankintaa (lisävarusteita). Näissä
tuotteissa voidaan valjaiden olkahihnojen korkeutta säätää.
Kuomun säätäminen
• Säädä kuomua vetämällä sitä varovasti etureunasta (14) eteen-/
taaksepäin haluttuun asentoon. Kuomun korkeutta voidaan säätää
liikuttamalla kuomua työntöaisan putkea pitkin (15). Tarkista kui-
tenkin, että kuomunkiinnikkeet aina ovat muovisten stoppareiden
yläpuolella.
Tiettyjen mallien Kuomujen etureunassa on tasku, jonka sisällä on
integroitu hyttysverkko. Tarvittaessa verkko voidaan vetää jalkatuen
yli ja kiinnittää muovikoukuilla.
TÄRKEÄÄ
Älä koskaan nosta vaunua kuomusta kiinni pitäen.
Älä koskaan laita esineitä kuomun päälle.
Huomaa
• Jos kuomua liikuttaa ylös alas työntöaisan putkea pitkin, voi
tähän tulla naarmuja. Pidä työntöaisan putki puhtaana liasta ja
pölystä.
Etupyörät voidaan lukita tai pitää vapautettuna
(vain Scooter S AIR mallissa)
• Pyörät lukitaan painamalla lukitusrengas (16) ala-asentoon kun
renkaat ovat ”suorassa” asennossa.
Renkaat saadaan vapautettua nostamalla lukitusrengas yläasen-
toon.
Jalkatuen säätäminen
• Jalkatuki voidaan säätää kahteen eri asentoon.
Jalkatuki säädetään alempaan asentoon vetämällä jalkatuke poi-
späin vaunusta (8) sammalla antaen jalkatuen tippua ala-asentoon.
Jalkatuki säädetään ylempään asentoon nostamalla jalkatuki vaa-
katasoon (9) ja samalla työntäen sisään.
VAROITUS
• Älä koskaan seiso tai istu jalkatuen päällä. Jalkatukea saa ainoas-
taan käyttää yhden (1) lapsen jalkojen tukena. Muunlainen käyttö
saattaa johtaa vakaviin henkilövahinkoihin. Jalkatuen enimmäis-
paino 3 kg.
Varmista, että lapset ovat liikkuvien osien ulottumattomissa kun
säädät vaunun eri osia. Lapsen turvallisuus on sinun vastuullasi.
Vaunun käyttö
Suomi
Eturenkaiden irrotus.
(Tämä koskee ainoastaan runkoja, joissa on irrotettavat eturen-
kaat)
Paina eturenka iden vapautuspainiketta (17) ja vedä eturengas irti
(18).
12
21
22
11
19
20
13
14
Manual Scooter 4 / Scooter 4 S v. 4.5
94
Vaunun käyttö
Sadesuojan käyttö
Sadesuoja pujotetaan vaunun päälle siten, että työntöaisa pujote-
taan sadesuojan takana olevasta aukosta läpi. Tämän jälkeen sa-
desuoja vedetään kuomun, istuinosan ja jalkatuen yli. Sulje aukko
jonka läpi työntöaisa on pujotettu
Käytä aina sadesuojaa sadesäällä.
Käytä sateella ja lumisateella aina sadesuojaa. Mikäli vaunu ehtii
kastua ennen sadesuojan pukemista yritä kuivata vaunu ensiksi.
Anna sadesuojan kuivua kunnolla ennen kun taitat sen takaisin
säilytyspussiin.
Löysää siipimutteria (21) ja kiristä säätöpulttia jonkin verran. Kiristä
siipimutteri uudestaan ja kokeile kulkeeko vaunu suoraan. Tarvit-
taessa toista yllämainitut toimenpiteet.
Jos vaunu säätämisen jälkeen vetää vasemalle voidaan asia kor-
jata kahdella eri tavalla.
1. Toimenpide vaunu oikealla puolella (20). Löysää siipimutteria
(21) mutta aikaisemmasta poiketen kierrät säätöpulttia (22) vas-
tapäivään jonkin verran.
Kiristä siipimutteri uudestaan.
2. Toista toimenpide vaunun vasemmalla puolella (19) avaamalla siipi-
mutterin (21) ja kiristämällä säätöpulttia (22) .
Kiristä siipimutteri uudestaan.
TÄRKEÄÄ!
Siipimutterit tulee aina kiristää kunnolla sen jälkeen kun
säätöpulttia on säädetty.
Scooter S AIR:
VAROITUS
Älä vedä ostoskorin kääntyvä etupyörät sinulle.Perävaunun voi tulla
itsevärähtelyn joka voi johtaa turvallisuusriski, jos et ole varovainen
ja tarkkaavainen.
Vaunun ajosuunnan säätäminen
Vaunu on valmistusvaiheessa säädetty kulkemaan tyhjänä ilman kuor-
mitusta suoraan.
Rungon altistuttua käytölle saattaa vaunu alkaa puoltamaan joko oike-
alle tai vasemmalle riippuen rungon kuormituksesta.
Ajosuuntaa (Puoltamista) voidaan säätää rungon alaosassa olevilla
säätöruuveilla (19 ja 20).
Jos vaunu työnnettäessä puoltaa kulkusuuntaan nähden oikealle, tee
seuraavat toimenpiteet vaunu oikealla puolella (20).
95
Manual Scooter 4 / Scooter 4 S v. 4.5
Yleisiä hoito-ohjeita
• Älä koskaan altista vaunuja voimakkaalle auringonvalolle pitkäksi aikaa.
• Käytä aina sadesuojaa lumisateella tai sateella.
• Älä säilytä vaunuja kylmässä tai kosteassa paikassa.
• Kuivaa runko heti, jos se on kastunut. Varmista, että vaunut ovat aina kuivat kun niitä ei käytetä.
• Huuhdo ja kuivaa vaunut ennen kuin viet ne sisälle, jos olet käyttänyt niitä lähellä merta tai suolatuilla
ajoväylillä.
• Noudata huolellisuutta kuljetuksessa ja säilytyksessä. Myyntitapahtuman jälkeen tulleet naarmut eivät ole
reklamaation aihe.
Säännöllinen huolto
• Puhdista runko ja vaunujen metalliosat säännöllisesti, kuivaa ne ja rasvaa kaikki nivelet. Renkaiden van-
teet sekä kappa tulee pestä säännöllisesti lämpimällä vedellä sekä kuivata kuivalla pyyhkeellä. Talviaikaan
tämä toimenpide tulee suorittaa vähintään kerran viikossa, muuten tuotteeseen saattaa tulla ruostevaurio-
ita. Mikäli vaunun osiin ilmestyy pintaruostetta, mikä on mahdollista, tulee ruoste poistaa kromin kiillotusai-
neella.
Tärkeää! Jauhelakattuja runkoja sekä lakkapintaisia renkaiden vanteita ei saa käsitellä kromin kiillotusai-
neella koska se saattaa tehdä muutoksia väriin.
• Rasvaa akselit ja jousitus kerran kolmessa kuukaudessa (pyyhi akselit rievulla ennen kuin rasvaat ne).
Rasvaa petrolipohjaisella rasvalla tai moottoriöljyllä.
Tarkista, että:
• kaikki rungon lukot toimivat virheettömästi.
• kaikki nupit, ruuvit ja mutterit on kiristetty hyvin eivätkä ole vaurioituneita.
• muoviosat eivät ole vaurioituneita.
• kaikki pyörälaakerit ovat hyvässä kunnossa.
• kaikki tarranauhat ovat kunnolla kiinni.
• kaikki kuminauhat ovat kunnossa, eivätkä ole menettäneet joustavuuttaan.
• tarkista että turvalukko on ehjä ja liikkuu vapaasti.
• tarkista että jarru toimii ja että jarrukumi on ehjä.
• Pysäköintijarru toimii moitteettomasti ja jarrukumi on ehjä.
HUOM
• Tarvitessasi Emmaljungan alkuperäisosia tai vaunua koskevaa teknistä tietoa, ota aina ensiksi yhteys
valtuutettuun Emmaljunga kauppiaaseen jolta olet vaunut ostanut.
• Ostamaasi tuote noudattaa uuden kuluttajansuojalakin ohjeita ja määräyksiä. Uusi kuluttajansuojalaki on
astunut voimaan 1. kesäkuuta 2006. Mikäli sinulla on kysyttävää kuluttajansuojasta koskien Emmaljungan
tuotteita, kysy myyjältä..
VAROITUS
• Renkaat saattavat reagoida erilaisten lattiamateriaalien kanssa siten että ne saattavat jättää jälkiä latti-
apintaan. Käytä aina pyöränsuojia mikäli säilytät vaunuja aroilla lattiapinnoilla.
Hoito- ja kunnossapito
Suomi
Pysäköintijarrun mekanismissa on liikkuvia osia, jotka vaativat säännöllistä huoltoa
toimiakseen moitteettomasti
Jarrun tulee olla hyvin rasvattu, jotta se toimii moitteettomasti. Poista jarrun liik-
kuvista osista lika, hiekka, lumi ja jää.
• Voitele vähintään kerran kuukaudessa jarrupoljin, renkaiden akselit, renkaiden luk-
kolaitteet ja jarrutapit kummaltakin puolelta, joko öljy- tai silikonipohjaista voiteluai-
netta käyttäen.
• Mikäli käytät vaunua hiekkarannoilla tai muissa likaisilla ja märissä olosuhteissa
pitää jarru huoltaa useammin. Suorita yllämainitut toimenpiteet tarvittaessa use-
ammin.
96
Manual Scooter 4 / Scooter 4 S v. 4.5
Hoito- ja kunnossapito
Pesuohjeita
• Kuomu:
Irrota kuomu ja käännä se ylösalaisin. Huuhdo kuomun sisäpuoli (vuori) haalealla vedellä. Käytä mietoa
pesuliuosta. Huuhtele huolellisesti. Anna kuomun kuivua ylösalaisessa asennossa. Duo Combi: Kuomun
irrotettavat osat pestään edellä olevien ohjeiden mukaisesti. Kaksosten Sport-rattaat: Käsittele vuorta
(kuitumateriaalia) hellävaraisesti.
• Verhoilu ja 5-pistevaljaat:
Irrota verhoilu rungosta. Pese verhoilu käsin haaleassa vedessä. Käytä mietoa pesuliuosta. Huuhtele
huolellisesti. Anna verhoilun kuivua. Kun olet irrottanut verhoilun, voit käsitellä 5-pistevaljaat. Pyyhi
nylon¬hihna ja muoviosat kostealla rievulla. Ei käsin pesua. Varmista, että valjaat ovat kuivat ennen kuin
asetat verhoilun takaisin paikalleen.
• Turvakaaren pehmuste:
Irrota turvakaaren pehmuste. Pese käsin haaleassa vedessä. Käytä mietoa pesuliuosta
turvakaaripehmus¬teen ulkopuolen pesemiseen. Huuhtele huolellisesti. Käsittele sisäpuolta (kuitumateri-
aalia) hellävaraisesti. Anna kuivua.
Muita tietoja
Silitys: Silitettäessä kaikki kangasosat pitää suojata liinalla, joka on 100 % puuvillaa, laittamalla liina kan-
kaan päälle. Verhoilun ulkopuolen kangasta (100 % polyesteriä) ja vuorta (65 % puuvillaa, 35 % polyeste-
riä) silitettäessä silitysraudan pitää olla keskikuuma (110°C).
• Varmista, että kaikki osat ovat kuivuneet ennen kuin kokoat vaunut uudelleen. Tarkista istuinosan alapuo-
len ja selkänojapussin kaikki saumat ja kanttaukset.
• Voit käsitellä verhoilun esimerkiksi Scotchgard™ -kyllästeellä pesun jälkeen. Kyllästä kankaat ennen kuin
kokoat vaunut uudelleen.
VAROITUS
• Älä päästä lapsia vaunuihin ensimmäisten 24 tunnin aikana kankaan kyllästämisen jälkeen.
Uudelleenkokoaminen pesun jälkeen
VAROITUS
• Varmista aina, että asennat vaunun oikein näiden käyttöohjeiden mukaisesti.
97
Manual Scooter 4 / Scooter 4 S v. 4.5
Runkonumero
Luovutustarkastus
12 kk tarkastus
36 kk tarkastus
Päivämäärä Leima, Asiakkaan nimi, Allekirjoitus
Päivämäärä Leima, Asiakkaan nimi, Allekirjoitus
Päivämäärä Leima, Asiakkaan nimi, Allekirjoitus
0
36
12
6 kk tarkastus
24 kk tarkastus
Päivämäärä Leima, Asiakkaan nimi, Allekirjoitus
Päivämäärä Leima, Asiakkaan nimi, Allekirjoitus
24
6
Vaunut täytyy huoltaa ja tarkastaa säännöllisesti. Suosittelemme, että suoritat määrätyt huoltotoimenpiteet
suositelluin huoltovälein. Tehdyt huollot takaavat tuotteen laadun, turvallisuuden ja vähentävät käytöstä
johtuvaa normaalia kulutusta.
Vaunuhuollon tulee suorittaa valtuutettu Emmaljunga jälleenmyyjä. Suoritetusta huollosta annetaan aina ra-
portti, josta selviää mitä kaikkea huollossa on tarkistettu, mitä korjauksia on tehty sekä huoltokirjaan lisätään
merkintä suoritetusta huollosta.
Ennen kun vaunu toimitetaan tehtaalta, vaunu on tarkasti testattu ja tarkastettu. Tämän lisäksi
Emmaljunga jälleenmyyjä on tarkistanut vaunun ennen asiakkaalle luovutusta, jotta tämä täyttää vaaditut
laatu- ja turvallisuusvaatimukset.
Säännöllisten huoltovälien lisäksi on erittäin tärkeää, että huollat itse vaunuasi annettujen huolto- ja kun-
nossapito-ohjeiden mukaisesti. Katso tarkemmat tiedot vaunun mukana tulleesta käyttöohjeesta.
Huoltokirja
FI
Suomi
Manual Scooter 4 / Scooter 4 S v. 4.5
98
Luovutustarkastus
Tarkista kaikki niitti- ja ruuviliitokset.
Tarkista, että kaikki istuinkankaan ja tavarakorin nepparit ja vetoketjut ovat ohjeiden
mukaisesti kiinnitetyt.
Tarkista silmämääräisesti kaikki vaunun osat mahdollisten poikkeamien varalta
1. Tarkista pakkauksen sisältö:
2. Vaunun rungon toiminnot.
3. Renkaat ja jarru
4. Silmämääräinen tarkastus
1 kpl kasaan taitettu runko tavarakorilla
1 kpl istuinkangas varustettuna 5-piste valjailla
1 kpl kuomu
1 kpl turvakaaren pehmuste
1 kpl Olkavöiden pehmusteet
4 kpl renkaita (Scooter S AIR 2 kpl)
2 kpl Lokasuojia
2 kpl Lokasuojan kiinnike
2 kpl Lokasuojan kiinnikkeen kiinnitysruuvi
1 kpl käyttöohje
Taita runko auki.
Tarkista kasauslukkojen toiminta kummallakin puolella runkoa.
Tarkista turvapainikkeiden/turvahaan toiminto. Tarkista niiden toiminto taittamalla runko
kasaan samalla tarkistaen, että turvalukot aktivoituvat.
Tarkista, että istuinosa/vaunukoppa lukittuvat runkoon rungon kummallakin puolella.
Tarkista turvavaljaiden toimivuus ratasistuimessa lukitsemalla ja avaamalla valjaiden
lukot.
Tarkista säädettävän työntöaisan toimivuus säätämällä aisa eri asentoihin.
Tarkista selkänojan toimivuus säätämällä selkänoja kaikkiin neljään eri asentoon.
Tarkista, että jalkatuki lukittuu kumpaakin asentoon.
Laita akseleiden päihin rasvaa.
Asenna renkaat paikoilleen ja tarkista, että ne lukittuvat paikoilleen
Tarkista, että seisontajarru toimii ja lukitsee kummatkin takarenkaat.
FI
99
Manual Scooter 4 / Scooter 4 S v. 4.5
Huoltokaavake
FI
Perushuolto 6 kk 12 kk 24 kk 36 kk
Rungon / Istuinosan / Vaunukopan toiminnot
Tarkista kasauslukkojen toimivuus kummallakin puolella
runkoa.
Tarkista turvapainikkeiden/turvahaan toimivuus. Tarkista
niiden toimivuus taittamalla runko kasaan samalla tarkistaen,
että turvalukot aktivoituvat.
Tarkista turvavaljaiden toimivuus ratasistuimessa lukitsemalla
ja avaamalla valjaiden lukot.
Tarkista säädettävän työntöaisan toimivuus säätämällä aisa
eri asentoihin.
Tarkista selkänojan toimivuus säätämällä selkänoja kaikkiin
kolmeen eri asentoon.
Tarkista jalkatuen toimivuus säätämällä jalkatuki valittavana
oleviin kahteen asentoon.
Renkaat ja jarru
Tarkista, että renkaat irtoavat akselista ja lukittuvat takaisin
paikoilleen.
Tarkista, että jarru lukitsee kummatkin takapyörät.
Rasvaus
Puhdista ja rasvaa renkaat, akselit, nivelet, kasauslukot,
jalkatuki ja turvalukko.
Muita huomioita (muita suoritettuja toimenpiteitä)
Suomi
Silmämääräinen tarkistus
Tarkista, että kaikki niitti- ja ruuviliitokset ovat kunnossa.
Tarkista, että kaikki nepparit ja vetoketjut ovat kunnossa ja
että ne ovat kiinnitetyt/suljetut.
Tarkista rattaan runko, kangasosat, tavarakori ja renkaat
muiden mahdollisten vikojen osalta
Manual Scooter 4 / Scooter 4 S v. 4.5
112
Raami number
Hooldusdokumentatsioon
EE
Teie vanker vajab regulaarset korrashoidu ja hooldust. Soovitame toodet regulaarselt hooldada
lasta vastavalt hooldusintervallide graakule, mille abil säilib teie toote kvaliteet ja toote kulumine
muutub minimaalseks. Hooldustoimingute läbi viimiseks viige oma toode volitustega Emmaljunga
esindusse. Peale iga hooldust saate hooldusaruande, kus on toodud kontrooli ja hooldustööd koos
tööde teostamise kuupäevaga. Peale vankri valmimist tehases läbib see kontrollisüsteemi. Teine
toote kontroll viiakse läbi enne teile üle andmist, kusjuures kontrollitakse ka ohutuse kvaliteedinõu-
ete täitmist. Peale regulaarse hoolduse volitustega esinduses, on oluline ka kasutaja poolne toote
kontroll ja hooldus. Täiendav teave heakorra ja hoolduse suhtes on käesoleva käsiraamatu vasta-
vas peatükis.
Kontroll tarnel
12 kuu hooldus
36 kuu hooldus
Kuupäev, pitser, kliendi nimi, allkiri
Kuupäev, pitser, kliendi nimi, allkiri
Kuupäev, pitser, kliendi nimi, allkiri
0
36
12
6 kuu hooldus
24 kuu hooldus
Kuupäev, pitser, kliendi nimi, allkiri
Kuupäev, pitser, kliendi nimi, allkiri
24
6
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220

Emmaljunga Scooter 4 S Ohjekirja

Kategoria
Strollers
Tyyppi
Ohjekirja