Gerni G3P Käyttö ohjeet

Tyyppi
Käyttö ohjeet
G3P
G3P
Betjeningsvejledning DK
Bruksanvisning N
Bruksanvisning S
Operating guide UK
Betribsanleitung D
Mode d’emploi F
Gebruiksaanwijzingen NL
Instrucciones de manejo E
Instruções para uso P
Käytopas FI
Instrukcja obsługi PL
Ελληνικά - οδηγίες λειτουργίάς GR
06951013.01
DANSK BETJENINGSVEJLEDNING . . . . . . . . . . 4
NORSK BRUKSANVISNING
. . . . . . . . . . . . 8
SVENSKA BRUKSANVISNING
. . . . . . . . . . . 12
ENGLISH OPERATING GUIDE
. . . . . . . . . . . 16
DEUTCH BETREIBSANLIETUNG
. . . . . . . . . . . 20
FRANCAIS MODE D’EMPLOI . . . . . . . . . . . .
24
NEDERLANDS
GEBRUIKSAANWIJZINGEN . . . . . . . 28
ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE MANEJO
. . . . . . . . 32
PORTUGUÉS INSTRUÇÕES PARA USO
. . . . . . . . 36
KÄYTOPAS . . . . . . . . . . . . . . . . .
40
POLSKA INSTRUKCJA
OBSŁUGI . . . . . . . . . . 44
ΕΛΛΗΝΙΚΆ - ΟΔΗΓΊΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΆΣ. . . . . . . . . 48
06951013.01
G3P
06951013.02
G3P
2
4 DANSK BETJENINGSVEJLEDNING
INDLEDNING. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
BETJENINGS-
OG IGANGSÆTNINGSVEJLEDNING
. . . . . . . 5
START . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
STANDSNING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
PÅLÆGNING AF RENGØRINGSMIDDEL
.5
UDSTYR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
HØJTRYKSSLANGE
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
FLYDESANDSFILTER . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
SPULERØR
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
VEDLIGEHOLDELSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
CHECKLISTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
FEJLFINDING
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
TEKNISKE DATA
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
SIKKERHEDSINSTRUKTION
. . . . . . . . . . . . . 52
INDLEDNING
Vi ønsker Dem tillykke med Deres nye højtryks-
renser.
Vi er overbeviste om, at produktet fuldt ud vil
leve op til de forventninger, De stiller til en
maskine, der er produceret på en af Europas
rende fabrikker for jtryksrensere. Gerni A/S
dækker alle brancher med et komplet program
af koldt- og hedtvandsrensere samt et bredt
sortiment af udstyr.
For at sikre Dem fuldt udbytte af Deres højtryks
-
renser, beder vi Dem og eventuelle andre bruge
-
re gennemlæse efterlgende betjeningsvejled
-
ning. Betjeningsvejledningen r betragtes som
en fast del af højtryksrenseren, og bør altid være
tilgængelig for brugeren. Betjeningsvejledningen
redegør kort for jtryksrenserens opbygning og
betjening.
jtryksrenseren er konstrueret for enkel og
hurtig betjening. Opstår der alligevel problemer,
som De ikke selv kan løse ved hjælp af betje
-
ningsvejledningen, beder vi Dem rette henven
-
delse til vores serviceafdeling, hvis erfaring og
sagkundskab står til Deres disposition.
Når De følger denne betjeningsvejledning, får De
en økonomisk og sikker drift af Deres jtryks
-
renser. samme måde som en bil vil en høj
-
tryksrensers levetid forlænges og ydelsen blive
mere effektiv, hvis renseren vedligeholdes og
serviceres i henhold til betjeningsvejledningen.
Vi anbefaler vore kunder at tegne en serviceafta
-
le, som angiver et aftalt antal årlige servicebeg,
afhængig af brug og arbejdsmiljø. Kontakt ven
-
ligst vor salgsafdeling for nærmere information.
I betjeningsvejledningen er billedreferencer
anført som f.eks. (2.6), hvilket betyder, at der
henvises til billede nr. 2 og genstand nr. 6 ( i
dette tillde : højtryksslangen).
*) = option
BESKRIVELSE
Deres nye højtryksrenser er opbygget som vist på
funktionsdiagrammet og tegning nr. 2. Maskinen
består af en benzinmotor (2.1), der driver høj
-
trykspumpen (2.2).
Gennem vandfilteret (2.4) suger pumpen vandet
fra vandtilgangen (2.3) ind i topstykket.
Pumpen sætter vandet under tryk og presser det
ud af trykafgangen (2.5), ud i højtryksslangen
(2.6), til pistolen (2.7), og ud gennem dysen
(2.8).
fremt vandtrykket overstiger det normale drift
-
stryk, vil en indbygget sikkerhedsventil (2.12)
åbne for omb og derved forhindre skader
jtryksrenseren.
De kan regulere jtryksrenserens tryk tryk
-
reguleringshåndtaget (2.9) og aflæse trykket
manometeret (2.10).
)* Rengøringsmiddel tilsættes via rengøringsmid
-
delslangen fra ekstern beholder. Koncentrationen
kan reguleres på doseringsventilen (2.15).
NB! Når De forsyner højtryksrenseren med varmt
vand over 30°C, pumpen ikke suge vand fra
beholder eller lignende, men skal fødes med
tryk. Ved temperatur mellem 30 og 4C skal
dette tryk være min. 1 bar.; mellem 40 og 60°C,
min. 3 bar.
2.1 Benzinmotor
2.2 Pumpe
2.3 Vandtilgang
2.4 Vandfilter
2.5 Trykafgang
2.6 jtryksslange
2.7 Pistol
2.8 Højtryksdyse
2.9 Trykreguleringshåndtag
2.10 Manometer *)
2.12 Sikkerhedsventil
2.13 Rengøringsmiddelinjektor
2.14 Kuglekontraventil *)
2.15 Doseringsventil for kemi *)
2.16 Rengøringsmiddelslange *)
2.18 Oliepind/motor
2.19 Benzintank
2.21 Startsnor
2.22 Gasreguleringshåndtag
2.24 Benzinhane
5G3P
06951013.02
A
B
C
D
2
BETJENINGS- OG IGANGSÆTNINGSVEJLEDNING
START
jtryksrenseren skal stå så langt væk fra ren-
gøringsstedet som muligt.
1. Læs sikkerhedsbestemmelserne i ”betje
-
ningsvejledning / HONDA GCV 160”. V æ r
endvidere opmærksom på de periodiske
eftersyn på benzinmotoren. Motorens max.
omdrejningshastighed er justeret fra fabrik
-
ken og ikke ændres. (For fuldstænding
instruktion henvises til motorleverandørens
betjeningsvejledning)
2. Påfyld ren frisk benzin (gerne blyfri) i benzin
-
tanken (2.19).
3. Kontroller olieniveauet i motoren, og efter
-
fyld evt. med SAE 10W/30 eller SAE Omala
150 motorolie. Olien skal netop berøre
oliepinden (2.18). Læs HONDA betjenings
-
vejledning HONDA GCV 160.
4. Monter højtryksslangen på trykafgangen
(2.5). Spul Deres vandtilgangsslange igen
-
nem, og monter denne vandtilgangen
(2.3). Slangen skal være min. 3/4”.
Vandtilgangstrykket må max. være 10 bar
under drift.
Åbn for vandet.
5. Drej benzinhanen (2.24) til vandret og drej
gasreguleringsndtaget (2.20) til pos.
START / MAX.
6. Tk startsnoren (2.21) ud i ét langt træk, og
lad den gå langsomt tilbage.
7. Aktiver pistolen et par gange og kontroller at
luften er ude af systemet (når vandstrøm
-
men er jævn og ikke stødende).
Monter herefter spuleret pistolen.
8. Åbn for trykreguleringshåndtaget (2.9) og
aktiver pistolen (2.7). Lad maskinen køre
indtil konstant tryk opnås.
Renseren er nu klar til brug. Via trykregulerings
-
håndtaget kan trykket reguleres trinløst op til
maskinens max. tryk.
STANDSNING
1. Drej gasreguleringshåndtaget (2.22) forbi
pos.STOP/ MIN.
2. Drej benzinhanen (2.24) til lodret stilling.
3. Luk for vantilrslen
De bør altid låse pistolen med sikringen på
håndgrebet, når De lægger spuleret fra Dem.
De forhindrer således udenforsende i umid
-
delbart at anvende højtryksrenseren.
Ved længere tids opbevaring - se ”betjenings
-
vejledning HONDA GCV 160 .
PÅLÆGNING AF
RENGØRINGSMIDDEL
Anvend kun rengøringsmiddel der er udviklet
specielt til brug i højtryksrensere. Den er spar
-
som i brug og skåner renseobjekt og jtryks
-
renseren mest muligt.
1. Anbring slangen (2.16) med filteret i dunken
med rengøringsmiddel. Kontroller, at filteret
kommer helt ned i rengøringsmidlet.
2. Åbn spulerets hoved (2.9) dysen, ved
at trække kappen bort fra pistolen (se figur
a.). Højtryksrenseren vil automatisk suge
renringsmiddel indtil spulerørets hoved
igen skubbes tilbage til udgangspunktet.
Koncentrationen kan herefter indstilles
doseringsventilen (2.15).
På SPECTRUM lansen og Turbo Laser åbnes
for renringsmiddel ved at åbne regule
-
ringshåndtaget .
NB! Efter brug af renringsmiddel skal pum
-
pen skylles igennem ved at lade den køre i
nogle minutter med kemifilteret nedsænket i
rent vand.
UDSTYR
HØJTRYKSSLANGE
Deres nye højtryksrenser er forsynet med en kraftig
jtryksslange (2.6). Forg dog ikke at trække i
jtryksslangen, når De flytter jtryksrenseren.
Pas på at højtryksslangen ikke bliver kørt over eller
på anden måde beskadiges. Garantien dækker ikke
knækkede eller overrte jtryksslanger.
FLYDESANDSFILTER
Hvis De anvender vand, der indeholder flydesand,
anbefaler vi, at De monterer et flydesandsfilter.
Filterindsatsen kan skiftes efter behov.
Hvis De ikke monterer flydesandsfilteret, er der
risiko for at flydesandet sætter sig i pumpens ven
-
tiler. Dette kan medføre skade på sikkerhedsventil,
topstykke og evt. Turbo Laser, og dette dækkes ikke
af garantien.
SPULERØR
Deres nye højtryksrenser kan være udstyret med en
eller flere af følgende spuler:
ENKELT SPULERØR
Er forsynet med en fast sprededyse og et spuler.
Betjenes v. hj. a. pistolgrebet.
DOBBELT SPULERØR
Er forsynet med fast sprededyse og to spuler med
mulighed for trykregulering og kemilægning.
Betjenes v. hj. a. pistolgrebet og reguleringsnd
-
taget.
SPECTRUM LANSE
Er forsynet med en højeffektiv fast sprededyse og
to spulerør med mulighed for trykregulering og
kemipålægning. Betjenes v. hj. a. pistolgrebet og
reguleringshåndtaget.
TURBO LASER LANSE
er forsynet med et patenteret dysesystem, der giver
en forøget renseeffekt og to spuler med mulighed
for trykregulering og kemipålægning. Betjenes v.
hj. a. pistolgrebet og reguleringshåndtaget.
ROTO JET LANSE
er forsynet med et dysesystem, der giver en for-
øget renseeffekt og to spuler med mulighed for
trykregulering og kemipågning. Betjenes v. hj. a.
pistolgrebet og reguleringshåndtaget.
VARIABEL SPREDEDYSE
Dysen har 3 vigtige funktioner:
1. Drift med lavt tryk (anvendes ved fly
-
dende rensemiddel). For at vælge lavt tryk skubbes
spulerets hoved i retning bort fra pistolen (fig.
A).
2. Drift med højt tryk (anvendes til krafti
-
gere vask og skylning). For at vælge højt tryk træk
-
kes spulerets hoved indad mod pistolen (fig. B).
3. Regulering af strålen fra en oncentreret
stle (fig. C) til en vifteformet stråle (fig. D).
06951013.02
6 G3P
VEDLIGEHOLDELSE
For at opnå optimal udbytte af og ngst
mulig levetid for Deres højtryksrenser, er det
vigtigt at vedligeholde maskinen. Vi anbefaler
at De følger nedenstående anvisninger i.h.t.
checklisten.
MOTOR
- se “betjeningsvejledning HONDA GCV 160.
OLIESKIFT
Det er normalt ikke dvendigt at efterkontrol-
lere pumpens oliestand. Ønsker man at være
mere omhyggelig med pumpen, kan olieskift
finde sted lgende måde:
- skru olieproppen af pumpen
- aftap olien ved at vende maskinen.
- påfyld olie til niveau med underkant af
oliepåfyldningshul (olietype og -mængde
- se tekniske data).
VANDFILTER
Rens vandfilteret (2.4) efter behov. Afmonterer
slangeforskruningen og tag vandfilteret ud.
FROSTSIKRING
Den bedste frostsikring er at stille Deres høj-
tryksrenser i et frostfrit rum. Hvis dette ikke
er muligt, frostsikrer De højtryksrenseren på
lgende måde:
r vandtilgangsslangen ned i en dunk med 5
liter frostvæske. Start maskinen ved at trykke på
omskifteren (2.17) til pos. “1, aktiver pistolen
og lad maskinen køre med lavt tryk indtil der
kommer frostvæske ud af dysen (2.8). Slip
pistolens aftkker nogle gange for at frostsikre
sikkerhedsventilen. Frostvæsken kan opsamles
og genanvendes.
RENGØRING
Hold altid Deres højtryksrenser ren. Herved
forøges levetiden og funktionsevnen på de
enkelte dele betragteligt.
DEMONTERING/DESTRUERING
Alle udskiftede dele såsom vandfilter samt
forurenet olie og frostske skal indleveres
til stedlig godkendt myndighed/institution for
deponering/ destruktion.
Når højtryksrenseren ikke længere skal anven
-
des, tømmes denne for rengøringsmiddel samt
pumpeolie, som indleveres i.h.t. ovenstående.
jtryksrenseren afleveres ligeledes til sted
-
lig godkendt institution for destruktion. Evt.
udskiftede reservedele ved servicebeg kan
afleveres til servicemontøren som vil sørge for
afleveringen til rette instans.
CHECKLISTE
Udfør Hvad
Hvorr
Hvor ofte
Hvordan
Instruer Ny bruger
r bruger anvender
jtryksrenser
Lad brugeren
gennemlæse
betjeningsvejledningen
Check Højtryksslange Ved daglig brug
Utætheder? - tilkald
servicemontør
Check Manometertryk *) Ved daglig brug
For højt/lavt? - tilkald
servicemontør
Check
Sug af
rengøringsmiddel *)
Dagligt - ved brug af
rengøringsmiddel
Manlende sug/
utætheder? - tilkald
servicemontør
Rens Vandfilter Ugentlig/efter behov Se vedligeholdelse
Check Tætninger Hver anden måned
Utætheder? - tilkald
servicemontør
FEJLFINDING
Symptomer Årsag Afhjælpning
jtryksrenseren starter
ikke
Ingen benzin i tanken. Efterfyld.
Benzin for gammel. Udskift benzinen.
Benzinhanen står ikke i vandret
position.
Skub benzinhanen til vandret.
Motoren har fået for meget benzin. Vent 5 min. og start som normalt.
For lidt motorolie. Påfyld olie.
Tændr slidt/defekt.
Kontroller elektrodeafstanden/skift
ud.
jtryksrenseren
stopper pludseligt.
Kontroler punkterne under
"højtryksrenseren startet ikke"
Foretag dvendig afhjælpning
Tændr tilsodet. Rens tændrør
Benzinfilter stoppet
Tøm benzintank, afmonter og rens
filteret.
For højt driftstryk (dyse snavset,
forkert dyse).
Rens/udskift dyse (se tekniske data).
jtryksslange og pistol
ryster.
Luft i pumpen.
Efterspænd sugeslange. Udluft
pumpen - Se afsnittet “start
Vandmangel.
Rens sugefilteret. Åbn vandhanen
helt.
Pumpen “stamperved
åben pistol.
Dyse delvis stoppet. Rens dysen.
Sikkerhedsventil
går i funktion eller
jtryksrenseren går for
jt i tryk
Dyse delvis stoppet. Rens dysen.
Forkert dyse. Skift dysen (se tekniske data).
jtryksrenseren r
ikke på max. tryk/
svinger i tryk.
Vandmangel.
Åbn vandhanen helt op. Rens
sugefilteret. Vandtilgangstryk for lavt.
Pumpens sugeside er ut (tager
luft ind).
Kontroller for utætheder, efterspænd
evt. spændebånd.
Dyse tilstoppet. Rens dysen.
Dyse slidt. Monter nyt spulerør.
Luft i anlægget. Renseren udluftes. Se afsnittet “start”.
Forkert dyse/defekt dyse.
Dyse skiftes. Bemærk type (se
tekniske data).
7G3P
06951013.02
TEKNISKE DATA
G3P
Arbejdstryk bar 120
Turbotryk *) ETP-bar 170
Rekylkraft, max.
N 23
Vandmængde, max. l /t 720
Motoreffekt, afg. kW/HK 4,0/5,5
Tilgangstemperatur max. °C 60
Tilgangstryk max. bar 10
Selvansug max. højde m 1,5
Renringsmiddel % 0-6**)
Vandtilslutning 3/4
jtryksslange
m 8
Pumpeolie Omala 150 l 0,11
Ombstryk bar 10
Brydetryk bar 160
Støjniveau dB(A) ****) Lpa/Lwa 90/103
Dobbelt spulerør jtryksdyse dim. 1504,5
Dobbelt spulerør lavtryksdyse dim. 4040
Dobbelt spulerør dysevinkler dim. 15/40
ngde mm 510
jde mm 1010
Bredde mm 520
Vægt komplet kg 32
*) Ved anvendelse af Turbo Laser **)Ved anvendelse af dobbelt spuler ****)(EN 60704-
1)(ISO3746)
06951013.02
G3P
2
8 NORSK BRUKSANVISNING
INNLEDNING. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
BESKRIVELSE
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
BRUKS- OG IGAN SETTINGS ANVISNING . . . .
9
START
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
STOPP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
TIL R SEL AV REN GJØ RINGS MID DEL
. . .9
UTSTYR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9
Y TRYKKS SLANGE . . . . . . . . . . . . . . . . .
9
FLY TE SAND FIL TER. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
LANSER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9
VEDLIKEHOLD
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
FEILK
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
TEKNISKE DATA
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
SIKKERHETSINSTRUKS
. . . . . . . . . . . . . . . . . 52
INNLEDNING
Vi gra tu le rer Dem med Deres nye høy trykks-
vasker.
Vi er over be vist om, at pro duk tet fullt ut vil leve
opp til de for vent ning er De har til en maskin,
som er pro du sert på en av Euro pas leden de
fabrik ker for y trykks vas kere. Gerni A/S dek ker
alle behov med et kom plett pro gram av kaldt-
og varmt vanns vas kere samt et bredt utvalg av
utstyr.
For å sik re fullt utbyt te av De res høytrykks vas-
ker, ber vi Dem og even tu el le andre bru kere lese
igjen nom den føl gen de bruks an vis ning. Bruks-
an vis ning en bør betrak tes som en fast del av
y trykks vas ke ren, og bør allid være til gjeng e lig
for bru ke ren. Bruks an vis ning en rede gjør for y-
trykks vas ke rens opp byg ging og betje ning.
y trykks vas ke ren er kon stru ert for enkel og
hur tig betje ning. Hvis det like vel skul le opp s
pro ble mer som De selv ikke kan løse ved hjelp
av bruks an vis ning en ber vi Dem hen ven de Dem
til vår ser vice av de ling, som står til dis po si sjon
med sin erfa ring og fag kunn skap.
Ved å føl ge den ne bruks an vis ning opp når De en
øko no misk og sik ker drift av høy trykks vask-e ren.
På sam me måte som en bil, vil en høy trykks vas-
kers leve tid for leng es og ytel sen bli mer effek tiv,
hvis vas ke ren ved li ke hol des og ser vice utfø res i
hen hold til bruks an vis ning en.
Vi anbe fa ler våre kun der å teg ne en ser vice av ta-
le som angir et avtalt antall årli ge ser vice be søk,
avheng ig av bruk og arbejds mil jø. Venn ligst kon-
takt vår salgs av de ling for nær mere infor ma sjon.
I bruks an vis ning en er bil de hen vis ning er opp rt
som f.eks. (2.6), som betyr at det hen vi ses til
bil de nr. 2 og gjen stand nr. 6 (i det te til fel le: høy-
trykks slang en).
)* = Option
BESKRIVELSE
ytrykkssvaskeren er oppbygget som vist
funksjonsdiagrammet og tegning nr. 2. Maskinen
består av en bensinmotor (2.1), som driver y
-
trykkspumpen (2.2).
Gjennom vannfilteret (2.4) suger pumpen van-
net fra vanntilrselen (2.3) inn i toppstykket.
Pumpen setter vannet under trykk og presser det
ut av trykkutløpet (2.5), ut i ytrykksslangen
(2.6), til pistolen (2.7), og ut gjennom dysen
(2.8).
Hvis vanntrykket overstiger normalt driftstrykk,
vil en innebygget sikkerhetsventil (2.12) åpne
for omløp og derved forhindre skader på høy
-
trykksvaskeren.
Høytrykksvaskerens trykk kan reguleres
trykkreguleringshåndtaket (2.9) og avleses
manometeret (2.10).
Rengjøringsmiddel tilsettes via rengjø
-
ringsmiddelslangen*) fra ekstern beholder.
Konsentrasjonen kan reguleres på doseringsven
-
tilen (2.15).
NB! Når De forsyner høytrykksvaskeren med
varmt vann over 30°C, pumpen ikke suge
vann fra beholder eller lignende, den da ha
et trykk. Ved temperatur mellem 30 og 4C
skal dette trykk være min. 1 bar.; mellem 40 og
60°C, min. 3 bar.
2.1 Bensinmotor
2.2 Pumpe
2.3 Vanntilførsel
2.4 Vannfilter
2.5 Trykkavgang
2.6 ytrykksslange
2.7 Pistol
2.8 Høytrykksdyse
2.9 Trykkreguleringshåndtak
2.10 Manometer *)
2.12 Sikkerhetsventil
2.13 Rengjøringsmiddelinjektor
2.14 Kulekontraventil *)
2.15 Doseringsventil for kjemi *)
2.17 Rengringsmiddelslange *)
2.18 Oljepinne/motor
2.19 Bensintank
2.21 Startsnor
2.22 Gassreguleringshåndtak
2.24 Bensinkran
9G3P
06951013.02
A
B
C
D
2
BRUKS- OG IGAN SETTINGS ANVISNING
START
ytrykksvaskeren skal stå så langt bort fra
rengjøringsstedet som mulig.
1. Läs säkerhetsbesmmelserna i bruksanvis
-
ningen for HONDA GSV 160. Se till att ben
-
sinmotorn r regelbunden service. Motorns
maximala varvtal är inställt fabriken och
får inte ändras.
2. Fyll på ren, ny bilbensin (gärna blyfri) i
bensintanken (2.19).
3. Kontrollera motorns oljenivå. Fyll på, om
det behövs, med motorolja SAE 10W/30
eller SAE Omala 150.
Oljan ska just nå till oljestickan (2.18).
4. Monter høytrykksslangen på trykkavgangen
(2.5).
Spyl igjennom vanntilførselsslangen, og mon
-
ter den på vanntilførselen (2.3).
Slangen skal være min. 3/4”.
Vanntilrselstrykket maksimalt være
10 bar under drift.
Skru opp for vannet.
5. Vri benzinkranen (2.24) til vannret stilling og
vri gassreguleringdhåndtaket (2.22) til pos
START / MAX..
6. Dra ut startsnöret (2.21) med en lång rörelse
och låt det långsamt tillbaka.
7. Aktiver pistolen et par ganger og kontroller at
luften er ute av systemet (når vannstrøm
-
men er jevn og ikke støtende).
Monter deretter spylerøret på pistolen.
8. Åpne for trykkreguleringshåndtaket (2.9) og
aktiver pistolen (2.7).
La maskinen kjøre til det oppnåes et konstant
trykk.Vaskeren er nå klar til bruk.
Trykket kan reguleres trinnløst via trykkregu
-
leringshåndtaket opp til maskinens maksi
-
male trykk.
STOPP
1. Vri gassreguleringshåndtaket (2.21) til STOP
/ MIN.
2. Vri benzinkranen (2.24) til vertikal posi
-
tion.
3. Steng vanntilf¢rselen.
Pistolen r alltid låses med sikringen
håndgrepet når spylerøret legges vekk. Dette
hindrer at uvedkommende umiddelbart kan
bruke øytrykksvaskeren.
När maskinen ska soanvänd längre tid - se
bruksanvisningen för HONDA GSV 160.
TIL R SEL AV
REN G RINGS MID DEL
Bruk bare ren gjø rings mid del som er spe si elt
utvik let til bruk i y trykks vas kere. De er spar-
som me i bruk og skå ner ren se ob jekt og høy-
trykks vas ke ren mest mulig.
1. Legg ren g rings mid del slang en med fil t- e ret
i dun ken med ren gjø rings mid del. Sjekk at ren-
g rings mid del fil te ret er sen ket helt ned i
ren gjø rings mid let.
2. Åpne spy le rets hode (2.9) dysen, ved
å trek ke kap pen bort fra pisto len (se figur
a.). ytrykksrenseren vil auto ma tisk suge
ren gø rings mid del inn til spy le rets hode
igjen sky ves til ba ke til utgangs punkt et.
Konsentrasjonen kan der ef ter inn stil les på
dose rings ven ti len (2.15).
SPECTRUM lansen og Turbo Laseren
tilføres rengringsmiddel ved å åpne regule
-
ringshåndtaket.
NB! Etter bruk med ren g rings mid del skal pum-
pen skyl les ved at den k res noen minut ter
med fil te ret ned sen ket i rent vann.
UTSTYR
Y TRYKKS SLANGE
y trykks vas ke ren er for synt med en kraf tig høy-
trykks slange (2.6). For søk like vel ikke å trek ke
i høy trykk slang en når høy trykks vas ke ren flyt tes.
Pass på at høy trykks slang en ikke blir over kjørt eller
ska det på annen måte. Garan ti en dek ker ikke knek-
ke de eller over kjør te høy trykk slang er.
FLY TE SAND FIL TER
Hvis det bru kes vann som inne hol der fly te sand,
anbe fa ler vi at det mon te res et fly te sand fil ter. Fil te-
rinn sat sen kan skif tes ut etter behov.
Hvis det ikke mon te res fly te sand fil ter, er det risi ko
for at fly te san den set ter seg fast i pump ens ven ti ler.
Det te kan føre til ska de høytrykksvaskeren og
det te dek kes ikke av garan ti en.
LANSER
Deres nye høytrykksspyler kan være utstyrt med en
eller flere av følgende spyler:
ENKELT SPYLER
Er utstyrt med en fast sprededyse og et spylerør.
Betjenes ved hjelp av pistolgrepet.
DOBBELT SPYLERØR
Er utstyrt med fast sprededyse og to spylerør med
mulighet for trykkregulering og kjemipåleggelse.
Betjenes ved hjelp av pistolgrepet og regulerings
-
ndtaket.
SPECTRUM LANSE
Er utstyrt med en effektiv fast sprededyse og to
spyler med mulighet for trykkregulering og kje
-
mipåleggelse. Betjenes ved hjelp av pistolgrepet og
reguleringshåndtaket.
TURBO LASER LANSE
Er utstyrt med et patentert dysesystem som gir
økt renseeffekt, og to spylerør med mulighet for
trykkregulering og kjemipåleggelse. Betjenes ved
hjelp av pistolgrepet og reguleringshåndtaket
ROTO JET LANSE
Er utstyrt med et dysesystem som gir økt renseef-
fekt, og to spylerør med mulighet for trykkregu
-
lering og kjemipåleggelse. Betjenes ved hjelp av
pistolgrepet og reguleringshåndtaket
VARIALBEL SPRE DE DY SE
Dysen har 3 vik ti ge funk sjo ner:
1. Drift med lavt trykk (anven des ved fly-
ten de ren se mid del). For å velge lavt trykk sky ves
spy le rets hode i ret ning bort fra pisto len (fig. A).
2. Drift med yt trykk ( Be nyttes til
kraf tig ere vask og skyl ning). For å velge yt trykk
trek kes spy le rets hode mot pisto len (fig. B).
3. Regulering av strå len fra en kon sen-
trert stle (fig. C) til en vif te for met strå le (fig. D).
06951013.02
10 G3P
VEDLIKEHOLD
For å mak si malt utbyt te av, og lengst mulig
leve tid for Deres høy trykks vas ker er det vik tig å
ved li ke hol de maski nen. Vi anbe fa ler at De følg-
er neden s en de anvis ning er i.h.t. sjekk lis ten
nes te side.
MOTOR
- se bruksanvisningen för HONDA GSV 160.
OLJE SKIFT
Det er nor malt ikke nød ven dig å etter kon trol-
lere pum pens olje stand. Ønsker man å være
omhyg ge lig med pum pen, kan olje skift utres
lgende måte:
- Demonter deksel
- Skru oljeproppen av pumpen
- Tapp oljen ved å legge maskinen.
- Fyll olje til underkant av oljepåfyllingshullet
(olje ty pe og -meng de - se tek nis ke data).
VANN FIL TER
Rens vann fil te ret (2.4) etter behov. Demon ter
slang e for skru ning en og ta ut vann fil te ret.
FROST SIK RING
Den bes te frost sik ring opp nås ved å set te høy-
trykks vas ke ren i et frost fritt rom. Hvis ikke det-
te er mulig, kan y trykkss vas ke ren frost si kres
l gen de måte:
Sett vann til før sels slange ned i en dunk med
5 liter frost væs ke. Start maski nen ved å dreie
bry te ren (2.17) til pos. “I, akti ver pisto len og la
maski nen gå med lavt trykk til frost s ke kom-
mer ut av dysen (2.8). Slipp pisto lens avtrek ker
noen gang er for å frost si kre sik ker hets ven ti len.
Frost væs ken kan opp sam les og bru kes igjen.
REN GJØ RING
Hold all tid y trykks vas ke ren ren. Det øker
leve ti den og funksj on sev nen betrak te lig på de
enkel te deler.
DEMON TE RING/DESTRUK SJON
Alle utskif tede deler slik som vann fil ter, Tur bo
Laser-fil ter, samt for u ren set olje og frost væs ke
skal inn le ve res til god kjent myn dig het/insti tu-
sjon for depo ne ring/destruk sjon.
Når høy trykk spy le ren ikke leng er skal bru kes,
tøm mes den for ren g rings mid del og pum pe-
ol je. Dis se stof fene leve res for behand ling som
spe si al av fall etter oven stå en de instruks.
Høy trykk spy le ren leve res og til god kjent
depo ni og destruk sjon. Even tu el le utskif tede
reser ve de ler etter ser vice kan leve res til repa-
ra tø ren som vil sør ge for leve ring til rik tig
instans.
SJEKKLISTE
UTR HVA
NÅR/HVOR
OFTE
HVOR DAN
Instru er Ny bru ker
r bru ker anven der
y trykks vas ker
La bru ke ren gjen nom le-
se bruks an vis ning en
Sjekk Høy trykks slange Ved dag lig bruk
Utett he ter - til kall ser-
vice
Sjekk Mano me ter trykk *) Ved dag lig bruk
For høyt/for lavt? til kall
ser vice
Sjekk
Sug av ren gjø ringsmid-
del *)
Dag lig
- ved bruk av ren gjø-
rings mid del
Mang len de sug/utett-
he ter? til kall ser vice
Rens Vann fil ter Ukent lig/ etter behov Se ved li ke hold
Sjekk Pak ning er Hver annen ned
Utett he ter? - til kall
ser vice
FEILSØK
Symp to mer Årsak Utbe dring
Høy trykks vas ke ren
star ter ikke
Ikke bensin i tanken. Etterfyll.
Bensin for gammel. Skift bensin.
Bensinkranen står ikke i vannrett
stilling.
Skyv bensinkranen vannrett.
Motoren har tt for mye bensin.
Vent 5 min. og start som nor
-
malt.
Tennplugg slitt/defekt.
Sjekk elektrodeavstanden/skift
ut.
Høy trykks vas ke ren
stop per plut se lig.
Kontroller punktene under “mas
-
kinen starter ikke”.
Foreta nødvendig retting.
Tennplugg sotet. Rens tennplugg.
Bensinfilter tilstoppet.
Tøm bensintank, demonter og
rens filteret.
For høyt drifts trykk (dyse til smus-
set, feil dyse).
Rens/ skift dyse (se tek nis ke
data).
Høy trykks slange og
pistol ris ter.
Luft i pum pen.
Etter spenn suge slange. Utluft
pum pen - se avsnit tet “start.
Vann mang el.
Rens suge fil te ret. Åpne vann kra-
nen helt.
Pumpen stam per
ved åpen pistol
Dyse del vis til stop pet Rens dysen.
Sik ker hets ven til går
i funksj on eller høy-
trykks vas ke ren r for
yt i trykk
Dy se del vis til stop pet. Rens dy sen.
Feil dyse. Skift dysen (se tek nis ke data).
y trykks vas ke ren går
ikke maks. trykk/
sving er i trykk.
Vann mang el.
Åpne vann kra nen helt. Rens suge-
fil te ret. Vanntilgangstrykk for lavt.
Pum pens suge si de er utett (tar
inn luft).
Sjekk for utett he ter, etter spenn
evt. slang e bånd.
Dy se til stop pet. Rens den.
Dy se slitt. Monter nytt spy le rør.
Luft i anleg get.
Vas ke ren luf tes. Se avsnit tet
“start.
Feil dyse/ defekt dyse.
Dyse skif tes. Merk type (se tek nis-
ke data).
11G3P
06951013.02
TEKNISKE DATA
G3P
Arbeidstrykk bar 120
Rekylkraft, makx.
N 23
Turbotrykk ETP-bar 170 *)
Rekylkraft, makx.
N 23
Vannmengde, maks. l/t 720
Motoreffekt, avg. kW/HK 4,0/5,5
Tilførselstemperatur, maks. °C 60
Tilførselstrykk, maks. bar 10
Selvsug, maks. yde m 1,5
ytrykkskjemikalier
% 0-6 **)
Vanntilførsel
3/4
ytrykksslange
m 8
Pumpeolje, Omala 150
l 0,11
Ompstrykk bar 10
Brytetrykk bar 160
Støynivå dB(A) ****) Lpa/Lwa 90/103
Dobbelt spylerør høytrykksdyse dim. 1504,5
Dobbelt spylerør lavtrykksdyse dim. 4040
Dobbelt spylerør dysevinkler
° 15/40
Lengde mm 510
yde mm 1010
Bredde mm 520
Vekt, komplett kg 32
*) Ved anvendelse av Turbo Laser **) Ved anvendelse av dobbelt spylerør ****)(EN 60704-1)(ISO3746)
06951013.02
G3P
2
12
SVENSKA BRUKSANVISNING
INLEDNING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
BESKRIVNING
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
BETJÄNINGS- OCH START ANVISNINGAR
. . .13
START
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
STOPP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13
APPPLICERING
AV REGÖRINGSMEDEL *) . . . . . . . . . . . .13
UTRUSTNING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13
HÖGTRYCKSSLANG . . . . . . . . . . . . . . . . .
13
SANDFILTER
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
SPOLRÖR
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
SKÖTSEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14
CHECKLIST
A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
FELSÖKNING
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
TEKNISKA DATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15
KERHETSINSTRUKTION
. . . . . . . . . . . . . . 52
INLEDNING
Vi är övertygade om att Er nya högtrycksttt helt
och fullt kommer att svara mot de förntningar
Ni ställer på en maskin, som är tillverkad på en av
Europas ledande fabriker för högtryckstttar.
För att Ni skall få fullt utbyte av högtryckstt
-
ten ber vi Er och eventuella andra använ
-
dare att läsa igenom följande instruktionsbok.
Instruktionsboken bör finnas tillgänglig för använ
-
daren. Instruktionsboken redogör kortfattat för
högtryckstttens uppbyggnad och betjäning.
Högtrycksttten är konstruerad för enkel och
snabb hantering. Skulle det likl uppstå pro
-
blem, som Ni inte själv kan sa med hjälp av
instruktionsboken, ber vi Er vända Er till vår servi
-
ceavdelning, där erfarenhet och sakkunskap står
till Ert förfogande.
Om Ni ljer instruktionsboken r Ni en ekono
-
misk och säker drift av Er högtrycksttt. Precis
som för en bil ökar livslängden och prestandan
högtrycksttten om den underhålls och ges
service enligt instruktionsboken.
I instruktionsboken finns bildreferenser, som t.ex.
(2.6), vilket betyder att hänvisning görs till bild nr.
2 och del nr. 6 (i detta fall: högtrycksslangen).
*) = option
BESKRIVNING
Högtrycksttten är uppbyggd som visas i funk-
tionsdiagrammet och teckning nr. 2. Maskinen
består av en bensinmotor (2.1), som driver g
-
tryckspumpen (2.2).
Genom vattenfiltret (2.4) suger pumpen in vatt-
net från vatteninloppet (2.3) i toppstycket.
Pumpen trycktter vattnet och pressar ut det
genom tryckutngen (2.5), ut i högtrycks
-
slangen (2.6), till pistolen (2.7), och ut genom
munstycket (2.8).
Om vattentrycket överstiger det normala drifts
-
trycket, öppnas en inbyggd säkerhetsventil
(2.12) för cirkulation, varigenom skador på hög
-
trycksttten förhindras.
Högtryckstttens arbetstryck kan justeras med
tryckregleringshandtaget (2.9) och avläsas på
manometern (2.10).
Rengöringsmedel tillföres via rengöringsmedels
-
langen*) från extern behållare. Koncentrationen
kan regleras doseringsventilen (2.15).
Obs! När Ni förser gtrycksttten med varmt
vatten över 30°C, får pumpen ej suga vatten från
behållare eller liknande, utan skall matas med
tryck. Vid temperatur mellan 30 och 40°C skall
detta tryck vara min. 1 bar.; mellan 40 och 60°C,
min. 3 bar.
2.1 Benzinmotor
2.2 Pump
2.3 Vatteninlopp
2.4 Vattenfilter
2.5 Tryckutlopp
2.6 gtrycksslang
2.7 Pistol
2.8 Högtrycksdysa
2.9 Tryckregleringshandtag
2.10 Manometer *)
2.12 Säkerhetsventil
2.13 Rengöringsmedelinjektor
2.14 Kulbackventil *)
2.15 Doseringsventil för kemi *)
2.17 Rengöringsmedelslang *)
2.18 Oljesticka for motor
2.19 Bensintank
2.21 Startsnöre
2.22 Gashandtag
2.24 Bensinkran
13G3P
06951013.02
A
B
C
D
2
BRUKSANVISNING
BETJÄNINGS- OCH START ANVISNINGAR
START
Högtrycksttten ska sså långt ifrån ren-
ringsstället som möjligt.
1. s säkerhetsbestämmelserna i bruksanvis
-
ningen for HONDA GCV 160. Se till att ben
-
sinmotorn r regelbunden service. Motorns
maximala varvtal är inställt fabriken och
får inte ändras.
2. Fyll på ren, ny bilbensin (gärna blyfri) i
bensintanken (2.19).
3. Kontrollera motorns oljenivå. Fyll på, om
det behövs, med motorolja SAE 10W/30
eller SAE Omala 150.
Oljan ska just nå till oljestickan (2.18).
4. Montera högtrycksslangen på tryckutloppet
(2.5). Spola igenom vattnets matarslang och
montera den på vatteningången (2.3).
Slangen ska vara min. 3/4”
Vattnets matartryck får inte överstiga 10 bar
under drift.
Åpne vannkranen.
5. Vri benzinkranen (2.24) til grät stilling og
vri gassreguleringdhåndtaket (2.22) til START
/ MAX.
6. Dra ut startsnöret (2.21) med en lång
rörelse och låt det långsamt gå tillbaka.
7. Aktivera pistolen ett par gånger och kontrol
-
lera att luften är ute ur systemet (när vatten
-
stmmen är jämn utan stötar).
Montera därefter spolröret pistolen.
8. Öppna tryckstyrhandtaget (2.9) och aktivera
pistolen (2.7).
t maskinen köra tills trycket är stabilt.
Högtrycksttten är nu klar att användas.
Med hjälp av tryckstyrhandtaget kan trycket
regleras steglöst upp till maskinens maximala
tryck.
STOPP
1. Vri gassreguleringshåndtaket (2.22) förbi
STOP / MIN.
2. Vri bezinkranen (2.24) til lodrät position.
3. Steng vanntilf¢rselen.
Pistolen bör alltid sas med säkringen
handgreppet då Ni lägger ifrån Er spolröret. Det
förhindrar att utomstående ögonblickligen kan
använda högtryckstvätten.
APPPLICERING
AV REGÖRINGSMEDEL *)
Använd bara rengörinsmedel som tagits fram
för användning med högtryckstvättar. Den är
dryg och skonar tttoblekt och högtryckstt
-
ten mesta möjligt.
1. Placera slangen med filtret i rengöringsme
-
delbehållaren. kontrollera att filtret kommer
helt ner i rengöringsmedlet.
2. ôppna dysan (2.9), genom att ra spol
-
rörets huvud ut från pistolen ( se fig
a.) gtrycksttten kommer automatisk att
duga rengöringsmedel tills spolrörets huvud
föres tilbake till utgångsläget. koncentratio
-
nen kan därefter ställas in på doseringsventi
-
len(2.15)
OBS! ! Efter det rengöringsmedel använts, skall
pumpen sköjas noggrant genom att ta den
några minuter med filtret nedsänkt i rent
vatten.
UTRUSTNING
HÖGTRYCKSSLANG
Er nya gtryckstvätt är utrustad med en kraftig
högtrycksslang (2.6). Drag dock aldrig i hög-trycks
-
slangen vid förflyttning av gtryckstvätten. Se till
att högtrycksslangen inte körs över eller annat
tt skadas. Garantin täcker inte brustna eller över
-
körda högtrycksslangar.
SANDFILTER
Om Ni använder vatten som innehåller sand
rekommenderar vi att Ni monterar ett sandfilter.
Filterinsatsen kan bytas efter behov.
Om Ni inte monterar in ett sandfilter, finns risk r
att sand sätter sig i pumpens ventiler. Det kan ge
skador på säkerhetsventil, toppstycket och dysa,
vilket inte täcks av garantin.
SPOLRÖR
Er nya högtryckstvätt kan vara utrustad med en
eller flere av följande spolrör:
ENKELT SPOLRÖR
Är försedd med en fast spridningsdysa och ett spol-
r. Regleras med pistolgreppet.
DUBBELT SPOLRÖR
Är rsedd med fast spridningsdysa och tspolrör
med mölighet till tryckreglering och kemipålägg
-
ning. Regleras med pistolgreppet och reglerhand
-
taget.
SPECTRUM LANS
Är rsedd med en geffektiv fast spridningsdysa
och två spolrör med jlighet till tryckreglering och
kemipåläggning. Regleras med pistolgreppet och
reglerhandtaget.
TURBO LASER LANSE
Är försedd med ett patenterat dyssystem, som ger
en ökad rengöringseffekt, har t spolrör med
möjlighet till tryckreglering och kemipåläggning.
Regleras med pistolgreppet och reglerhandtaget.
ROTO JET LANSE
Är försedd med ett dyssystem, som ger en ökad
rengöringseffekt, har tspolrör med jlighet till
tryckreglering och kemipåläggning. Regleras med
pistolgreppet och reglerhandtaget.
VARIABELT SPRIDARMUNSTYCKE
Munstycket har 3 viktiga funktioner:
1. Drift med lågt tryck (användes vid fly
-
tande rengöringsmedel). För att välja lågt tryck förs
spolrörets huvud i riktning ut från pistolen (fig.
A).
2. Drift med högt tryck (användes till kraf
-
tig ttt och sköljning). För att välja högt tryck dras
spolrörets huvud inåt mot pistolen (fig. B).
3. Reglering från en koncentrerad stråle
(fig. C) till bred konisk stråle (fig. D).
06951013.02
14 G3P
BRUKSANVISNING
SKÖTSEL CHECKLISTA
UTR VAD NÄR/HUR OFTA UTRT NÄR
Kontrollera gtrycksslang Vid daglig användning
Otätheter? - Tillkalla
servicemontör
Rengör Vattenfilter Varje vecka/vid behov Se underll
Kontrollera Manometertryck ’) Vid daglig användning För högt/för lågt?
Tillkalla servicemontör
Kontrollera Sug av rengöringsme
-
del *)
Dagligen - vid bruk av
rengöringsmedel
Suger ej /otätheter?
Tillkalla servicemontör
Kontrollera tningar Varannan månad
Otätheter? - Tillkalla
servicemontör
Check Tætninger Hver anden måned
Utætheder? - tilkald
servicemontør
FELSÖKNING
Symptom Orsak Åtgärd
gtryckstvätten star-
tar inte.
kke benzin i tanken. Etterfyll.
diesel for gammel. Skift benzin.
benzinkranen står ikke lodret. Vri benzinkranen till lodret.
Motoren har fått for mye benzin. Vent 5 min. og start som normalt.
gtryckstvätten stan
-
nar plötsligt.
Kontroller punktene under “maskinen
starter ikke”.
Foreta dvendig retting.
Filter i benzintank tilstoppet. Rens filteret.
r högt driftstryck; (munstycket
smutsigt/trasigt)
Rengör/byt munstycke (se tekniska
data).
gtrycksslang och
pistol skakar.
Luft i pumpen. Efterspänn sugslang. Lufta pumpen.
r lite vatten.
Rengör sugfiltret. Öppna vattenkranen
helt.
Pumpen “stampar
öppen pistol
Munstycket delvis igensatt. Montera av och rengör munstycket
kerhetsventilen
träder ifunktion eller
högtrycksttten ger
för gt tryck.
Munstycket delvis igensatt. Rengör munstycket
Defekt munstycke. Byt munstycket (se tekniska data).
gtryckstvätten r
inte på max. tryck/
varierar tryck.
Vattenbrist.
Öppna vattenkranen helt. Rengör sug
-
filtret.För lågt vattentryck.
Pumpens sugsida är otät (tar in luft).
Kontrollera med avseende på othe
-
ter, efterspänn ev. slangband.
Munstycket igensatt. Rengör det rsiktigt.
Munstycket slitet. Montera nytt spolrör.
Luft i anläggningen.
Tvätten luftas. Se avsnittet “start”,
pkt. 4.
Fel munstycke/defekt munstycke
Byt munstycke. Använd rätt typ (se
tekniska data).
För att optimalt utbyte och längsta möjliga
livslängd hos er högtryckstvätt är det viktigt att
underhålla maskinen. Vi rekommenderar att Ni
följer nedanstående anvisningar i checklistan
nästa sida.
MOTOR
- se Betjeningsmanual HONDA GVC 160)
OLJEBYTE
Det är normalt inte nödvändigt att efterkontrol-
lera pumpens oljenivå. Vill man vara dd om
pumpen kan ett oljebyte göras på följande
tt:
- demontera karossen
- ta bort oljeproppen från pumpen
- tappa ut oljan genom att vända maskinen
- fyll på olja till underkanten av påfyllningshå
-
let (oljetyp och -mängd - se Tekniska data).
VATTENFILTER
Rengör vattenfiltret (2.4) vid behov. Montera av
slangförskruvningen och tag ut filtret.
FROSTSKYDD
sta frostskyddet är att ställa Er högtrycksttt
i ett frostfritt rum. Om det inte är möjligt, frost
-
skyddar Ni högtrycksttten på följande sätt:
Stick ner slangen för inloppsvatten i en dunk
med 5 l frostskyddsvätska. Starta apparaten
genom att vrida omkopplaren (2.17) till läge
I”, aktivera pistolen och låt apparaten med
lågt tryck tills frostskyddstska kommer ut ur
munstycket (2.8). Släpp pistolens avtryckare
några gånger r att frostskydda säkerhetsven
-
tilerna. Frostskyddstskan kan samlas upp och
återanvändas.
RENGÖRING
Håll alltid Er gtrycksttt ren. rigenom
ökas livslängden och funktionsförmågan hos de
enskilda delarna avsevärt.
DEMONTERING/DESTRUKTION
Alla utbytta delar som vattenfilter samt förore-
nad olja, och frostskyddsvätska ska inlämnas
till lokal godnd myndighet/institution r
deponering/destruktion.
När högtryckstvätten inte längre skall användas,
tömmes den på rengöringsmedel, pumpolja,
som lämnas in med avseende på ovanstående.
Högtrycksttten lämnas likaså in till godkänd
institution orten för destruktion.
Utbytta reservdelar vid servicebesök kan m
-
nas till servicemontören, som rjer för inläm
-
ning till tt instans.
15G3P
06951013.02
BRUKSANVISNING
TEKNISKA DATA
G3P
Arbetstryck bar
120
Rekylkraft, max.
N
23
Turbotryck ETP-bar
170 *)
Turbottteffekt kW
2,0
Vattenmängd, max I/t
720
Motoreffekt kW/HK
4,0/5,5
Matarvattentemperatur, max. °C
60
Matarvattentryck, max. bar
10
Maximal sughöjd
m
1,5
Rengöringsmedel
%
0-6
Vattenanslutning
3/4
gtrycksslang
m
8
Pumpolja, Omala 150
l
0,11
Dubbelt spolrör högtrycksmunstycke dim.
1504,5
Dubbelt spolrör lågtrycksmunstycke dim.
4040
Dubbelt spolrör munstycksvinklar
°
15/40
Pumpkolvar st
3
Kretsloppstryck bar
10
Bryttryck bar
160
LjudnidB(A) ****) Lpa/Lwa
90/103
ngd mm
575
Höjd mm
1000
Bredd mm
510
Vikt komplett kg 32
*) Vöd användning av Turbo Laser, **) d användning av dubbelt spolrör, ****)(EN 60704-
1)(ISO3746)
06951013.02
G3P
2
16 ENGLISH OPERATING GUIDE
INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
DESCRIPTION
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
OPERATING AND STARTING GUIDE
. . . . . .17
STARTING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17
STOPPING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17
DETERGENT APPLICATION
. . . . . . . . . .17
STANDARD EQUIPMENT . . . . . . . . . . . . . . . .
17
HIGH PRESSURE HOSE . . . . . . . . . . . . . . . . .
17
FINE SAND FILTER . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17
LANCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17
MAINTENANCE
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
CHECK LIS
T . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
FAULTFINDING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18
TECHNICAL DATA
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
SAFETY INSTRUCTIONS
. . . . . . . . . . . . . . . .53
INTRODUCTION
We congratulate you on your choise of new high
pressure cleaner.
We are confident that the product will fully meet
your expectations. It has been designed and pro
-
duced by one of Europe’s leading manufac turers
of high pressure cleaners. Gerni A/S caters for
all industries with a complete programme of cold
and hot water cleaners as well as a wide assort
-
ment of accessories.
To secure full benefit from your high pressure
cleaner, we ask you and other possible opera
-
tors to study the following operating guide. The
operating guide should be regarded as an inte
-
gral part of the high pressure cleaner and should
always be available to the operator. The operat
-
ing guide briefly explains the construction and
the operation of the high pressure cleaner.
The high pressure cleaner is built for fast and
simple operation. Should problems occur which
you cannot solve yourself by means of the oper
-
ating guide, we ask you to contact our service
department whose experience and expertise is
at your disposal.
By following this operating guide, you will
enhance the economical and safe operation of
your high pressure cleaner. In the same way as
with a car, the high pressure cleaner’s operation
-
al life will be prolonged and the performance will
be more effective, if the cleaner is maintained
and serviced according to the operating guide.
In the operating guide the picture references are
marked as (2.6) meaning that reference is made
to photo No. 2 and object No. 6 (in this instance:
the high pressure hose).
*) = Option
DESCRIPTION
Your new high pressure cleaner is constructed
as shown in the functional diagram and draw
-
ing No. 2. The machine consists of an petrol
engine (2.1), which drives the high pressure
pump (2.2).
Through the water filter (2.4) the pump sucks
the water from the water inlet (2.3) into the
cylinder head.
The pump pressurises the water and forces it out
through the pressure outlet (2.5), into the high
pressure hose (2.6), to the pistol (2.7), and out
through the nozzle (2.8).
If the water pressure exceeds the normal working
pressure, the built-in safety valve (2.12) will open
the by-pass and thereby prevent damage to the
high pressure cleaner.
The pressure of the machine may be adjusted by
the pressure adjusting handle (2.9) and read on
the pressure gauge (2.10).
*) Detergent is added through the detergent
hose from an external tank. Adjustment of the
concentration continues on the dosing valve
(2.15).
NB! When the high pressure cleaner is supplied
with hot water above 30°C, the pump must not
suck water from a tank or the like, but should
be fed with pressure. At temperatures between
30 and 40°C, this pressure should be min.1 bar
- between 40 and 60°C: min. 3 bar.
.
2.1 Petrol engine
2.2 Pump
2.3 Water inlet
2.4 Water filter
2.5 Pressure outlet
2.6 High pressure hose
2.7 Pistol
2.8 High pressure nozzle
2.9 Pressure regulation handle
2.10 Pressure gauge *)
2.12 Safety valve
2.13 Detergent injector
2.14 Non-return ball valve *)
2.15 Dosing valve for detergent *)
2.17 Detergent hose *)
2.18 Oil rod/engine
2.19 Petrol tank
2.21 Start cord
2.22 Gas regulation handle
2.24 Petrol cock
17G3P
06951013.02
A
B
C
D
2
OPERATING AND STARTING GUIDE
STARTING
The high pressure cleaner must be situated as
far away from the cleaning site as possible.
1.1. Study carefully the safety instructions in
the Read the operation manual HONDA
GSV160.Also observe the periodic mainte
-
nance of the petrol engine. The maximum
RPM of the engine is fixed from the factory
and must not be altered.
2. Fill the tank (2.19) with fresh automobile
petrol (lead-free is fine).
3. Check the oil level in the engine and refill
when necessary with SAE 10W/30 or SAE
Omala 150 motor oil.
The oil is just to touch the oil rod (2.18).
(Read the operation manual SV160)
4. Connect the high pressure hose to the pres
-
sure outlet (2.5). Flush the water supply hose
through and connect it to the water inlet
(2.3).
The hose must be min. 3/4”.
The water supply pressure must be max. 10
bar during operation.
Turn on the water.
5. Turn the petrol cock (2.24) to horizontal
position and turn the gas regulation handle
(2.22) to START / MAX.
6. Pull the start cord (2.21) out in one long pull
and let it return slowly.
7. Activate the pistol a few times and check that
no air is present in the system (when the
water flow is steady and not knocking). Then
mount the lance on the pistol.
8 Open the pressure regulation handle (2.9)
and activate the pistol (2.7).
Let the machine run until constant pressure
is achieved.
STOPPING
1. Turn the gas regulation handle (2.22) to
STOP / MIN.
2. Turn the petrol cock (2.24) to vertical posi
-
tion.
3. Turn of the water supply.
Always lock the pistol with the safety device on
the handle when you put down the lance. This
will prevent any unauthorised personnel from
immediately using the high pressure cleaner.
If the machine has been out of operation for
quite a long time - see the ”Operation manual
HONDA GCV 160
DETERGENT APPLICATION
Use only high pressure detergent which has
been developed specifically for use in high
pressure cleaners. It is economical in use and
is gentle on the cleaning object and the high
pressure cleaner.
1. Place the detergent hose with the detergent
filter in the tank containing high pressure
detergent. Check that the detergent covers
the filter completely.
2. Open the head of the lance (2.9) on the
adjustable nozzle by pulling the cover from
the pistol (please see fig. a. The high pres
-
sure cleaner will automatically suck detergent
until the head of the lance is pushed back to
the starting point. The concentration can be
adjusted on the dosing valve (2.15).
On the SPECTRUM lance and the Turbo
Laser, application of detergents can be car
-
ried out by turning the regulation handle.
NOTE! After use of detergents, clean water
should be sucked through the pump. Place
the detergent filter in clean water, and let the
machine run for a few minutes.
STANDARD
EQUIPMENT
HIGH PRESSURE HOSE
Your new high pressure cleaner is equipped with
a heavy duty high pressure hose. Do not attempt
to pull at the high pressure hose when moving the
high pressure cleaner. Be careful not to run over or
in any other way damage the high pressure hose.
The warranty does not cover broken hoses or hoses
which have been run over.
FINE SAND FILTER
If you use water containing floating sand, we rec-
ommend that you mount a fine sand filter. The filter
element is changed according to need. If a fine
sand filter is not mounted, the fine sand may get in
the valves of the pump and cause damages on the
safety valve, cylinder head and possibly the lance
and nozzle. This is not covered by the guarantee.
LANCES
Your new high pressure cleaner may be equipped
with one or more of the following lances:
SINGLE LANCE
is supplied with a fixed spray nozzle and a lance. It
is operated by means of the pistol grip.
DOUBLE LANCE
is supplied with a fixed spray nozzle and two lances
with the possibility of pressure regulation and
application of detergents. It is operated by means
of the pistol grip and the regulation handle.
SPECTRUM LANCE
is supplied with a high efficiency fixed spray noz-
zle and two lances with the possibility of pressure
regulation and application of detergents. It is oper
-
ated by means of the pistol grip and the regulation
handle.
TURBO LASER LANCE
is supplied with a patented nozzle system that
provides an increased cleaning effect together
with two lances with the possibility of pressure
regulation and application of detergents. It is oper
-
ated by means of the pistol grip and the regulation
handle.
ROTO JET LANCE
is supplied with a nozzle system that provides an
increased cleaning effect together with two lances
with the possibility of pressure regulation and
application of detergents. It is operated by means
of the pistol grip and the regulation handle.
ADJUSTABLE NOZZLE
The nozzle has three important functions:
1. Operation at low pressure (with fluid
detergent). To choose low pressure the head of the
lance is pushed away from the pistol (fig. A).
2. Operation at high pressure (for power
-
ful wash and rinsing).To choose high pressure the
head of the lance is pulled towards the pistol (fig.
b).
3. Adjustment of the fan from concentrated (fig. C)
to fan-shaped (fig. D).
06951013.02
18 G3P
MAINTENANCE
To obtain the optimum return and the longest
possible life for your high pressure cleaner, it is
important to maintain the machine. We recom
-
mend that you follow the following directions
and refer to the check list on the next page.
MOTOR
- see the ”Operation manual HONDA GCV
160”.
OIL CHANGE
Normally, it is not necessary to check the
oil level of the pump again. If it is, however,
wished to be more careful with the pump, oil
replacement can proceed as follows:
- dismount the body
- unscrew the oil plug of the pump
- drain the oil by turning the machine
- add oil in level with the lower edge of the oil
filling hole (for oil type and quantity please
see the technical data).
WATER FILTER
Clean the water filter (2.4) as needed. Dismount
the hose screwed connection and remove the
water filter.
FROST PROTECTION
The best frost protection is to place your high
pressure cleaner in a frost free environment. If
this is not possible, the high pressure cleaner
must be frost protected as follows:
Dip the water inlet hose in a container hold
-
ing 5 litres of antifreeze/water mix. Start the
machine by pressing the switch (2.17) to pos.
I”, activate the pistol and let the machine run
at low pressure until anti-freeze comes out of
the nozzle (2.8). Release the pistol trigger a
couple of times to frost protect the by-pass and
safety valves. The anti-freeze can be collected
and used again.
CLEANING
Always keep your high pressure cleaner clean.
This increases the life and function of the indi
-
vidual parts considerably.
DISASSEMBLY/DISPOSAL
All replaced parts such as water filter, fine sand
filter, as well as contaminated oil and anti-
freeze must be handed in to the local approved
authority/institution for deposit/destruction.
When the high pressure cleaner is no longer
to be used, the detergent as well as pump oil
must be drained off and delivered in accord
-
ance with the above mentioned instructions.
The high pressure cleaner must likewise be
handed in to the local, approved institution for
destruction.
Any replaced parts from service visits may be
given to the service personnel who will deliver
them to the proper authority.
CHECK LIST
ACTION WHAT/WHO
WHEN/HOW
OFTEN
HOW
Instruct New operator
Before operator uses
high pressure cleaner
Let operator read
instruction guide
Check High pressure hose During daily use
Leaks? - call service
engineer
Check Pressure gauge During daily use Too high/too low? -
call service engineer
Check Detergent suction Daily - by means of
detergent
Lack of suction/leaks?
-call service engi
Clean Water filter Weekly/as needed See maintenance
Check Gaskets Every other month
Leaks? - call service
engineer
FAULTFINDING
SYMPTOMS CAUSE CORRECTIVE ACTION
High pressure cleaner
does not start.
No petrol in the tank. Refill
Petrol too old. Replace
Petrol cock not in vertical pos. Turn cock to vertical.
Too much fuel in the engine. Wait 5 min., then restart as usual.
On spark plug worn/ defective. Check electrode gap/ replace.
High pressure cleaner
stops suddenly.
Check points under preceding para
-
graph.
Take necessary action.
Carbonised spark plug. Clean spark plug.
Petrol filter clogged up. Empty petrol tank and clean filter.
Operating pressure too high (nozzle
dirty, wrong nozzle).
Clean/change nozzle (see technical
data).
High pressure hose and
pistol shake.
Air in the pump.
Tighten suction hose. Bleed the
pump.
Lack of water.
Clean suction filter. Open tap com
-
ple-tely.
The pump “hammers
with open pistol.
Nozzle partly blocked. Clean the nozzle.
Safety valve starts func
-
tioning or high pressure
cleaner operates at too
high a pressure.
Nozzle partly blocked. Clean the nozzle.
Wrong nozzle. Change nozzle (see technical data).
High pressure cleaner
does not operate at
max. pressure/pressure
oscillates.
Lacks water.
Open the tap completely. Clean
suction filter. Inlet water pressure
too low.
The suction side of the pump leaks
(takes in air).
Check for leaks, tighten hose
clamps.
Nozzle blocked. Clean the nozzle.
Nozzle worn. Mount new lance.
Air in the system.
Bleed the cleaner. Please see sec
-
tion “start, point 3+4.
Wrong nozzle/defective nozzle.
Change nozzle. Note the type (see
technical data).
19G3P
06951013.02
TECHNICAL DATA
G3P
Operating pressure bar 120
Reaction force, max.
N 23
Turbo pressure ETP-bar 170 *)
Water quantity, max. l/h 720
Motor power kW/HP 4.0/5.5
Supply temperature, max. °C 60
Supply pressure, max. bar 10
Self-priming max. height
m 1,5
High pressure detergent
% 0 - 6
Water supply
3/4
High pressure hose
m 8
Pump oil Omala 150
l 0,11
Double lance high pressure nozzle dim. 1504,5
Double lance low pressure nozzle dim. 4040
Nozzle angle
° 15/40
Pistons pce.
3
By-pass pressure bar 10
Opening pressure bar 145
Noise level dB(A) ****) Lpa/Lwa 160
Length mm 575
Height mm 1000
Width mm 510
Weight, complete kg 32
*) By use of Turbo Laser, **) By use of double lance, ****)(EN 60704-1)(ISO3746)
06951013.02
G3P
2
20
DEUTSCH BETREIBSANLIETUNG
EINLEITUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
BESCHREIBUNG
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
BEDIENUNGS- UND
INBETRIEBNAHMEANLEITUNG. . . . . . . . . . 21
EINSCHALTEN
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
AUSSCHALTEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21
RENIGUNGSMITTELBEIGABE
. . . . . . . . . 21
AUSRÜSTUNG
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
HOCHDRUCKSCHLAUCH
. . . . . . . . . . . . 21
FLIESSSANDFILTER . . . . . . . . . . . . . . . .
21
LANZEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
INSTAND HALTUNG. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
CHECKLISTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
22
FEHLERSUCHE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
22
TECHNISCHE DATEN . . . . . . . . . . . . . . . . . .
23
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
. . . . . . . . . . . 53
EINLEITUNG
Wir möchten Sie zu Ihrem neuen
Hochdruckreiniger beglückwünschen. Wir sind
davon überzeugt, ddas Produkt voll und ganz
den Erwartungen entspricht, die Sie an ein Gerät
haben, das in einer der hrenden Fabriken r
Hochdruckreiniger hergestellt wurde. Die
Gerni A/S deckt sämtliche Branchen mit
einem kompletten Programm von Kalt- und
Heißwasserreinigern sowie einem breiten
Zubehörsortiment.
Damit Sie die Leistung Ihres Hochdruckreinigers
voll nutzen können, bitten wir Sie und eventuelle
sonstige Benutzer, diese Bedienungsanleitung
durchzulesen. Die Bedienungsanleitung sollte
als ein fester Bestandteil des Hochdruckreinigers
betrachtet werden und dem Benutzer immer
zugänglich sein. Sie erklärt kurz den Aufbau und
die Bedienung des Hochdruckreinigers ab.
Die Bedienung des Hochdruckreinigers ist ein-fach
und unkompliziert. Entstehen dennoch Probleme,
die Sie auch mit Hilfe der Bedienungsanleitung
nicht selbst sen nnen, wenden Sie sich an
unsere Kundendienstabteilung, die mit Erfahrung
und Sachkenntnis zu Ihrer Verfügung steht.
Beachten Sie die Anweisungen in dieser Bedie-
nungsanleitung, können Sie sich eines wirt
-
schaftlichen und zuverlässigen Betriebes Ihres
Hochdruckreinigers erfreuen. Wie bei einem Auto
können durch vorschriftsmäßige Wartung auch
bei einem Hochdruckreiniger die Funktionsdauer
verlängert und die Leistung erhöht werden.
Die Bedienungsanleitung enthält
Referenzangaben, zum Beispiel (2.6), was
einen Hinweis auf das Bild Nr. 2 und den
Gegenstand Nr. 6 bedeutet (in diesem Fall: auf
den Hochdruckschlauch).
*) =Wahlfrei Ausrüstning
BESCHREIBUNG
Der Aufbau Ihres neuen Hochdruckreinigers geht
aus dem Funktionsdiagramm und der Zeichnung
Nr. 2 hervor. Das Gerät besteht aus einem
Benzinmotor (2.1), der die Hochdruckpumpe
(2.2) betreibt.
Durch den Wasserfilter (2.4) saugt die Pumpe
das Wasser von der Zufuhr (2.3) in den
Zylinderkopf.
Die Pumpe erzeugt Druck und preßt das
Wasser durch den Druckauslaß (2.5) in den
Hochdruckschlauch (2.6), in die Pistole (2.7)
und durch die Laserdüse (2.8) hinaus.
Übersteigt der Wasserdruck den norma
-
len Betriebsdruck, öffnet ein eingebautes
Sicherheitsventil (2.12) den Umlauf und verhin
-
dert somit Schäden am Hochdruckreiniger.
Sie nnen den Druck des Hochdruckreinigers
mit dem Druckregelungshandgriff (2.9) regulie
-
ren und den Druck auf dem Manometer (2.10)
ablesen.
Reinigungsmittel wird durch den
Reinigungsmittelschlauch *) vom exter
-
nen Behälter zugehrt.Die Justierung der
Konzentration wird mittels des Dosierventils
(2.15) vorgenommen.
NB! Wenn der Hochdruckreiniger mit heißem
Wasser über 30°C gespeist wird, muß die Pumpe
kein Wasser vom Behälter o. ä. saugen, es muß
aber mit Druck gespeist werden. Bei Temperatur
zwischen 30 und 40°C sollte der Druck minde
-
stens 1 bar, zwischen 40 und 60°C mindestens
3 bar betragen.
22.1 Benzinmotor
2.2 Pumpe
2.3 Wasserzufuhr
2.4 Wasserfilter
2.5 Druckausl
2.6 Hochdruckschlauch
2.7 Pistole
2.8 Hochdruckdüse
2.9 Druckregelungshandgriff
2.10 Manometer
2.12 Sicherheitsventil
2.13 Reinigungsmittelinjektor
2.14 Kugelrückschlagventil *)
2.15 Dosierungsventil für
Reinigungsmittel *)
2.16 Reinigungsmittelschlauch *)
2.18 Ölmesstab/Motor
2.19 Benzintank
2.21 Anlasserschnur
2.22 Gasregelungshandgriff
2.24 Benzinhahn
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Gerni G3P Käyttö ohjeet

Tyyppi
Käyttö ohjeet