Philips HD6101/40 Ohjekirja

Kategoria
Deep fryers
Tyyppi
Ohjekirja
HD6101
2
3
1
4
HD6101
ENGLISH 6
DANSK 12
DEUTSCH
18
 24
ESPAÑOL 31
SUOMI 37
FRANÇAIS 43
ITALIANO 49
NEDERLANDS
55
NORSK
61
PORTUGUÊS
67
SVENSKA 73
TÜRKÇE
79
89
94
6
General description (Fig. 1)
A Frying basket
B Removable lid
C ’MIN’ and ‘MAX’ indications
D Cord storage compartment
E Mains cord
F Integrated handles
G Temperature control
H Temperature light
I Lid release button
J Inner bowl
K Pour-out facility
Important
Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference.
Danger
Never immerse the housing, which contains electrical components and the heating element, in
water nor rinse it under the tap.
Warning
Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the local mains voltage before
you connect the appliance.
Do not use the appliance if the plug, the mains cord or the appliance itself is damaged.
If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by
Philips or similarly qualied persons in order to avoid a hazard.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their
safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Keep the mains cord out of the reach of children. Do not let the mains cord hang over the edge
of the table or worktop on which the appliance stands.
Only connect the appliance to an earthed wall socket.
During frying, hot steam is released through the lter in the lid. Keep your hands and face at a
safe distance from the steam. Also be careful of the hot steam when you open the lid.
Caution
Always return the appliance to a service centre authorised by Philips for examination or repair.
Do not attempt to repair the appliance yourself, otherwise the guarantee becomes invalid.
Place the appliance on a horizontal, even and stable surface.
Fry food golden-yellow instead of dark or brown and remove burnt remnants. Do not fry
starchy foods, especially potato and cereal products, at a temperature above 175°C (to minimise
the production of acrylamide).
Do not fry Asian rice cakes (or similar types of food) in this appliance. This might cause heavy
spattering or violent bubbling of the oil or fat.
Make sure the fryer is always lled with oil or fat to a level between the ‘MIN’ and ‘MAX’
indications on the inside of the inner bowl to prevent either overowing or overheating.
Do not switch on the appliance before you have lled it with oil or fat, as this can damage the
appliance.
This appliance is intended for household use only. If the appliance is used improperly or for
professional or semi-professional purposes or if it is not used according to the instructions in
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
ENGLISH
the user manual, the guarantee becomes invalid and Philips refuses any liability for damage
caused.

This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic elds (EMF). If handled
properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on
scientic evidence available today.
Thermal safety cut-out
This appliance is equipped with a thermal safety cut-out that automatically cuts off the power supply
to the appliance in case of overheating.
This may happen if there is not enough oil or fat in the fryer or if blocks of solid fat are melted in
the fryer, which prevents the heating element from being able to give off its heat.
If the fryer does not work anymore, take it to your Philips dealer or a service centre authorised by
Philips to have the fuse replaced.
Preparing for use
1
Cleantheappliancebeforerstuse(seechapter‘Cleaning’).
2 Openthelid(Fig.2).
3 Consulttheoil/fattabletodeterminehowmuchoilorfatyouhavetoputinthefryer
(Fig.3).
4 Fillthedryfryerwithoil,liquidfryingfatormeltedsolidfattoalevelbetweenthe‘MIN’and
‘MAX’indicationsandclosethelid.Seesection‘Oilandfat’forinstructionsonhowtouse
solidfat(Fig.4).
Donotswitchontheappliancebeforeyouhavelleditwithoilorfat.
Oil and fat
Nevermixdifferenttypesofoilorfatandneveraddfreshoilorfattousedoilorfat.
We advise you to use frying oil or liquid frying fat. Preferably use vegetable oil or fat that is rich
in unsaturated fats (e.g. linoleic acid), such as soy oil, peanut oil, maize oil or sunower oil.
Only use types of oil or fat that are suitable for deep frying and that contain an antifoam agent.
You can nd this information on the package or label of the oil or fat.
Because oil and fat lose their favourable properties rather quickly, it is important that you
change the oil or fat regularly (after 10-12 times).
Always change the oil or fat if it starts to foam when it is heated, if it has a strong smell or taste
or if it turns dark and/or syrupy.
Solid fat
It is possible to use solid frying fat, but in that case extra precautions are necessary to prevent the
fat from spattering and the heating element from overheating or becoming damaged.
1 Ifyouwanttousenewblocksoffat,meltthemslowlyoveralowheatinanormalpan.
2 Pourthemeltedfatcarefullyintothefryer.
3 Storethefryerwiththeresolidiedfatstillinitatroomtemperature.
4 Ifthefatgetsverycold,itmaystartspatteringwhenmelted.Punchsomeholesintothe
resolidiedfatwithaforktopreventthis(Fig.5).
Becarefulnottodamagetheinnerbowlwiththefork.
-
-
-
-
ENGLISH 7
Using the appliance
Frying
1 Taketheentirecordfromthecordstoragecompartment(Fig.6).
Makesurethecorddoesnotcomeintocontactwithhotpartsoftheappliance.
2 Putthepluginthewallsocket.
Thetemperaturelightgoeson.
3 Setthetemperaturecontroltotherequiredtemperature(seethepackageofthefoodtobe
friedorthefoodtableattheendofthisbooklet).
4 Waituntilthetemperaturelightgoesout(thistakes10to15minutes).
5 Foldoutthehandleofthefryingbasket(Fig.7).
6 Openthelid(Fig.2).
7 Removethebasketfromthefryerandputthefoodtobefriedinthebasket(Fig.8).
Note: For the best frying results, we advise you not to exceed the maximum quantities mentioned in the
table at the end of this booklet.
8 Carefullyputthebasketintheoilorfat.(Fig.9)
9 Closethelid.
10Pressthebuttononthebaskethandleandfoldthehandleagainstthefryer(Fig.10).
Duringfrying,thetemperaturelightgoesonandofffromtimetotime.Thisindicatesthatthe
heatingelementisswitchedonandofftomaintainthecorrecttemperature.
Note: Stick to the preparation time indicated on the package of the food to be fried or mentioned in the
food table at the end of this booklet.
After frying
1 Foldoutthehandleofthebasket(Fig.7).
2 Openthelid(Fig.2).
Bewareofthehotsteam.
3 Removethebasketfromthefryerandshakeoffexcessoilorfat.
4 Putthefriedfoodinabowlcontaininggrease-absorbingpaper.
5 Ifyouwanttofryanotherbatch,waituntilthetemperaturelighthasgoneout.
6 Unplugtheapplianceafteruse.
Note: If you do not use the fryer regularly, we advise you to remove the oil or liquid fat and to store it in
well-closed containers. Put the containers in the refrigerator or in a cool place.
Frying tips
For an overview of preparation times and frying temperatures, see the food table at the end of
this booklet.
Carefully shake off as much ice and water as possible and dab the food to be fried until it is
properly dry.
Do not fry very large quantities at one time. Consult the food table at the end of this booklet
(the recommended quantity is indicated by
-).
,
,
-
-
-
ENGLISH8

Certain types of food, particularly sh, can give the oil or fat an unpleasant avour. To neutralise the
taste of the oil or fat:
1 Heattheoilorfattoatemperatureof160°C.
2 Puttwothinslicesofbreadorafewsprigsofparsleyintheoil.
3 Waituntilnomorebubblesappearandthenscoopthebreadortheparsleyoutofthefryer
withaspatula.
The oil or fat now has a neutral taste again.
Home-made French fries
You make the tastiest and crispiest French fries in the following way:
1 Usermpotatoesandcutthemintosticks.Rinsethestickswithcoldwater.
This prevents them from sticking to each other during frying.
Note: Dry the sticks thoroughly.
2 FrytheFrenchfriestwice:thersttimefor4-6minutesatatemperatureof160°C,the
secondtimefor5-8minutesatatemperatureof175°C.
Let the French fries cool down before you fry them for the second time.
3 Putthehome-madeFrenchfriesinabowlandshakethem.
Cleaning
Lettheoilorfatcooldownforatleast4hoursbeforeyoucleanormovethefryer.
Neverimmersethefryerhousingorthetimerinwater.
Neverusescouringpads,abrasivecleaningagentsoraggressiveliquidssuchaspetroloracetone
tocleantheappliance.
1 Openthelid(Fig.2).
2 Pullthelidupwardstoremoveit(Fig.11).
3 Liftthefryingbasketoutofthefryer(Fig.8).
4 Pourouttheoilorfat(Fig.12).
Cleaning the appliance
1 Cleanthebowl,thelidandthefryingbasketwithhotwaterandsomewashing-upliquid,
rinsethemwithfreshwateranddrythemthoroughly.
The lid and the frying basket can also be cleaned in the dishwasher.
2 Cleanthehousingofthefryerwithamoistcloth(withsomewashing-upliquid)and/or
kitchenpaper.
Storage
1
Lettheoilorfatcooldownforatleast4hoursbeforeyoustorethefryer.
2 Putallpartsbackinto/ontothefryerandclosethelid.
3 Pushthecordintothecordstoragecompartment(Fig.13).
4 Liftthefryerbyitshandlesandstoreitinasafe,dryplace(Fig.14).
ENGLISH 9

Do not throw away the appliance with the normal household waste at the end of its life, but
hand it in at an ofcial collection point for recycling. By doing this, you help to preserve the
environment (Fig. 15).

If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com
or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you nd its phone number in the
worldwide guarantee leaet). If there is no Customer Care Centre in your country, go to your local
Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care
BV.
Troubleshooting
This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If
you are unable to solve the problem with the information below, contact the Customer Care
Centre in your country.
Problem Cause Solution
The fried food
does not have a
golden brown
colour and/or is
not crispy.
The selected temperature
is too low.
Check on the package of the food or in the
food table at the end of this booklet whether
the temperature you used is correct. Set the
temperature control to the correct
temperature.
The food has not been
fried long enough.
Check on the package of the food or in the
food table at the end of this booklet whether
the preparation time you selected is correct.
There is too much food in
the basket.
Do not fry more food at one time than the
quantities mentioned in the food table at the
end of this booklet.
The fryer does
not work.
The thermal safety cut-out
has been activated.
Take the appliance to your Philips dealer or a
service centre authorised by Philips to have the
fuse replaced.
The fryer gives
off a strong
unpleasant smell.
The permanent anti-grease
lter is saturated.
Remove the lid and clean the lid and lter in hot
water with some washing-up liquid or in the
dishwasher.
The oil or fat is not clean
anymore.
Change the oil or fat. Regularly sieve the oil or
fat to keep it fresh longer.
The type of oil or fat used
is not suitable for deep-
frying food.
Use frying oil or liquid frying fat of good quality.
Never mix different types of oil or fat.
Steam escapes
from other places
than the lter.
The lid has not been
closed properly.
Close the lid properly.
The permanent anti-grease
lter is saturated.
Remove the lid and clean the lid and lter in hot
water with some washing-up liquid or in the
dishwasher.
-
ENGLISH10
Problem Cause Solution
Oil or fat spills
over the edge of
the fryer during
frying.
There is too much oil or
fat in the fryer.
Make sure the oil or fat in the fryer does not
exceed the ‘MAX’ indication.
The food contains too
much moisture.
Dry the food thoroughly before you fry it and
fry the food according to instructions in this
user manual.
There is too much food in
the frying basket.
Do not fry more food at one time than the
quantities mentioned in the food table at the
end of this booklet.
The oil or fat
foams strongly
during frying.
The food contains too
much moisture.
Dry the food thoroughly before you fry it.
The type of oil or fat used
is unsuitable for deep-
frying food.
Use frying oil or liquid frying fat of good quality.
Never mix different types of oil or fat.
The inner bowl has not
been cleaned properly.
Clean the inner bowl (see chapter ‘Cleaning’).
ENGLISH 11
12

A Frituregryde
B Aftageligt låg
C MIN- og MAX-mærker
D Rum til ledningsopbevaring
E Netledning
F Integrerede håndtag
G Temperaturkontrol
H Temperaturindikator med lys
I Udløserknap til låg
J Inderskål
K Hældefunktion
Vigtigt
Læs denne brugsvejledning omhyggeligt igennem, inden apparatet tages i brug, og gem den til
eventuelt senere brug.
Fare
Selve kabinettet, som indeholder de elektriske komponenter og varmelegemet, må aldrig
kommes ned i vand eller skylles under vandhanen.

Kontrollér, om den angivne netspænding på apparatet svarer til den lokale netspænding, før du
slutter strøm til apparatet.
Brug aldrig apparatet, hvis netstik, netledning eller selve apparatet er beskadiget.
Hvis netledningen beskadiges, må den kun udskiftes af Philips, et autoriseret Philips-
serviceværksted eller en tilsvarende kvaliceret fagmand for at undgå enhver risiko.
Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af personer (herunder børn) med nedsatte
fysiske og mentale evner, nedsat følesans eller manglende erfaring og viden, medmindre de er
blevet vejledt eller instrueret i apparatets anvendelse af en person, der er ansvarlig for deres
sikkerhed.
Apparatet bør holdes uden for børns rækkevidde for at sikre, at de ikke kan komme til at lege
med det.
Hold netledningen uden for børns rækkevidde. Lad aldrig netledningen hænge ud over kanten af
(køkken)bordet, hvor apparatet er placeret.
Apparatet må kun sluttes til en stikkontakt med jordforbindelse.
Under friturestegningen slipper der varm damp ud gennem lteret i låget. Hold afstand til
dampen. Pas også på den varme damp, når låget åbnes.
Forsigtig
Reparation og eftersyn af apparatet skal altid foretages på et autoriseret Philips-serviceværksted.
Forsøg ikke selv at reparere apparatet, da garantien i så fald bortfalder.
Stil apparatet på et vandret, jævnt og stabilt underlag.
Steg madvarerne, indtil de er gyldenbrune og ikke mørke eller brune, og fjern altid brankede
dele. Undlad at stege fødevarer, som indeholder meget stivelse, specielt kartoer og
kornprodukter, ved temperaturer over 175°C (da der ellers kan dannes store mængder
acrylamid).
Steg ikke riskager (eller lignende madvarer) i dette apparat. Det kan forårsage kraftige sprøjt
eller voldsomme bobler i olie eller fedt.
Sørg for at frituregryden altid er fyldt med olie eller fedt til et sted mellem ‘MIN’ og ‘MAX’-
mærkerne på indersiden af inderskålen, så det hverken yder over eller overopheder.
Tænd ikke for apparatet, før der er fyldt olie eller fedt i, da det kan beskadige apparatet.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
DANSK
Dette apparat er kun beregnet til husholdningsbrug. Hvis det anvendes forkert eller til
professionelle eller semi-professionelle formål eller på en måde, der ikke er i overensstemmelse
med brugsvejledningen, bortfalder garantien og dermed Philips’ ansvar for eventuelle skader.
Elektromagnetiske felter (EMF)
Dette Philips-apparat overholder alle standarder for elektromagnetiske felter (EMF). Ved korrekt
anvendelse i overensstemmelse med instruktionerne i denne brugsvejleding, er apparatet sikkert at
anvende, ifølge den videnskabelige viden, der er tilgængelig i dag.

Dette apparat er udstyret med en overophedningssikring, som automatisk afbryder strømmen til
apparatet i tilfælde af overophedning.
Dette kan ske, hvis der ikke er tilstrækkelig olie eller fedt i frituregryden eller under smeltning af en
fast fedtblok, som kan hindre varmelegemet i at afgive varmen.
Hvis frituregryden ikke længere fungerer, skal du tage den med til din Philips-forhandler eller et
autoriseret Philips-serviceværksted for at få udskiftet sikringen.
Klargøring
1
Rengørapparatet,indendubrugerdetførstegang(seafsnittetRengøring).
2 Åbnlåget(g.2).
3 Seolie/fedttabellenforatafgøre,hvormegetolieellerfedt,duskalkommeifrituregryden
(g.3).
4 Fyldolie,ydendefriturefedtellersmeltetfedtifrituregrydentiletniveaumellemMIN-og
MAX-mærkerne,ogluklåget.Læsmereomanvendelseaffastfedtiafsnittet“Olieogfedt”
(g.4).
Tændikkeforfrituregryden,førdererkommetolieellerfedtiden.
Olie og fedt
Blandaldrigforskelligetyperolieellerfedt,oghældaldrigfriskolieellerfedtsammenmedbrugt
olieellerfedt.
Vi anbefaler, at du bruger fritureolie eller ydende friturefedt - helst vegetabilsk olie eller fedt
med højt indhold af umættede fedtsyrer (f.eks. linolensyre), så som sojaolie, jordnøddeolie,
majsolie eller solsikkeolie.
Brug kun olie- eller fedttyper, der er egnet til friturestegning, og som indeholder et
antiskummende stof. Oplysninger herom ndes på oliens/fedtets emballage.
Da olie og fedt forholdsvist hurtigt mister deres gode egenskaber, er det vigtigt at udskifte olien
eller fedtet regelmæssigt (efter 10-12 gange).
Udskift altid olien/fedtet, hvis det begynder at skumme under opvarmningen, hvis det har fået en
harsk lugt eller smag, eller hvis det er blevet mørkt og/eller sirupsagtigt.
Fast fedt
Det er muligt at anvende fast friturefedt, men du skal tage ekstra forholdsregler for at undgå, at
fedtet begynder at sprøjte, og varmelegemet bliver overophedet eller beskadiget.
1 Hvisduvilbrugenyefedtblokke,skaldusmeltedemlangsomtvedsvagvarmeienalmindelig
gryde/pande.
2 Hældforsigtigtdetsmeltedefedtifrituregryden.
3 Opbevarfrituregrydenvedstuetemperaturmeddetstørknedefedti.
4 Erfedtetmegetkoldt,kandetbegyndeatsprøjte,nårdetsmeltes.Dettekanundgåsvedat
prikkenoglehulleridetstørknedefedtmedengaffel(g.5).
-
-
-
-
-
DANSK 13
Paspåikkeatbeskadigeinderskålenmedgaen.
Sådan bruges apparatet
Friturestegning
1 Trækhelenetledningenudafopbevaringsrummet(g.6).
Sørgfor,atledningenikkekommeriberøringmedapparatetsvarmedele.
2 Sætstikketistikkontakten.
Temperaturindikatorentændes.
3 Sættemperaturvælgerenpådenønskedetemperatur(semadvarensemballageellertabellen
sidstidennebrugsvejledning).
4 Vent,indtiltemperaturindikatorenslukkes(efterca.10-15minutter).
5 Foldhåndtagetpåfriturekurvenud(g.7).
6 Åbnlåget(g.2).
7 Tagkurvenopafgryden,oglægmadvarerneikurven(g.8).
Bemærk: For at få de bedste stegeresultater anbefales det, at du ikke overskrider de mængder, der er
angivet i tabellen bagest i denne brugsvejledning.
8 Sætforsigtigtkurveniolienellerfedtet(g.9).
9 Luklåget.
10Trykpåknappenpåkurvenshåndtag,ogfoldhåndtagetindmodfrituregryden(g.10).
Underfriturestegningentænderogslukkertemperaturindikatorenmedjævnemellemrum.
Detteindikerer,atvarmelegemettændesogslukkesforatopretholdedenkorrekte
temperatur.
Bemærk: Hold dig til den tilberedningstid, der er angivet på madvarens emballage eller i tabellen bagest i
denne brugsvejledning.
Efter friturestegningen
1 Foldhåndtagetpåfriturekurvenud(g.7).
2 Åbnlåget(g.2).
Paspådenvarmedamp.
3 Tagkurvenop,ogrystforsigtigtdenoverskydendeolieellerfedtfra.
4 Lægdefriturestegtemadvarerpåetfadmedfedtsugendepapir.
5 Hvisduvilfriturestegeeremadvarer,skalduvente,indtiltemperaturindikatorenslukkes.
6 Tagstikketudafstikkontaktenefterbrug.
Bemærk: Hvis du ikke bruger frituregryden jævnligt, anbefaler vi, at du fjerner olien eller det ydende fedt
og opbevarer det i lufttæt emballage – helst i køleskab eller et køligt sted.
Gode råd til friturestegning
Oversigt over tilberedningstider og temperaturindstillinger ndes i tabellen bagest i denne
brugsvejledning.
Ryst omhyggeligt så meget is og vand af som muligt, og dup madvarerne, indtil de er helt tørre.
,
,
-
-
DANSK14
Du bør ikke friturestege store mængder mad ad gangen. Se tabellen sidst i denne
brugsvejledning (den anbefalede mængde er angivet med
-).
Sådan undgås uønsket bismag
Visse typer madvarer, især sk, kan give olien/fedtet en uønsket bismag. Dette kan forhindres på
følgende måde:
1 Opvarmolien/fedtetifrituregrydentil160°C.
2 Komdereftertotyndeskiverfranskbrødelleretparpersillekvisteiolien/fedtet.
3 Vent,indtilderikkekommererebobler,ogtagsåfranskbrød/persilleopafgrydenmeden
spatel.
Oliens/fedtets bismag er nu væk.

Sådan laves de bedste og mest sprøde pommes frites:
1 Brugfastekartoer,ogskærdemistave.Skylstaveneikoldtvand.
På den måde undgår du, at de klæber sammen under friturestegningen.
Bemærk: Tør stavene grundigt.
2 Stegpommesfritterneaftoomgange:Førstegangi4-6minutterved160°Cogandengangi
5-8minutterved175°C.
Lad pommes fritterne køle af inden anden stegerunde.
3 Lægdehjemmelavedepommesfritesienskålogrystdem.
Rengøring
Ladolienellerfedtetkøleafimindst4timer,indendurengørellerytterfrituregryden.
Komaldrigkabinetellertimernedivand.
Brugaldrigskuresvampeellerskrapperengøringsmidlersåsombenzin,acetoneellerlignendetil
rengøringafapparatet.
1 Åbnlåget(g.2).
2 Træklågetopadforatfjernedet(g.11).
3 Løftfriturekurvenopafgryden(g.8).
4 Hældolien/fedtetud(g.12).
Rengøring af apparatet
1 Skål,lågogfriturekurvvaskesivarmtvandmedlidtopvaskemiddel,skyllesunderrindende
vandogtørresomhyggeligt.
Låg og friturekurv kan også vaskes i opvaskemaskinen.
2 Rengørapparatetsydersidemedenfugtigklud(medensmuleopvaskemiddel)og/eller
køkkenrulle.

1
Ladolienellerfedtetkøleafimindst4timer,indendusætterfrituregrydenvæk.
2 Sætalledelepåpladsi/påfrituregryden,ogluklåget.
3 Placérledningeniopbevaringsrummet(g.13).
-
DANSK 15
4 Løftfrituregrydenihåndtagene,ogopbevardenpåetsikkertogtørtsted(g.14).
Miljøhensyn
Apparatet må ikke smides ud sammen med almindeligt husholdningsaffald, når det til sin tid
kasseres. Aevér det i stedet på en kommunal genbrugsstation. På den måde er du med til at
beskytte miljøet (g. 15).

For alle yderligere oplysninger eller ved eventuelle problemer med apparatet henvises til Philips’
hjemmeside på adressen
www.philips.com eller det lokale Philips Kundecenter (telefonnumre ndes
i vedlagte “World-Wide Guarantee”-folder). Hvis der ikke ndes et kundecenter i dit land, bedes du
venligst kontakte din lokale Philips-forhandler eller Serviceafdelingen i Philips Domestic Appliances
and Personal Care BV.

Dette kapitel opsummerer de mest almindelige problemer, du kan støde på ved brug af
apparatet. Hvis du ikke kan løse problemet ved hjælp af nedenstående oplysninger, bedes du
kontakte dit lokale Philips Kundecenter.
Problem Årsag Løsning
De friturestegte
madvarer har ikke
den rigtige
gyldenbrune farve,
og/eller de er ikke
sprøde.
Den valgte temperatur
er for lav.
Kontrollér om den valgte temperatur er korrekt
– enten på madvarens emballage eller i tabellen
sidst i denne brugsvejledning. Indstil den korrekte
temperatur.
Madvarerne er ikke
blevet stegt længe nok.
Kontrollér, om den valgte tilberedningstid er
korrekt – enten på madvarens emballage eller i
tabellen sidst i denne brugsvejledning.
Der er for mange
madvarer i kurven.
Frituresteg aldrig mere mad ad gangen end den
mængde, der er angivet i tabellen til sidst i denne
brugsvejledning.
Frituregryden
virker ikke.
Overophedningsikringen
er blevet aktiveret.
Tag apparatet med hen til din Philips-forhandler
eller et autoriseret Philips-serviceværksted for at
få udskiftet sikringen.
Frituregryden
afgiver en stærk,
ubehagelig lugt.
Det permanente anti-
fedtlter er mættet.
Tag låget af, og vask låg og lter i varmt vand
tilsat opvaskemiddel eller i opvaskemaskinen.
Olien eller fedtet er ikke
rent mere.
Udskift olien/fedtet. Si regelmæssigt olien/fedtet,
så det holder sig frisk i længere tid.
Den anvendte type olie/
fedt er ikke egnet til
friturestegning.
Brug kun olie eller ydende fedt af god kvalitet.
Bland aldrig forskellige typer olie/fedt.
Der slipper damp
ud andre steder
end gennem
lteret.
Låget er ikke lukket
ordentligt.
Luk låget ordentligt.
-
DANSK16
Problem Årsag Løsning
Det permanente
antifedtlter er mættet.
Tag låget af, og vask låg og lter i varmt vand
tilsat opvaskemiddel eller i opvaskemaskinen.
Der løber olie eller
fedt ud over kanten
af gryden under
friturestegningen.
Der er for meget olie
eller fedt i frituregryden.
Sørg for, at der ikke er mere olie/fedt i gryden
end op til MAX-mærket.
Madvarerne indeholder
for meget væde.
Tør madvarerne grundigt, før du steger dem, og
steg maden i overensstemmelse med
instruktionerne i denne vejledning.
Der er for meget mad i
friturekurven.
Frituresteg aldrig mere mad ad gangen end den
mængde, der er angivet i tabellen til sidst i denne
brugsvejledning.
Olien/fedtet
skummer voldsomt
under stegningen.
Madvarerne indeholder
for meget væde.
Tør madvarerne grundigt, før de frituresteges.
Den valgte type olie eller
fedt er ikke egnet til
friturestegning.
Brug kun olie eller ydende fedt af god kvalitet.
Bland aldrig forskellige typer olie/fedt.
Indergryden er ikke
tilstrækkeligt rengjort.
Rengør inderskålen (se afsnittet Rengøring).
DANSK 17
18
Allgemeine Beschreibung (Abb. 1)
A Frittierkorb
B Abnehmbarer Deckel
C ”MIN”- und “MAX”-Markierungen
D Kabelfach
E Netzkabel
F Integrierte Griffe
G Temperaturregler
H Temperaturanzeige
I Deckelentriegelungstaste
J Frittierwanne
K Ausgießsystem
Wichtig
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch und
bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf.
Gefahr
Das Gehäuse enthält elektrische Bauteile und das Heizelement. Tauchen Sie es deshalb niemals
in Wasser, und spülen Sie es nicht unter ießendem Wasser ab.
Warnhinweis
Prüfen Sie, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, ob die Spannungsangabe auf dem Gerät mit
der örtlichen Netzspannung übereinstimmt.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der Netzstecker, das Netzkabel oder das Gerät selbst
defekt oder beschädigt ist.
Ist das Netzkabel defekt, darf es nur von einem Philips Service-Center oder einer von Philips
autorisierten Werkstatt durch ein Original-Ersatzkabel ausgetauscht werden, um Gefährdungen
zu vermeiden.
Dieses Gerät ist für Benutzer (einschl. Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen
oder psychischen Fähigkeiten bzw. ohne jegliche Erfahrung oder Vorwissen nur dann geeignet,
wenn eine angemessene Aufsicht oder ausführliche Anleitung zur Benutzung des Geräts durch
eine verantwortliche Person sichergestellt ist.
Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
Halten Sie das Netzkabel außerhalb der Reichweite von Kindern. Lassen Sie es nicht über die
Kante der Tisch- oder Arbeitsplatte hängen, auf der das Gerät steht.
Schließen Sie das Gerät nur an eine geerdete Steckdose an.
Während des Frittierens entweicht heißer Dampf durch den Filter im Deckel. Halten Sie Hände
und Gesicht in sicherer Entfernung vom Dampf, und öffnen Sie den Deckel mit besonderer
Vorsicht.
Achtung
Geben Sie das Gerät zur Überprüfung bzw. Reparatur stets an ein Philips Service-Center.
Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren, da andernfalls die Garantie erlischt.
Stellen Sie das Gerät auf eine waagerechte, ebene und stabile Unterlage.
Frittieren Sie die Lebensmittel goldgelb statt dunkelbraun, und entfernen Sie verbrannte
Rückstände! Frittieren Sie stärkehaltige Lebensmittel, insbesondere Kartoffeln und
Getreideprodukte, bei höchstens 175 °C, um der Entwicklung von Acrylamid vorzubeugen.
Frittieren Sie keine asiatischen Reiscracker (oder ähnliche Lebensmittel) in diesem Gerät. Dies
könnte starkes Spritzen und Schäumen von Öl oder Fett verursachen.
Achten Sie darauf, dass sich der Öl- oder Fettstand in der Fritteuse stets zwischen der “MIN”-
und “MAX”-Markierung auf der Innenseite der Frittierwanne bendet, damit das Öl oder Fett
weder überlaufen noch überhitzen kann.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
DEUTSCH
Schalten Sie das Gerät erst nach dem Einfüllen von Öl oder Fett ein, da das Gerät andernfalls
beschädigt werden kann.
Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt bestimmt. Bei unsachgemäßem Gebrauch
oder Verwendung für halbprofessionelle oder professionelle Zwecke oder bei Nichtbeachtung
der Anweisungen in der Bedienungsanleitung erlischt die Garantie. In diesem Fall lehnt Philips
jegliche Haftung für entstandene Schäden ab.
Elektromagnetische Felder (EMF; Electro Magnetic Fields)
Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen bezüglich elektromagnetischer Felder (EMF). Nach
aktuellen wissenschaftlichen Erkenntnissen ist das Gerät sicher im Gebrauch, sofern es
ordnungsgemäß und entsprechend den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung gehandhabt
wird.
Automatischer Überhitzungsschutz
Dieses Gerät ist mit einem Überhitzungsschutz ausgestattet, der im Fall einer Überhitzung die
Stromversorgung automatisch abschaltet.
Das kann geschehen, wenn sich kein bzw. zu wenig Öl/Fett in der Friteuse bendet oder wenn festes
Fett in der Friteuse geschmolzen wird und das Heizelement dadurch die Wärme nicht schnell genug
abgeben kann.
Lässt sich die Friteuse nicht wieder einschalten, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder ein
Philips Service Center, um die Sicherung auszutauschen.

1
ReinigenSiedasGerätvordemerstenGebrauchgründlich(siehe“Reinigung”).
2 ÖffnenSiedenDeckel(Abb.2).
3 InformationenzubenötigtenÖl-undFettmengenndenSieinderentsprechendenTabellezu
Öl/Fett(Abb.3).
4 FüllenSiedietrockeneFrittierwannebiszueinembeliebigenPunktzwischenderMIN-und
MAX-MarkierungmitÖl,üssigemFrittierfettodergeschmolzenemFett,undschließenSie
denDeckel.InformationenzurVerwendungvonfestemFettndenSieimAbschnitt
“Frittieröleund-fette”(Abb.4).
SchaltenSiedasGerätnichtein,bevorSiedieFrittierwannemitÖl/Fettgefüllthaben.
Frittieröl und -fett
MischenSieniemalsunterschiedlicheÖl-oderFettsorten,undfüllenSiebereitsverwendetesÖl/
FettniemalsmitfrischemÖl/Fettauf.
Wir empfehlen Ihnen, Frittieröl oder üssiges Frittierfett zu verwenden. Verwenden Sie nach
Möglichkeit panzliches Öl oder Fett, das reich an ungesättigten Fettsäuren ist (z. B. Linolsäure),
wie beispielsweise Soja- Erdnuss,-, Mais- oder Sonnenblumenöl.
Verwenden Sie ausschließlich Öl/Fett, das zum Frittieren geeignet ist und ein Antischaummittel
enthält. Entsprechende Informationen nden Sie auf der Verpackung bzw. dem Etikett.
Da Öl und Fett seine positiven Eigenschaften relativ schnell verliert, ist es wichtig, dass Sie es
regelmäßig austauschen (nach 10-12 Frittiervorgängen).
Erneuern Sie unbedingt das Öl/Fett, wenn es beim Aufheizen schäumt, einen strengen Geruch
oder Geschmack abgibt, oder wenn es dunkel/schwerüssig geworden ist.
Festes Fett
Sie können auch festes Frittierfett verwenden. In diesem Fall sind einige zusätzliche
Vorsichtsmaßnahmen erforderlich, um Fettspritzer sowie ein Überhitzen und damit eine
Beschädigung des Heizelements zu verhindern.
-
-
-
-
-
-
DEUTSCH 19
1 SchmelzenSiedasfesteFettvorderVerwendunglangsambeimäßigerHitzeineinemTopf.
2 GießenSiedasgeschmolzeneFettvorsichtigindieFrittierwanne.
3 BewahrenSiedieFritteusemitdemerstarrtenFettbeiRaumtemperaturauf.
4 SehrkaltesFettkannbeimSchmelzenspritzen.StechenSiemiteinerGabeleinigeLöcherin
daserstarrteFett,umFettspritzerzuvermeiden(Abb.5).
BeschädigenSiedabeinichtdieBeschichtungderFrittierwanne.
Das Gerät benutzen
Frittieren
1 ZiehenSiedasgesamteNetzkabelausdemKabelfach(Abb.6).
AchtenSiedarauf,dassdasNetzkabelnichtmitheißenTeilendesGerätsinBerührungkommen
kann.
2 SteckenSiedenSteckerindieSteckdose.
DieTemperaturanzeigeleuchtetauf.
3 StellenSiedenTemperaturregleraufdieerforderlicheTemperatur(siehePackungdes
FrittiergutsoderdieTabelleamEndedieserBedienungsanleitung).
4 WartenSie,bisdieTemperaturanzeigeerlischt(nachetwa10bis15Minuten).
5 KlappenSiedenGriffdesFrittierkorbsauf(Abb.7).
6 ÖffnenSiedenDeckel(Abb.2).
7 NehmenSiedenKorbausderFritteuse,undgebenSiedasFrittiergutindenKorb(Abb.8).
Hinweis: Um die besten Ergebnisse zu erzielen, sollten Sie die in der Lebensmitteltabelle am Ende dieser
Bedienungsanleitung angegebenen Mengen nicht überschreiten.
8 TauchenSiedenFrittierkorbvorsichtigindasÖlbzw.Fett(Abb.9).
9 SchließenSiedenDeckel.
10DrückenSiedieTasteamGriffdesFrittierkorbs,undklappenSiedenGriffvorsichtigin
RichtungderFritteuse.(Abb.10)
BeimFrittierenschaltetsichdieTemperaturanzeigegelegentlicheinundwiederaus.Sowird
angezeigt,dassdasHeizelementein-undwiederausgeschaltetwird,umdiebenötigte
Temperaturbeizubehalten.
Hinweis: Halten Sie die auf der Packung des Frittierguts und in der Lebensmitteltabelle am Ende dieser
Bedienungsanleitung angegebene Zubereitungszeit ein.
Nach dem Frittieren
1 KlappenSiedenGriffdesFrittierkorbsauf(Abb.7).
2 ÖffnenSiedenDeckel(Abb.2).
VorsichtvordemheißenDampf.
3 NehmenSiedenFrittierkorbheraus,undschüttelnSieüberschüssigesÖl/Fettab.
4 GebenSiedasFrittiergutineinemitKüchenpapierausgelegteSchale.
5 WennSieeineneuePortionfrittierenmöchten,wartenSie,bisdieTemperaturkontrollanzeige
erloschenist.
,
,
DEUTSCH20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Philips HD6101/40 Ohjekirja

Kategoria
Deep fryers
Tyyppi
Ohjekirja