De Dietrich DPI7686WP Omistajan opas

Tyyppi
Omistajan opas

Tämä käsikirja sopii myös

DK BRUGSANVISNING
FI KÄYTTÖOHJE 18
NO
BRUKSANVISNING 35
SV BRUKSANVISNING 52
TABLE INDUCTION
INDUKTIONSPLADE
INDUKTIOTASO
INDUKSJONSTOPP
INDUKTIONSHÄLL
k
a
b
c
d
e
g
h
f
i
j
l
m
o
n
d
2BRUG
Forklaring til tastatur
= Tænd/sluk
= Låsning/Clean Lock
= Valg af kogezone
= Horizone
= Display
= Forvalg
= Indstilling af styrke/tid
= Minutur
= Funktion for Forløbet tid
= Funktion for automatisk tilberedning ICS
= Funktion for genbrug
= Funktion for skift
= Funktion for Boil
= Funktion for grill
= Numerisk tastatur til valg af styrke /tid
o
n
m
l
k
j
i
h
g
f
e
d
c
b
a
7
HYVÄ ASIAKAS!
FI
De
Di
et
r
i
chi
n
t
uot
t
eet
ant
avat
si
nul
l
e
ai
van
ai
nut
l
aat
ui
si
a
kokem
uksi
a.
Se
on
r
akkaut
t
a
ensi
si
l
m
äyksel
l
ä.
Suunni
t
t
el
un
l
aat
u
kuvast
aa
aj
at
ont
a
est
et
i
i
kkaa
j
a
huol
i
t
el
l
ut
yksi
t
yi
skohdat
t
ekevät
näi
st
ä
yht
eensopi
vi
st
a
l
ai
t
t
ei
st
a
el
egant
t
ej
a
j
a
hi
enost
unei
t
a.
N
e
suor
ast
aan
houkut
t
el
evat
kosket
t
am
aan.
De
Di
et
r
i
chi
n
suunni
t
t
el
ussa
hyödynnet
ään
kest
ävi
ä
j
a
ar
vokkai
st
a
m
at
er
i
aal
ej
a;
panost
am
m
e
ai
t
out
een.
De
Di
et
r
i
chi
n
l
aadukkai
ssa
kodi
nkonei
ssa
hui
ppul
uokan
t
ekni
i
kka
on
yhdi
st
et
t
y
par
hai
si
i
n
m
at
er
i
aal
ei
hi
n,
m
i
t
ekee
kei
t
t
i
össä
t
yöskent
el
yst
ä
naut
i
nnol
l
i
st
a.
Toi
vom
m
e
t
ei
l
l
e
m
ukavi
a
het
ki
ä
uuden
l
ai
t
t
eenne
par
i
ssa!
Ki
i
t
äm
m
e
l
uot
t
am
uksest
anne!
2
SISÄLLYSLUETTELO
FI
Turvallisuusohjeet ja varoitukset......................................................3
Asennus ..............................................................................................6
Pakkauksen purkaminen ....................................................................6
Upotus laitteeseen................................................................................6
Kytkentä................................................................................................6
Käyttö ..................................................................................................7
Näppäimistön selitykset........................................................................7
Tehon hallinta........................................................................................8
Astian valinta ........................................................................................8
Lieden valinta........................................................................................8
Käynnistys/Sammutus ..........................................................................8
Tehon asetukset....................................................................................9
Horizone ..............................................................................................9
Ajastimen asetukset..............................................................................9
Elapsed time -painike ........................................................................10
Ohjausten lukitus ................................................................................10
Clean lock -toiminto ............................................................................11
ICS-toiminto ........................................................................................11
Recall-toiminto ....................................................................................11
Switch-toiminto....................................................................................11
Boil-toiminto ........................................................................................11
Horizone Play ....................................................................................12
Grilli/Plancha-toiminto ........................................................................12
Turvallisuus ja suositukset..................................................................13
Huolto ja kunnossapito....................................................................14
Vianmääritys ....................................................................................15
Ympäristö ..........................................................................................16
Asiakaspalvelu..................................................................................17
Korjaustoimet......................................................................................17
3
TURVALLISUUSOHJEET JA VAROITUKSET
mä ohjeet ovat myös ladattavissa valmistajan internetsivuilta.
Tutustu näihin ohjeisiin ennen laitteen asennusta ja käyttöä. Ohjeet on tarkoitettu
sinun ja muiden turvallisuuden parantamiseksi. Säilytä nämä ohjeet myöhempää
käyttöä varten. Jos laite myydään tai luovutetaan jollekin toiselle henkilölle, varmista,
että käyttöohjeet seuraavat mukana.
Pyrkiessämme jatkuvasti kehittämään tuotteitamme ja tekniikan edistyessä
pidätämme oikeuden teh parannuksia ja muutoksia laitteiden teknisiin
ominaisuuksiin, toimintoihin ja muotoiluun.
Löytääksesi helposti tarvitsemiasi tietoja laitteestasi suosittelemme niiden
merkitsemistä sivulle “Asiakaspalvelu”.
hintään 8-vuotiaat ja sitä
vanhemmat lapset ja sellaiset
henkilöt, joiden fyysiset tai henkiset
kyvyt tai aistit ovat puutteellisia, tai
joilta puuttuu käyttökokemusta ja -
taitoa, saavat käyttää tätä laitetta
vain, jos heitä on opastettu laitteen
yttämises siten, et he
osaavat yttää laitetta turvallisesti
ja ymmärtävät sen käyttöön liittyvät
vaarat.
Älä anna lasten leikkiä laitteella.
Lapset eivät saa puhdistaa tai
huoltaa laitetta ilman valvontaa.
Alle 8-vuotiaat lapset on hyvä pitää
etäällä laitteesta, ja laitteen lähellä
ollessaan heitä on valvottava
jatkuvasti.
Laite ja sen kosketeltavissa olevat
osat kuumenevat käytön aikana.
Varmista sopivin varotoimin, ettei
kukaan pääse koskettamaan
kuumia osia.
Älä laita sellaisia metalliesineitä,
kuten veitsiä, haarukoita, lusikoita
tai astioiden kansia keittotasolle,
sillä ne voivat kuumentua.
Keittotaso on varustettu
lapsilukolla, jolla laitteen yt
voidaan estää käytön päätyttyä tai
ytön aikana (katso kappale:
lapsilukon käyttö).
mä laite ytä niiden
eurooppalaisten direktiivien ja
ännösten vaatimukset, joiden
alainen se on.
Jotta keittotaso ja sydämen
tahdistimet eivät häiritsisi toistensa
toimintaa, on myös tahdistimen
oltava vastaavien määräysten
mukainen. Pyy lisätietoja
tuotteen valmistajalta tai
lääkäriltäsi.
4
TURVALLISUUSOHJEET JA VAROITUKSET
Kypsentäminen keittotasolla öljyllä
tai rasvalla ilman valvontaa voi olla
vaarallista ja aiheuttaa tulipalon. Älä
KOSKAAN yritä sammuttaa tulta
vedellä, vaan sammuta laite ennen
kuin peität liekin esimerkiksi
kannella tai palosuojakankaalla.
HUOMIO: kypsentämistä on
valvottava. Lyhyt kypsennys vaatii
jatkuvaa valvontaa.
Tulipalon vaara: Ä mitään
ylimääräisiä tavaroita keittoalueille.
Mikäli pintaan tulee murtumia, kytke
laite pois käystä sähiskujen
välttämiseksi.
Älä käytä liesitasoa ennen
keraamisen tason vaihtoa.
ltä iskemästä tasoa astioilla:
vitrokeraaminen
lasipinta on erittäin kestävä, mutta
se voi silti mennä rikki.
Älä aseta kuumaa kantta tasalleen
keittotasolle. Imukuppiefekti voi
vahingoittaa alla olevaa keraamista
liesitasoa. Varo astioiden
aiheuttamaa hankausta, sillä tämä
voi pitemmän päälle aiheuttaa
keraamisen tason pinnassa olevien
kuvioiden vaurioitumista.
Älä koskaan käytä alumiinifoliota
kuumentamiseen. Älä aseta
alumiinifolioon ärittyjä tai
alumiinivuokaan laitettuja tuotteita
keittotasolle. Alumiini voi sulaa ja
vahingoittaa keittotasoa.
Älä säilytä liesitason alla olevassa
tilassa puhdistusaineita tai
tulenarkoja aineita.
Jos virtajohto vioittuu, sen
vaihtaminen on turvallisuussyistä
annettava valmistajan, tämän
huoltopalvelun tai jonkun muun
vastaavan ammattitaidon omaavan
henkilön toimesta.
Varmista, ettei mikään liesitason
heisyyteen kiinnitetty virtajohto
äse koskettamaan mitään
liesitason osaa.
Älä koskaan käytä höyryä liesitason
puhdistamiseen.
Laitetta ei ole tarkoitettu
käytettäväksi ulkoisen ajastimen tai
erillisen etäkäyttöjärjestelmän
avulla.
Käytön jälkeen sammuta keittotaso
ohjaimilla äläkä luota pelkästään
kattilantunnistimeen.
5
TURVALLISUUSOHJEET JA VAROITUKSET
VAROITUS: Käytä vain valmistajan
kypsennyslaitteelle valmistamia
liesisuojia, joihin on viitattu tässä
ohjekirjassa tai jotka tulevat laitteen
mukana. Sopimattomien suojien
käyttö voi aiheuttaa vahinkoja.
6
1
A
S
E
N
N
U
S
1.1 PAKKAUKSEN PURKAMINEN
Poista kaikki suojaavat osat. Tarkista ja
noudata kaikkia laitteen tyyppikilvessä
ilmoitettuja ominaisuuksia (1.1.1).
Lue alla olevista kentistä tyyppikilven
huolto- ja normityyppiviitteet tulevaa
käyttöä varten.
1. 2 UPOTUS KALUSTEESEEN
Tarkista, että ilman tulo- ja lähtöaukot
ovat esteettömiä (1.2.1). Ota huomioon
keittotason upotukseen tarkoitetun
kalusteen mitat (millimetreissä).
- Upotus työtasoon
Katso kaavio (1.2.2)
- Asennus työtason pintaan
Katso kaavio (1.2.3)
Paitsi mallit
Tarkista, että ilma kulkee kunnolla
keittotason edessä ja takana.
Jos asennat keittotason laatikon päälle
(1.2.4) tai upotettavan uunin yläpuolelle
(1.2.5), noudata kuvissa mainittuja
mittoja varmistaaksesi, että ilma kulkee
asianmukaisesti tason etupuolella.
Liimaa tiiviste koko tason ymrille
(1.2.6).
Asenna taso kalusteeseen (1.2.7).
Jos uuni sijaitsee keittotason
alapuolella, tason lämpöturvallisuus-
järjestelmä voi rajoittaa keittotason ja
uunin pyrolyysitilan samanaikaista
yttöä. Keittotaso on varustettu
ylikuumenemista estävällä turvallisuus-
järjestelmällä. Tämä järjestelmä voidaan
esimerkiksi ottaa käytön kun taso
asennetaan riittättösti eristetyn
c
e
Horizone
Play
uunin ypuolelle. Siinä tapauksessa
“F7” -koodi näkyy ohjausalueella. Jos
in on, suosittelemme liämään
keittotasosi tuuletusta tekemällä aukon
kalusteen sivuun (8 cm x 5 cm).
1. 3 SÄHKÖKYTKENTÄ
Tasot on kytkettä
hköverkkoon moninapaisella
katkaisijalla voimassa olevien
asennusmääräysten mukaan.
Virrankatkaisu on asennettava
kiinteään johtojärjestelmään.
Tunnista keittotasosi kaapelityyppi
säikeiden määrien ja värin mukaan:
- 5-säikeinen kaapeli (1.3.1):
a) vihreä-keltainen, b) sininen,
c) ruskea, d) musta, e) harmaa.
Kun kytket keittotason päälle tai pitkään
jatkuneen sähkökatkoksen jälkeen
ohjausnäppäimisön ilmestyy
valokoodi. Odota noin 30 sekuntia tai
paina painiketta poistaaksesi mä
tiedot keittotasosta (tietojen näyttö on
normaalia, ja se on tarkoitettu
huoltopalvelun tiedoksi). Keittotason
yttäjän ei tarvitse misän
tapauksessa ottaa tietoja huomioon.
Service:
Type:
k
a
b
c
d
e
g
h
f
i
j
l
m
o
n
d
2YTTÖ
Näppäimistön selitykset
= Käynnistys/Sammutus
= Lukitus / Clean Lock
= Keittoalueen valinta
= Horizone
= Näyttö
= Esivalinta
= Teho- ja aika-asetukset
= Ajastin
= Elapsed time -toiminto
= ICS-toiminto
= Recall-toiminto
= Switch-toiminto
= Boil-toiminto
= Grilli-toiminto
= Numeronäppäimistö
tehon/ajan valinnalle
o
n
m
l
k
j
i
h
g
f
e
d
c
b
a
7
8
2YTTÖ
2.1 TEHON HALLINTA
Keittotason kokonaistehon on
mukauduttava hköasennuksesi
tehoon.
Tarkista, et sähköasennuksesi
katkaisimen arvo on oikein kalibroitu
(katso alla oleva taulukko).
2.2 ASTIAN VALINTA
Suurin osa astioista ovat yhteensopivia
induktiolieden kanssa. Vain lasi, alumiini
ilman erityispohjaa, kupari ja tietyt ei-
magneettiset ruostumattomat teräkset
eivät toimi induktiolieden kanssa.
Suosittelemme, et valitset
astiat, joissa on paksu ja tasainen
pohja. Kuumuus jakautuu paremmin ja
kypsennys on yhtenäisemä. Älä
koskaan mmitä tyhjää astiaa ilman
valvontaa.
ltä asettamasta astioita
ohjausnäppäimistön päälle.
2.3 LIEDEN VALINTA
Keittotasollasi on useita liesiä, joihin voit
asettaa astiasi. Valitse liesi astian koon
mukaan. Jos astian pohja on liian pieni,
tehon merkkivalo vilkkuu ja liesi ei toimi,
vaikka astian materiaali sopisi
induktioliedelle. Älä käytä astioita, joiden
halkaisija on liettä pienempi (katso
taulukko).
Kun käytät useampaa liettä samaan
aikaan, keittotaso hallinnoi tehon
jakautumista, jotta käytetty teho ei ylitä
kokonaistehoa.
Kun käytät maksimaalista tehoa (Boost)
useammalla liedel samaan aikaan,
aseta astiat mahdollisimman hyvin
lieden päälle ja vältä konfiguraatioita
(2.3.1 - 2.3.2 - 2.3.3.
2.4 KÄYNNISTYS-SAMMUTUS
Paina virtakatkaisinpainiketta
“0” vilkkuu kullakin liedellä 8 sekunnin
ajan (2.4.1). Jos yhtään astiaa ei
tunnisteta, valitse liesi (2.4.2). Jos astia
tunnistetaan, “0” vilkkuu pisteen kanssa.
Nyt voit säätää haluamasi tehon Jos et
valitse tehoa, keittotaso sammuu
automaattisesti.
Alueen/tason sammutus
Paina pitkään alueen painiketta ,
kuulet pitn äänimerkin ja näyt
sammuu tai symboli “H” (jälkilämpö)
näkyy näytössä.
Paina virtakatkaisinpainiketta pitkään
sammuttaaksesi tason kokonaan.
c
a
Tason teho
kW
Sulakkeet /
Katkaisin (A)
7,4 32
Astian
pohjan
halkaisija
10–18 cm
11–22 cm
12–24 cm
11–32 cm
18 cm, ovaali,
kala-astiat
11–22 cm
Lieden
maksimiteh
o (W)
2400
2800
3700
5000
5000
2800
Lieden
halkaisija
16 cm
18 cm
23 cm
28 cm
Horizone
1/2 alue
2YTTÖ
9
2.5 TEHON ASETUKSET
Paina painiketta + tai - (2.5.1) tai
ytä numeronäppäimistöä
ätääksesi tehotason lil 1–19.
ssä tapauksessa voit syötä
haluamaasi tehoa vastaavat numerot
suoraan (2.5.2). Kun painat painiketta
“0”, liesi sammuu.
ynnistyksen aikana voit siirt
suoraan maksimaaliseen tehoon (lukuun
ottamatta tehoa (Boost)) painamalla
alueen painiketta
“-” .
Tehon esivalinta:
ytössäsi on nel painiketta ,
joiden avulla pääset suoraan
esiasennettuihin tehotasoihin:
= teho 2 - Lämpimänä pito
= teho 10 - Haudutus
= teho 19 - Ruskistus
BOOST = maksimaalinen teho (2.5.3)
Näitä tehotasoja voi muokata, lukuun
ottamatta BOOST-toimintoa.
Tehojen muokkaus:
Keittotason on oltava sammutettu.
- Valitse tai tai
painamalla painiketta pitkään.
- Säädä uusi teho painamalla painiketta
+ tai - .
- Äänimerkki vahvistaa muokkauksen
hetken päästä.
Huomautus: Tehojen tulee seuraavien
lukujen välillä:
1–3 toiminnolle
4–11 toiminnolle
12–19 toiminnolle
f
o
g
2.6 HORIZONE
Vapaan alueen valinta tehdään
painikkeella (2.6.1). Tehon ja
ajastimen ätö tehdään kuten
normaalissa liedessä.
Sammuta alue painamalla pitkään
painiketta , kuulet pitkän äänimerkin
ja näytöt sammuvat tai symboli “H”
ilmestyy näyttöön.
Kun painat alueen etu- tai takaliettä,
toiminto poistuu käytöstä ja asetukset
siirtyvät valitulle liedelle.
2.7 AJASTIMEN ASETUKSET
Kussakin keittoalueessa on oma ajastin.
Se voidaan ottaa yttöön heti, kun
kyseinen keittoalue on käytössä.
ynnistä tai muokkaa ajastinta
painamalla ajastinpainiketta (2.7.1),
ja sitten painikkeita
+ tai - (2.7.2) tai
käytä numeronäppäimistöä (2.7.3).
ssä tapauksessa voit syötä
haluamasi ajan suoraan:
Kun painat painiketta “0”, ajastin poistuu
käytöstä.
Erittäin pitkän ajan sään
helpottamiseksi voit mennä suoraan 99
minuuttiin painamalla heti alussa pitkään
painiketta
-.
Kypsennyksen jälkeen näytössä näkyy 0
ja kuulet äänimerkin. Poista nämä tiedot
painamalla mi tahansa kyseisen
keittoalueen ohjauspainiketta. Muussa
tapauksessa ne sammuvat hetken
päästä.
o
g
h
d
d
Horizone
tech
d
10
2YTTÖ
Sammuttaaksesi ajastimen
kypsennyksen aikana paina
samanaikaisesti painikkeita
+ ja -, tai
palaa arvoon 0 painikkeella -, tai paina
numeronäppäimistössä “0”.
Itsenäinen ajastin
Täl toiminnolla voit valita tarkan ajan
ilman kypsennystä.
- Valitse käyttämätön keittoalue (2.7.4).
- Paina painiketta .
- Säädä aika painikkeella . “tvilkkuu
näytössä (2.7.5).
- Säädön lopussa tlakkaa vilkkumasta
ja ajastin lähtee käyntiin.
Voit sammuttaa ajastimen painamalla
keittoalueen valintapainiketta pitkään.
2.8 ELAPSED TIME -painike
Tällä toiminnolla näet valitun keittolieden
tehon viimeises muokkauksesta
kuluneen ajan.
Käytä toimintoa painamalla painiketta
. Kulunut aika vilkkuu valitun lieden
ajastinnäytössä (2.8.1).
Jos haluat, et kypsennys ättyy
määritetyn ajan sisällä, paina painiketta
, jonka jälkeen paina 5 sekunnin
sil ajastimen
+ liksesi
haluamasi kypsennysajan. Kuluneen
ajan näyttö muuttuu vilkkumattomaksi 3
sekunnin ajan, jonka jälkeen jäljellä
oleva aika näkyy näytössä. Äänimerkki
varmistaa valintasi.
i
i
g
h
Toimintoa voi ytä ajastimella tai
ilman.
Huomautus: jos aika näkyy ajastimessa,
tätä aikaa ei voi muuttaa 5 sekuntia
painikkeen painamisen lkeen.
Viiden sekunnin kuluttua kypsennysajan
voi muuttaa.
2.9 OHJAUSTEN LUKITUS
Lapsilukko
Keittotasossasi on lapsilukko, joka
lukitsee ohjaukset kypsennyksen
aikana (asetusten ilyttämiseksi) ja
tason ollessa sammutettuna.
Turvallisuussyistä vain alueen valinta- ja
sammutuspainikkeet ovat käytettävissä
mahdollistaen keittotason tai
keittoalueen sammuttamisen.
Lukitus
Paina painiketta (lukko), kunnes
lukitussymboli “bloc” näkyy näytöissä ja
äänimerkki vahvistaa valintasi (2.9.1).
Käytön aikana lukittu keittotaso
ytössä olevien keittoalueiden
ytössä näkyy vuorotellen teho ja
lukitussymboli.
Kun painat käytössä olevien alueiden
teho- tai ajastinpainikkeita:
“bloc” näkyy 2 sekunnin ajan ja häviää
sitten.
b
i
2YTTÖ
11
Lukituksen poistaminen
Paina painiketta , kunnes
lukitussymboli “bloc” katoaa näytöstä ja
äänimerkki vahvistaa valintasi.
CLEAN LOCK -toiminto
Tällä toiminnolla voit lukita keittotasosi
väliaikaisesti puhdistuksen ajaksi.
Clean Lock -toiminnon aktivointi:
Paina lyhyesti painiketta (lukko).
Kuulet äänimerkin ja “bloc-symboli
vilkkuu näytössä.
Ennalta määritellyn ajan jälkeen lukitus
poistuu automaattisesti käytöstä. Kuulet
kaksi äänimerkkiä ja “bloc”-symboli
sammuu. Voit sammuttaa Clean lock -
toiminnon milloin tahansa painamalla
pitkään painiketta .
2.10 ICS-TOIMINTO
Intelligent Cooking System
Tällä toiminnolla voit optimoida lieden
valintaa käytettyjen astioiden halkaisijan
koon mukaan.
Käyttöohjeet:
Aseta astia liedelle (esim. Ø 28 cm).
Valitse Boost-teho ja halutessasi aika.
Paina painiketta . Symboli ICS”
näkyy näytössä (2.10.1)
- joko valittu liesi sopii parhaiten astialle
ja “ICS” katoaa näytöltä jättäen näkyviin
alkuperäiset kypsennysparametrit.
- tai valittu liesi ei ole sopivin
mahdollinen astialle, jolloin näytös
näkyy parhaiten sopiva liesi ja asetukset
siirretään automaattisesti tälle liedelle
(2.10.2).
HUOMAUTUS: Keittotason on oltava
kylmä tämän toiminnon käyttämiseksi.
j
b
b
b
2.11 RECALL-TOIMINTO
toiminto näyttää kaikkien alle
kolme minuuttia sammuksissa olleiden
liesien viimeisimmät teho- ja
ajastinasetukset.
yttääksesi toimintoa keittotason
lukituksen on oltava vapautettu. Paina
virtakatkaisinpainiketta ja paina lyhyesti
painiketta (2.11) .
Kun keittotaso on käytössä, toiminto
muistuttaa alle 30 sekuntia
sammuksissa olleiden liesien teho- ja
ajastinasetukset.
2.12 SWITCH-TOIMINTO
Toiminnon avulla voit siirtää kattilan
liedestä toiselle säilyttämällä
alkuperäiset asetukset (teho ja aika).
Paina lyhyesti painiketta , symbolit
==== vierivät näytössä. Valitse liesi,
johon haluat siirtää astian. Asetukset
siirretään valitulle liedelle, ja voit siirtää
astian uudelle liedelle.
2.13 BOIL-TOIMINTO
Tällä toiminnolla voit kiehauttaa ja pitää
veden kiehumispisteessä
valmistaessasi esimerkiksi pastaa.
Valitse liesi, paina lyhyesti painiketta
“Boil” (2.13.1) .
Ehdotetun vesimäärän oletusarvo on
2 litraa, mutta voit muokata veden
määrää painikkeilla + tai - (2.13.2).
Säähaluttu veden määrä (0,5–6 litraa).
Vahvista painamalla symbolia “Boil tai
odota muutama sekunti, niin vahvistus
tehdään automaattisesti.
Kypsennys alkaa.
g
m
l
k
12
2YTTÖ
Kuulet äänimerkin, kun vesi kiehuu ja
symboli “Boil” näkyy näytössä (2.13.3).
Kaada pasta kattilaan ja vahvista
painamalla painiketta “Boil”.
Näyttö ehdottaa automaattisesti tehon ja
8 minuutin kypsennysajan.
Voit muokata ehdotettua
kypsennysaikaa ja -tehoa.
Kuulet äänimerkin kypsennyksen
lopussa.
HUOMAUTUS: On tärkeää, että veden
mpötila on ympäröivän lämpötilan
lämpöistä kypsennyksen alussa, sillä
muuten lopullinen tulos vääristyy.
Älä käytä tämän toiminnon aikana
valurautapohjaista astiaa.
Voit myös käyttää toimintoa kaikkien
kiehuvassa vedessä kypsennetvien
ruoka-aineiden kypsentämiseen.
Energiansäästöohje
Ruoanvalmistus hyvin istuvan
kannen kanssa säästää energiaa. Jos
käytät lasikantta, voit täydellisesti valvoa
kypsennystä.
2.14 HORIZONE PLAY
mallit
Laitteesi on varustettu kypsennyspinnan
takana olevalla ohjaimella, jonka avulla
voit asettaa De Dietrichin Horizone
Play
-
malliston lisätarvikkeet, kuten lauta,
plancha tai grilli.
Lisätarvikkeiden asettaminen:
Aseta lisätarvikkeen ura (A) laitteen
ohjaimeen (B) (2.14).
Älä liuuta Horizone play -
lisätarvikkeita keittopinnan päällä, jotta
pinta ei naarmuunnu.
c
e
Horizone
Play
2.15 GRILLI/PLANCHA-TOIMINTO
Tällä toiminnolla voit käyttää grilli- ja
planchatyyppisiä lisätarvikkeita vapaalla
“horizone”-alueella ruoka-aineiden
grillaamiseen.
Valitse ensin “Horizone”-alue ; paina
sen jälkeen lyhyesti Grilli-painiketta
ja GRILLI” näkyy ylemllä
yttöalueella (2.15.1). Kun
grillitoiminnon vaatima lämpötila on
saavutettu, kuulet äänimerkin 10
sekunnin ajan, ja “GRILLI liikkuu
näyttöalueella (2.15.2).
Ajastinta ei voi käytä grilli- ja
planchatoimintojen aikana.
Elapsed time -toimintoa voi käyttää vain
neuvoa antavassa tilassa.
Poistu toiminnosta painamalla
painikkeita , ,.
Jos keittotasolla ei ole astiaa, “Grilli”
vilkkuu näytössä (kuten teho mutta taso
pysyy toiminnossa).
2.16 TURVALLISUUS JA
SUOSITUKSET
Jäännöslämpö
Intensiivisen käytön jälkeen käyttämäsi
keittoalue voi olla kuumana muutaman
minuutin ajan.
ytössä kyy tällöin symboli H
(2.16.1).
ltä symbolia vastaavien alueiden
koskettamista.
Lämpötilan rajoitin
Kullakin keittoalueella on turva-anturi,
joka valvoo jatkuvasti astian pohjan
mpötilaa. Jos päällä olevalle
keittoalueelle unohtuu tyhjä astia, anturi
mukauttaa automaattisesti keittotason
jakaman tehon ja rajoittaa näin astian tai
tason vaurioitumisriskiä.
d
n
o
g
f
2YTTÖ
13
Suojaus ylivuotamisen aikana
Tason sammutus ynnistyy
seuraavassa kolmessa tapauksessa:
- Yli valuva vesi, joka peitä
ohjauspainikkeet (2.16.2) .
- painikkeiden päälle jätetty kostea liina.
- ohjauspainikkeiden päälle asetettu
metallinen esine (2.16.3) .
Poista esine tai puhdista ja kuivaa
ohjauspainikkeet ja käynnistä kypsennys
uudelleen.
Näissä tapauksissa symboli näkyy
näytössä ja äänimerkki kuuluu.
“Auto-Stop”-järjestelmä
Jos unohdat sammuttaa kypsennyksen,
keittotaso on varustettu Auto-Stop-
turvatoiminnolla, joka sammuttaa
automaattisesti unohdetun keittoalueen
ennalta määritetyn ajan jälkeen (1–10
tuntia käytetystä tehosta riippuen).
Jos turvatoiminto ynnistyy,
keittoalueen sammutus kyy
ohjausalueessa symbolina “AS ja
äänimerkki kuuluu noin kahden minuutin
ajan. Paina mitä tahansa
ohjauspainikkeista sammuttaaksesi
toiminnon.
Saatat kuulla kellon tikitystä
muistuttavan äänen.
Tämä ääni kuuluu, kun keittotaso on
ytössä ja se hävä tai hiljenee
mmityskonfiguraation mukaan. Voit
kuulla ms vihellystä muistuttavaa
ääntä mallista ja astian laadusta
riippuen. Kuvatut äänet ovat normaaleja,
ja ne kuuluvat induktiotekniikan
toimintaan. Ne eivät ole merkki
toimintahäiriöstä.
Emme suosittele keittotason
suojalaitteiston käyttämistä.
14
3HUOLTO
Puhdista kevyet liat pesusienel.
Kostuta puhdistettava alue hyvin
kuumalla vedellä ja pyyhi kuivaksi.
Keitetyn lian, sokeripitoisten yli tulleiden
ruokien ja sulaneen muovin
puhdistamiseen käytä pesusientä ja/tai
erityisesti lasille tarkoitettua kaavinta.
Kostuta puhdistettava alue hyvin
kuumalla vedellä, hio erityisesti lasille
tarkoitetulla kaapimella ja viimeistele
pesusienellä ja pyyhi.
Poista tahrat ja kalkkijäljet levittämällä
kuumaa valkoviinietikkaa lian päälle,
anna vaikuttaa ja pyyhi pehmeäl
liinalla.
Käytä kiiltäviin metallisiin värjäytymisiin
ja viikoittaiseen huoltoon erityis
vitrokeramiikkalasille tarkoitettua
tuotetta. Levitä erityistuotetta (joka
silä silikonia ja joka tarjoaa
suojaavan vaikutuksen) vitrokeramiikka-
lasipinnalle.
rkeä huomautus: älä ytä
puhdistukseen jauhemaisia tuotteita tai
hankaavaa pesusien. Käytä
mieluummin hienovaraisia astioille
tarkoitettuja nesteitä ja pesusieniä.
Laudan huolto
Noudata tietty suosituksia
säilyttääksesi tuotteesi laadun ja tehon.
Ensimisen käytkerran aikana
rasvaa lauta kypsennysöljyllä (levitä 1–2
ruokalusikallista puhtaalla liinalla kaikille
pinnoille). Näin pinta ilyttää
optimaalisen ulkomuotonsa ja sen
elinikä pitenee.
Huolto: Rasvaa lauta kerran kuussa.
Jos käytät leikkuulautaa vain koristeena,
suosittelemme että lakkaat sen pinnan
jotta se ei kutistu tai paisu.
Älä KOSKAAN kostuta lautaa
puhdistaaksesi si, vaan kaavi sitä
veitsen terällä tai kaapimella. Se poistaa
leikatun lihan liiallisen kosteuden ja
ilyttää puupinnan täydellises
kunnossa.
Mitä laudalle ei saa koskaan tehdä:
- se ei saa koskaan olla kosketuksissa
kattiloiden tai kuumien ruokien kanssa.
- se ei saa olla liian lähellä
kiertoilmalämmitystä tai ilmastointia, sillä
nämä järjestelmät kuivattavat ilmaa.
- se ei saa olla liian lähellä ikkunan takaa
tulevaa auringonlämpöä.
- se ei saa kärsiä liian suurista
lämpöeroista.
- sitä ei saa kiristää kahden materiaalin
välissä käyttämättä laajentumistiivistettä,
kun taso on upotettu.
- sitä ei saa asettaa kostealla pinnalle,
jonka valmistus on kesken (kipsi, kostea
sementti...).
15
4VIANMÄÄRITYS
Käyttöönoton yhteydessä
Huomaat valaistun ytön. Se on
normaalia. Näyttö katoaa 30 sekunnin
jälkeen.
hkövirta katkeaa tai vain yksi puoli
toimii. Keittotason kytkentä on viallinen.
Tarkista sen yhteensopivuus (katso
kytkentää koskeva kappale).
Keittotasosta tulee hajua ensimmäisten
kypsennysten aikana. Laite on uusi.
mmi jokaista aluetta puolen tunnin
ajan kattilalla, joka on täyn vet.
Käynnistyksen yhteydessä
Keittotaso ei toimi ja näppäimistön
valonäytöt pysyvät sammuneina.
Laite ei saa virtaa. Virransyöt tai
kytkentä on viallinen. Tarkista sulakkeet
ja sähkökatkaisin.
Keittotaso ei toimi ja näytös kyy
toinen viesti. Sähköpiiri toimii huonosti.
Ota yhteys huoltopalveluun.
Keittotaso ei toimi ja näytössä näkyy
tieto “bloc”. Vapauta lapsilukko.
F9-oletuskoodi: jännite on alle 170 V.
F0-oletuskoodi: lämpötila on alle 5 °C.
Käytön aikana
Keittotaso ei toimi, näytössä näkyy
ja äänimerkki kuuluu.
Ohjauspainikkeille on valunut jotain tai
niiden päälle on asetettu esine. Puhdista
tai poista esine ja käynnistä kypsennys
uudelleen.
Koodi F7 näkyy näytöllä.
Sähköpiirit ovat kuumentuneet (katso
upotusta koskeva kappale).
Keittoalueen yn aikana
näppäimistön merkkivalot vilkkuvat
jatkuvasti.
Käytetty astia ei ole yhteensopiva.
Astioista kuuluu ääntä ja keittotaso
kalisee kypsennyksen aikana (katso
ohjeita kappaleesta “Turvallisuus ja
suositukset”).
Tämä on normaalia toimintaa.
Tietyntyyppisten astioiden kanssa
kysees on keittotason energian
siirtyminen astiaan.
Puhallus onällä vaikka keittotaso on
sammutettu.
Tämä on normaalia toimintaa. Se
ähdyttää tason elektronisia osia.
Jos vika jatkuu.
Katkaise virta keittotasosta 1 minuutin
ajaksi. Jos ongelma jatkuu, ota yhteys
huoltopalveluun.
16
5YMPÄRISTÖ
YMPÄRISTÖNSUOJELU
Tämän laitteen pakkausmateriaalit
voidaan kierrättää. Suojele ympäristöä
viemäl pakkausmateriaalit niille
tarkoitettuihin kunnallisiin keräyspisteisiin.
Laite sisältää monia
kierrätyskelpoisia materiaaleja.
Laite on merkitty logolla, joka
osoittaa, että ytettyä laitetta
ei saa laittaa sekajätteisiin.
Laitteen kierrätys suoritetaan oikein
lajiteltuna eurooppalaisen direktiivin
2002/96/EY (sähkö- ja elektroniik-
karomut) mukaisesti.
Ota yhteys kuntasi tehuoltoon tai
jälleenmyyjääsi ja pyydä tietoa
asuinpaikkasi hel olevista
keräyspisteistä.
Kiitämme sinua ympäristön
suojelemiseksi tekemästäsi yhteistyöstä.
17
6ASIAKASPALVELU
KORJAUSTOIMET
Laitteen mahdolliset korjaustoimet on
annettava valmistajan valtuuttaman
ammattihenkilön suoritettaviksi.
Helpottaaksenne kyselyitänne koskien
laitettanne paremmin varautukaa
esittämään kaikki laitettanne koskevat
tiedot (tuotenumero, huoltotiedot,
sarjanumero). Nämä tiedot löytyvät tuotteen
tyyppikilvestä (1.1.1).
2
INNHOLDSFORTEGNELSE
NO
Viktige sikkerhets- og forholdsregler ..............................................3
Installering ..........................................................................................6
Utpakking..............................................................................................6
Innfelling ............................................................................................6
Tilkobling ..............................................................................................6
Bruk......................................................................................................7
Forklaring på symbolene ......................................................................7
Effektbryter ..........................................................................................8
Velge kokeutstyr ..................................................................................8
Velge kokeplate ....................................................................................8
Start/Stopp............................................................................................8
Innstille styrke ......................................................................................9
Horizone ..............................................................................................9
Innstille tidsuret ....................................................................................9
Tast Elapsed time ..............................................................................10
Tastelås ..............................................................................................10
Funksjon Clean lock............................................................................11
Funksjon ICS ......................................................................................11
Funksjon Recall ..................................................................................11
Funksjon Switch..................................................................................11
Funksjon Boil ......................................................................................11
Horizone Play ....................................................................................12
Funksjon Grill/Plancha........................................................................12
Sikkerhet og anbefalinger ..................................................................13
Vedlikehold........................................................................................14
Funksjonsfeil ....................................................................................15
Miljø....................................................................................................16
Kundeservice ....................................................................................17
Inngrep................................................................................................17
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

De Dietrich DPI7686WP Omistajan opas

Tyyppi
Omistajan opas
Tämä käsikirja sopii myös