Avent SCD535/60 Ohjekirja

Kategoria
Babyphones
Tyyppi
Ohjekirja

Tämä käsikirja sopii myös

87
B Lapsen yksikkö
1 Virtapainike 3
2 PAGE (haku) -painike
3 Näyttö
4 Virran merkkivalo
5 Äänenvoimakkuuspainikkeet (+/-)
6 Yövalopainike Q
7 Kehtolaulupainike K
8 Toisto/pysäytyspainike E
9 Mikrofoni
10 Verkkolaite
11 Suuri liitin
12 Jäähdytysaukot
13 Kaiutin
14 Lämpötilan ja ilmakosteuden tunnistin
15 Liitäntä suurelle liittimelle
16 Paristot (ei mukana)
17 Paristolokero
18 Paristolokeron kansi
C Näyttö
1 Lämpötilahälytys
2 Huonelämpötilan ilmaisin (Celsius tai
Fahrenheit)
3 Äänihälytys
4 Kosteuden ilmaisin
5 Hakukuvake
6 Kehtolaulukuvake
7 Yövalokuvake
8 Paristokuvake
9 ECO (eko) -kuvake
10 Äänenvoimakkuuden/mikrofonin
herkkyyden ilmaisimet
Muut näyttöilmaisimet (ei kuvassa):
High (Korkea) = huonelämpötila
korkeampi kuin valikossa määritetty
Low (Matala) = huonelämpötila
matalampi kuin valikossa määritetty
Not linked (Ei yhteyttä) = yksiköiden
välillä ei ole yhteyttä*
Paused (Keskeytetty) = kehtolaulu on
keskeytetty
Searching (Haetaan) = yksiköt etsivät
yhteyttä*
1 Johdanto
Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips
AVENT -tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philips
AVENTin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa
www.philips.com/welcome.
Philips AVENT on sitoutunut valmistamaan
turvallisia tuotteita, joihin vanhemmat voivat
luottaa. Tämän Philips AVENT -itkuhälyttimen
ansiosta voit olla rauhallisin mielin kellon ympäri,
sillä kuulet lapsesi selvästi ilman häiriöääniä.
DECT-tekniikka takaa häiriöttömyyden, ja lapsen
ja vanhemman yksikön välinen signaali on erittäin
selkeä. Lämpötilan ilmaisimella voit valvoa lapsen
huoneen lämpötilaa. Mukautettujen asetusten
ansiosta huone pysyy turvallisena ja miellyttävänä.
SCD535-itkuhälyttimessä on ECO (eko) -tila,
jonka avulla voit vähentää laitteen virrankulutusta
ilman, että yhteys lapseen katkeaa.
2 Yleiskuvaus (Kuva 1)
A Vanhemman yksikkö
1 Virtapainike 3
2 Vyöpidikkeen paikka
3 TALK (puhe) -painike
4 MENU (valikko) -painike
5 LINK (yhteys) -merkkivalo
6 Mikrofoni
7 Kaiutin
8
Valikko- ja äänenvoimakkuuspainikkeet + ja –
9 OK-painike
10 Näyttö
11 Äänenvoimakkuuden merkkivalot
12 Vyöpidike
13 Verkkolaite
14 Pieni liitin
15 Laturi
16 Latauksen merkkivalo
17 Kaulahihna
18 Akkulokero
19 Kaulahihnan kiinnitysaukko
20 Akkulokeron kansi
21 Akku (vakiovaruste)
SUOMI
88
Laitetta ei ole tarkoitettu lasten tai sellaisten
henkilöiden käyttöön, joiden fyysinen tai
henkinen toimintakyky on rajoittunut tai joilla
ei ole kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä,
muuten kuin heidän turvallisuudestaan
vastaavan henkilön valvonnassa ja ohjauksessa.
Pienten lasten ei saa antaa leikkiä laitteella.
3.0.3 Varoitus
Käytä ja säilytä laitetta lämpötilassa 7–40 °C.
Älä jätä lapsen tai vanhemman yksikköä
liian kuumaan tilaan tai suoraan
auringonpaisteeseen. Älä aseta lapsen tai
vanhemman yksikköä lämmönlähteen lähelle.
Varmista, että lapsen yksikkö ja johto ovat
lapsen ulottumattomissa (pidä ne vähintään 1
metrin etäisyydellä).
Älä aseta lapsen yksikköä vauvan sänkyyn tai
leikkikehään.
Älä peitä lapsen tai vanhemman yksikköä
esimerkiksi pyyheliinalla tai peitteellä. Varmista,
että lapsen yksikön tuuletusaukkojen edessä ei
ole mitään.
Jos asetat vanhemman yksikön lähelle lähetintä
tai muuta DECT-laitetta (esim. DECT-puhelin
tai langaton internet-reititin), yhteys lapsen
yksikköön voi katketa. Siirrä itkuhälytin
kauemmaksi langattomista laitteista, kunnes
yhteys palautuu.
Käynnistetyt matkapuhelimet itkuhälyttimen
läheisyydessä voivat häiritä itkuhälyttimen
toimintaa.
Radiohäiriöt ovat väistämättömiä, ja ne voivat
heikentää itkuhälyttimen äänenlaatua.
3.0.4 Yleistä
Tämä itkuhälytin on tarkoitettu apuvälineeksi.
Se ei korvaa vastuuntuntoisen aikuisen
valvontaa eikä sitä saa käyttää tämän
korvikkeena.
Huolehdi kaikin keinoin lapsen turvallisesta
unesta .
Kosteus- ja lämpötilatunnistin mittaa vain
lastenhuoneen lämpötilaa tai ilmankosteutta,
eikä sillä voi säätää huoneen lämpötilaa.
Linked (Yhteys muodostettu) =
yksiköiden välillä on yhteys*
Talk (Puhe) = puhetoiminto on käytössä
* Tämä näkyy vain vanhemman yksikössä.
D Matkapussi
3 Tärkeää
Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen käyttöä ja
säilytä se myöhempää tarvetta varten.
3.0.1 Vaara
Älä upota mitään itkuhälyttimen osaa veteen
tai muuhun nesteeseen.
Älä aseta laitetta paikkaan, jossa sen päälle voi
tippua tai roiskua vettä tai muuta nestettä.
Älä aseta lapsen yksikön päälle esinettä, joka
sisältää nestettä.
3.0.2 Varoitus
Tarkista, että lapsen yksikön latauslaitteen
pohjassa oleva jännitemerkintä vastaa
paikallista verkkojännitettä, ennen kuin liität
laitteen pistorasiaan.
Kytke lapsen yksikkö verkkovirtaan ainoastaan
toimitetulla latauslaitteella.
Lataa vanhemman yksikön akku ainoastaan
toimitetulla laturilla ja sovittimella.
Latauslaite sisältää jännitemuuntajan. Älä vaihda
latauslaitteen tilalle toisenlaista pistoketta, sillä
se saattaa aiheuttaa vaaratilanteen.
Jos latauslaitteet ovat vioittuneet, vaihda
vaaratilanteiden välttämiseksi tilalle aina
alkuperäisen tyyppinen latauslaite. Lisätietoja
latauslaitteiden tyypeistä on luvussa Varaosat.
Jos lapsen tai vanhemman yksikön laturi on
vaurioitunut, vaihda tilalle aina alkuperäisen
tyyppinen laturi.
Älä käytä itkuhälytintä kosteissa paikoissa tai
veden lähellä.
Älä avaa lapsen tai vanhemman yksikön
koteloa (paristolokeroa lukuun ottamatta),
ettet saa sähköiskua.
89
4.1.1 Verkkovirtakäyttö
1 Työnnä suuri liitin lapsen yksikköön ja kytke
latauslaite pistorasiaan (Kuva 2).
4.1.2 Käyttö paristojen kanssa
Lapsen yksikköön tarvitaan neljä 1,5 voltin R6
AA -paristoa (ei toimiteta laitteen mukana).
Suosittelemme Philips LR6 PowerLife -paristoja.
Älä käytä paristokäyttöisessä lapsen yksikössä
akkuja, koska laitteessa ei ole lataustoimintoa.
Aseta lapsen yksikköön paristot, jos et halua
käyttää yksikköä verkkovirralla tai haluat varautua
sähkökatkoon. Vaihda lapsen yksikön paristot, kun
ne ovat tyhjenemässä (tyhjän pariston kuvake
vilkkuu, ja näytössä näkyy teksti Battery low
(Paristo tyhjenemässä)).
B
Varoitus:
Irrota lapsen yksikön pistoke pistorasiasta ja
varmista, että kätesi ja yksikkö ovat kuivia, kun
asetat paristot laitteeseen.
1 Poista paristolokeron kansi (Kuva 3).
2 Aseta lokeroon neljä paristoa (Kuva 4).
D
Huomautus:
Varmista, että pariston plus- ja miinusmerkit
osoittavat oikeaan suuntaan.
3 Aseta kansi takaisin paikalleen (Kuva 5).
4.2 Vanhemman yksikkö
4.2.1 Käyttö akkujen kanssa
Vanhemman yksikön kanssa toimitetaan Li-
ion 1000 mAh -akku.
Lataa vanhemman yksikkö ennen ensimmäistä
käyttökertaa tai kun akku on tyhjenemässä (tyhjän
akun symboli vilkkuu, ja kuulet äänimerkin).
Vanhemman yksikkö ilmoittaa tyhjenevästä
akusta 30 minuuttia ennen akkujen täydellistä
tyhjenemistä.
D
Huomautus:
Jos akku on täysin tyhjä, vanhemman yksikön virta
katkeaa automaattisesti ja yhteys lapsen yksikköön
katkeaa.
1 Poista akkulokeron kansi (Kuva 6).
3.0.5 Tärkeitä tietoja paristoista ja akusta
Paristot ja akku saattavat räjähtää, jos ne
altistuvat auringonvalolle, tulelle tai muiden
syiden aiheuttamille korkeille lämpötiloille.
Aseta vanhemman yksikköön aina oikeanlainen
ladattava akku räjähdysvaaran estämiseksi. Älä
käytä kertakäyttöisiä paristoja, koska ne voivat
räjähtää.
Kun vaihdat lapsen yksikön paristot, käytä
vain oikeanlaisia kertakäyttöisiä paristoja
räjähdysvaaran estämiseksi. Lapsen yksikössä ei
ole lataustoimintoa.
Varmista että kätesi ovat kuivat, kun laitat
paristot tai akun paikalleen.
Paristojen tai akun vuotojen aiheuttaman
vahingon välttämiseksi:
1 Älä pidä laitetta yli 35 °C:n lämpötilassa.
2 Poista vanhemman yksikön akku ja lapsen
yksikön paristot, jos et aio käyttää laitetta
vähintään kuukauteen.
3 Älä jätä tyhjiä paristoja lapsen yksikköön.
Hävitä paristot ja akku asianmukaisesti (katso
kohta Ympäristöasiaa).
3.0.6 Sähkömagneettiset kentät (EMF)
Tämä Philips AVENT -laite vastaa kaikkia
sähkömagneettisia kenttiä (EMF) koskevia
standardeja. Jos laitetta käytetään oikein ja tämän
käyttöohjeen ohjeiden mukaisesti, sen käyttäminen
on turvallista tämänhetkisen tutkimustiedon
perusteella.
4 Käyttöönoton
valmistelu
4.1 Lapsen yksikkö
Lapsen yksikkö on verkkovirta- ja
paristokäyttöinen. Vaikka aikoisitkin käyttää
sitä verkkovirralla, suosittelemme paristojen
asettamista laitteeseen. Tällä tavoin laite on
käytössä myös sähkökatkoksen aikana.
SUOMI
90
5 Käyttö
1 Kokeile vanhemman yksikön ja lapsen yksikön
välistä yhteyttä siten, että laitteet ovat samassa
huoneessa (Kuva 10).
Varmista, että lapsen yksikön ja vanhemman
yksikön välinen etäisyys on vähintään 1 metri.
2 Paina lapsen yksikön virtapainiketta 3, kunnes
vihreä virran merkkivalo syttyy. (Kuva 11)
D
Huomautus:
virran vihreä merkkivalo palaa myös silloin, kun
vanhemman yksikköön ei ole muodostettu
yhteyttä.
Yövalo syttyy hetkeksi ja sammuu sitten hitaasti.
Näyttövalot syttyvät ja näyttöön tulee akun
symboli (Kuva 12).
Kahden sekunnin kuluttua näytössä näkyvät
lämpötila- ja kosteusarvot (Kuva 13).
3 Paina vanhemman yksikön virtapainiketta
3, kunnes äänitason valo syttyy
hetkeksi. (Kuva 14)
Näyttöön tulee akun symboli (Kuva 15).
LINK (yhteys) -merkkivalo vilkkuu
punaisena ja näytössä on teksti Searching
(Etsitään) (Kuva 16).
Vanhemman yksikön LINK (yhteys)
-merkkivalo muuttuu vihreäksi ja palaa
jatkuvasti, kun lapsen ja vanhemman
yksiköiden välille on muodostettu yhteys.
Näytössä näkyy teksti Linked (Yhteys
muodostettu) (Kuva 17).
Kahden sekunnin kuluttua teksti Linked
(Yhteys muodostettu) poistuu näytöstä
ja näytössä näkyvät lämpötila- ja
ilmankosteusarvot. (Kuva 18)
Kun vanhemman yksikköön kytketään virta
ensimmäisen kerran, näytössä on teksti
Language (Kieli). Valitse kieli. (Lisätietoja
on luvun Valikkoasetukset kohdassa
Näyttökielen määrittäminen.) (Kuva 19)
Jos yhteyttä ei ole muodostettu, vanhemman
yksikön LINK (yhteys) -merkkivalo vilkkuu
punaisena. Vanhemman yksikkö antaa
ajoittain äänimerkin, ja näytössä näkyvät
tekstit Searching (Haetaan) ja Not linked (Ei
yhteyttä) (Kuva 20).
2 Aseta akku akkulokeroon (Kuva 7).
3 Aseta kansi takaisin paikalleen (Kuva 8).
4 Liitä laitteen pieni liitin laturiin ja laturi
pistorasiaan. Laita vanhemman yksikkö
laturiin (Kuva 9).
Laturin latausvalo syttyy
Näytön akun lataussymboli osoittaa, että
vanhemman yksikköä ladataan.
5 Anna vanhemman yksikön olla laturissa,
kunnes akku on latautunut täyteen.
Laturin valo palaa latauksen aikana.
Kun akku on ladattu täyteen, vanhemman
yksikön näytössä on täyden akun symboli
T.
Kun vanhemman yksikkö ladataan
ensimmäisen kerran tai kun se on ollut
pitkään käyttämättä, katkaise siitä virta ja
anna sen latautua yhtäjaksoisesti vähintään
10 tuntia.
Lataaminen kestää tavallisesti yli 4 tuntia,
jos vanhemman yksikkö on käynnissä
lataamisen ajan. Voit pitää latausajan
mahdollisimman lyhyenä katkaisemalla
vanhemman yksiköstä virran lataamisen
ajaksi.
Kun akku on ladattu täyteen, vanhemman
yksikköä voi käyttää langattomasti enintään
24 tuntia.
D
Huomautus:
Kun vanhemman yksikön akku ladataan
ensimmäisen kerran, käyttöaika on alle 24 tuntia.
Akun koko teho on käytettävissä vasta, kun se on
ladattu ja lataus on purettu neljä kertaa.
D
Huomautus:
Kun vanhemman yksikkö ei ole laturissa, akun
lataus purkautuu vähitellen, vaikka virta olisi
katkaistu.
91
6 Ominaisuudet
Seuraavat ominaisuudet kuvataan luvussa Valikon
asetukset, sillä niitä voi käyttää vain vanhemman
yksikön valikosta:
Mikrofonin herkkyyden säätäminen
Äänihälytyksen kytkentä ja sammutus
Huoneen lämpötilan määrittäminen (ylin ja alin
lämpötila)
Lämpötilahälytyksen kytkentä ja sammutus
Värinähälytyksen kytkentä ja sammutus
ECO (eko) -tila käyttöön / pois käytöstä
Lämpötila-asteikon valinta (Fahrenheit tai
Celsius)
6.1 Kaiuttimen
äänenvoimakkuuden
säätäminen
1 Paina lapsen yksikön
äänenvoimakkuuspainikkeita (+/-) kunnes
lapsen yksikön kaiuttimen äänenvoimakkuus
on sopiva (Kuva 22).
2 Paina vanhemman yksikön
äänenvoimakkuuspainikkeita (+/-)
kunnes vanhemman yksikön kaiuttimen
äänenvoimakkuus on sopiva (Kuva 23).
Näyttöihin tulee palautetta yksiköiden
äänenvoimakkuuden asetuksista: (Kuva 24)
1 pienin äänenvoimakkuus (vanhemman
ja lapsen yksiköt)
2 suurin äänenvoimakkuus (vanhemman
ja lapsen yksiköt)
D
Huomautus:
Jos äänenvoimakkuus on asetettu
pienimmälle tasolle, näytössä näkyy OFF
(Pois käytöstä).
D
Huomautus:
jos äänenvoimakkuus on asetettu korkeaksi, yksiköt
kuluttavat enemmän virtaa.
5.1 Itkuhälyttimen
sijoittaminen
1 Aseta lapsen yksikkö vähintään 1 metrin
etäisyydelle lapsesta (Kuva 21).
2 Sijoita vanhemman yksikkö lapsen
yksikön kuuluvuusalueelle. Varmista, että
se on vähintään 1 metrin etäisyydellä
lapsen yksiköstä akustisen palautteen
välttämiseksi (Kuva 10).
Lisätietoja kuuluvuusalueesta on jäljempänä
kohdassa Kuuluvuusalue.
5.1.1 Kuuluvuusalue
Itkuhälyttimen kuuluvuusalue on enintään 330
metriä avoimessa tilassa. Kuuluvuus saattaa
vaihdella ympäristön ja erilaisten häiriötekijöiden
mukaan. Sisätiloissa kuuluvuusalue on enintään 50
metriä.
D
Huomautus:
Itkuhälyttimen kuuluvuusalue on pienempi myös
ECO (eko) -tilaa käytettäessä. Katso kohta ECO
(eko) -tila luvussa Valikon asetukset.
Huonekalut Seinät ja
muut esteet
Kuuluvuuden
heikkeneminen
Puu, kipsi, pahvi, lasi
(ei metallia, johtoja
tai lyijyä)
<30 cm 0 - 10 %
Tiili, vaneri <30 cm 5 - 35 %
Vahvistettu betoni <30 cm 30 - 100 %
Metalliristikot tai
-tangot
<1 cm 90 - 100 %
Metalli- tai
alumiinilevyt
<1 cm 100 %
Kosteat ja märät materiaalit saattavat estää
kuuluvuuden jopa sataprosenttisesti.
SUOMI
92
6.5 Vanhemman yksikön haku
Jos olet kadottanut vanhemman yksikön, voit
etsiä sen käyttämällä lapsen yksikön PAGE (haku)
-painiketta.
D
Huomautus:
Hakutoimintoa voi käyttää vain, kun vanhemman
yksikköön on kytketty virta.
1 Paina lapsen yksikön PAGE (haku)
-painiketta (Kuva 27).
Lapsen ja vanhemman yksikön näytössä
näkyy teksti Paging (Haetaan) ja
hakukuvake.
Vanhemman yksiköstä kuuluu
hakuhälytysääni.
2 Lopeta hakuhälytysääni painamalla PAGE
(haku) -painiketta uudelleen tai painamalla
mitä tahansa vanhemman yksikön painiketta.
6.6 Kehtolaulutoiminto
D Huomautus:
Vanhemman yksikön valikosta voi käyttää myös
kehtolaulutoimintoa. (Lisätietoja on luvussa Valikon
asetukset kohdassa Kehtolaulutoiminto.)
1 Toista valittu kehtolaulu painamalla
lapsen yksikön toisto/pysäytyspainiketta
E. (Kuva 28)
2 Jos haluat valita toisen kehtolaulun, selaa
laululuetteloa painamalla lapsen yksikön
kehtolaulupainiketta K 2 sekunnin
kuluessa. (Kuva 29)
D
Huomautus:
Jos painat kehtolaulupainiketta K alle 2
sekuntia, näytössä näkyvä kehtolaulu alkaa
soida.
Näyttöön tulee kehtolaulun numero ja
kehtolaulukuvake K.
Valittu kehtolaulu toistuu 5 kertaa peräkkäin.
Kun valitset Play all (Toista kaikki), kaikki 5
kehtolaulua toistetaan kerran.
3 Pysäytä kehtolaulun toistaminen painamalla
toisto- ja pysäytyspainiketta E uudelleen
lapsen yksikössä. (Kuva 28)
6.2 Talk (puhe) -toiminto
Voit puhua lapselle (esimerkiksi rauhoittaa häntä)
käyttämällä TALK (puhe) -painiketta.
1 Paina TALK (puhe) -painiketta ja puhu selkeästi
mikrofoniin 15–30 cm:n etäisyydeltä (Kuva 25).
Vihreä LINK (yhteys) -merkkivalo alkaa
vilkkua, ja näyttöön tulee teksti Talk (Puhe).
2 Vapauta TALK (puhe) -painike puhuttuasi.
6.3 Äänenvoimakkuuden
merkkivalot
Vanhemman yksikkö valvoo lastenhuoneen
äänitasoa, ja äänen tasovalo syttyy, jos jotain
ääntä kuuluu. Jos lapsi itkee, äänen tasovalo syttyy
vanhemman yksikössä.
Niin kauan kuin lapsen yksikkö ei
havaitse ääntä, vanhemman yksikön
äänenvoimakkuuden merkkivalot eivät pala.
Kun lapsen yksikkö havaitsee äänen,
vanhemman yksilössä palaa yksi äänen tasovalo
tai useita valoja. Palavien valojen määrä
määräytyy lapsen yksikön havaitseman äänen
voimakkuuden mukaan.
6.4 Yövalo
D Huomautus:
Vanhemman yksikön valikoista voi myös sytyttää
tai sammuttaa yövalon. (Lisätietoja on luvussa
Valikon asetukset kohdassa Yövalo.)
1 Sytytä yövalot painamalla lapsen yksikön
yövalopainiketta Q. (Kuva 26)
Q näkyy vanhemman yksikön näytössä.
2 Sammuta yövalo painamalla yövalopainiketta
Q uudelleen.
Yövalo himmenee vähitellen ja sammuu
lopulta kokonaan.
Qpoistuu vanhemman yksikön näytöstä.
E
Vinkki:
Sammuta yövalo, kun lapsen yksikköä käytetään
paristovirralla. Näin säästyy virtaa.
93
7 Valikon asetukset
Kaikkia vanhemman yksikön toimintoja voi käyttää,
mutta myös joitakin lapsen yksikön toimintoja voi
käyttää.
7.1 Valikon käyttö - yleisohjeet
D Huomautus:
Valikkotoimintoja voidaan käyttää vain, kun
lapsen ja vanhemman yksikön välinen yhteys on
muodostettu.
1 Avaa valikko painamalla MENU (valikko)
-painiketta (Kuva 30).
Näytössä näkyy ensimmäinen valikon asetus.
2 Valitse haluamasi asetus plus- ja
miinuspainikkeilla (Kuva 31).
D
Huomautus:
nuoli osoittaa liikkumissuunnat.
3 Vahvista OK-painikkeella (Kuva 32).
4 Valitse haluamasi asetus painikkeilla + ja -.
5 Vahvista OK-painikkeella.
Uusi asetus välähtää kerran. Viesti Saved
(Tallennettu) välähtää myös kerran ja
katoaa sitten näytöstä.
6 Poistu valikosta painamalla MENU (valikko)
-painiketta uudelleen.
7.2 ECO (eko) -tila
D Huomautus:
Voit ottaa ECO (eko) -tilan käyttöön tai poistaa
sen käytöstä vain vanhemman yksikön valikosta.
ECO (eko) -tilan käyttäminen vähentää laitteen
virrankulutusta. Lapsen valvonta lyhyeltä
etäisyydeltä vaatii vähemmän lähetystehoa ja virtaa
kuin valvonta pitkältä etäisyydeltä. Kun valvot lasta
lyhyeltä etäisyydeltä, voit ottaa ECO (eko) -tilan
käyttöön. ECO (eko) -tilassa laite kuluttaa tavallista
vähemmän virtaa, mutta kuulet silti lapsesi selvästi
ilman häiriöääniä. Itkuhälyttimen käyttäminen ECO
(eko) -tilassa säästää ympäristöä.
4 Toisen kehtolaulun valitseminen laulun toiston
aikana:
Selaa lapsen yksikön kehtolaulujen
luetteloa painamalla kehtolaulupainiketta K
2 sekunnin kuluessa.
D
Huomautus:
Jos painat kehtolaulupainiketta K alle 2
sekuntia, näytössä näkyvä kehtolaulu alkaa
soida.
6.7 Kosteus
Kun lapsen ja vanhemman yksikön välille
on muodostettu yhteys, kosteustaso näkyy
kummankin yksikön näytössä.
Ihanteellinen ilmankosteustaso on 40–60 %. Oikea
kosteustaso on tärkeä, koska se estää limakalvojen
ärtymistä sekä ihon, huulten ja kurkun kuivumista
ja ärsytystä. Jos lapsen limakalvot eivät toimi, kuten
niiden pitäisi, lapsi on alttiimpi erilaisille bakteereille.
Tämä lisää vilustumisriskiä ja heikentää hänen
vastustuskykyään homeille ja bakteereille.
Philips AVENT -ultraääni-ilmankostutin auttaa
parantamaan lapsen huoneen ilmanlaatua
ja säilyttämään mukavan ilmankosteustason.
Tietoja jälleenmyyjistä saat paikallisesta Philipsin
kuluttajapalvelukeskuksesta.
D
Huomautus:
Itkuhälytin vain mittaa kosteustasoa, eikä
kosteustasoa voi säätää itkuhälyttimellä.
6.8 Hälytys kuuluvuusalueen
ylittämisestä
Kun vanhemman yksikkö on lapsen yksikön
kuuluvuusalueen ulkopuolella, vanhemman yksikkö
antaa ajoittain äänimerkin ja näytössä näkyvät
tekstit Searching (Haetaan) ja Not linked (Ei
yhteyttä). Vanhemman yksikön LINK (yhteys) -valo
vilkkuu punaisena.
D
Huomautus:
Teksti Not Linked (Ei yhteyttä) näkyy vanhemman
yksikön näytössä myös silloin, kun lapsen yksikön
virta on katkaistu.
SUOMI
94
7.4 Kehtolaulutoiminto
7.4.1 Kehtolaulun valitseminen
1 Valitse plus- tai miinuspainikkeella Lullaby
(Kehtolaulu).
2 Vahvista OK-painikkeella.
3 Selaa viiden kehtolaulun luetteloa painamalla
+-painiketta tai valitse Play All (Toista kaikki).
4 Vahvista OK-painikkeella.
Kun olet valinnut yhden viidestä kehtolaulusta,
se toistetaan 5 kertaa peräkkäin.
Kun valitset Play all (Toista kaikki), kaikki 5
kehtolaulua toistetaan kerran.
7.4.2 Kehtolaulun vaihtaminen
1 Valitse luettelosta toinen kehtolaulu painamalla
+-painiketta.
2 Vahvista OK-painikkeella.
7.4.3 Kehtolaulun toiston keskeyttäminen
1 Paina OK-painiketta.
Näytössä on teksti Paused (Keskeytetty).
2 Jatka toistoa painamalla OK-painiketta.
Jos et jatka kehtolaulun toistoa 30 sekunnin
kuluessa, kehtolaulutoiminto poistuu käytöstä
automaattisesti. Teksti Paused (Keskeytetty) ja
kehtolaulukuvake poistuvat näytöstä.
7.4.4 Kehtolaulun toiston pysäyttäminen
1 Paina +-painiketta ja valitse luettelosta Stop
(Pysäytä).
2 Vahvista OK-painikkeella.
7.5 Mikrofonin herkkyyden
säätäminen
D Huomautus:
voit säätää mikrofonin herkkyyttä vain vanhemman
yksikön valikossa.
Voit asettaa lapsen yksikön mikrofonin herkkyyden
haluamallesi tasolle. Voit muuttaa mikrofonin
herkkyyttä sen jälkeen, kun yhteys on muodostettu
lapsen ja vanhemman yksikön välille, eli kun
vanhemman yksikön LINK (yhteys) -merkkivalo
palaa vihreänä.
D Huomautus:
Itkuhälyttimen kuuluvuusalue ECO (eko) -tilassa
on 260 metriä ulkoilmassa. Kuuluvuus saattaa
vaihdella ympäristön ja erilaisten häiriötekijöiden
mukaan.
1 Valitse plus- tai miinuspainikkeella ECO (eko)
-tila (Kuva 31).
2 Vahvista OK-painikkeella (Kuva 32).
3 Jos ECO (eko) -tila ei ole käytössä, näytössä
on teksti On? (Käyttöön?). Ota ECO (eko)
-tila käyttöön painamalla OK-painiketta. Jos
ECO (eko) -tila on käytössä, näytössä on teksti
Off? (Pois käytöstä?). Poista ECO (eko) -tila
käytöstä painamalla OK-painiketta.
Jos olet ottanut ECO (eko) -tilan käyttöön
valitsemalla On (Käyttöön), vanhemman
yksikkö sammuu ja käynnistyy uudelleen.
Lapsen yksikön ja vanhemman yksikön
näytössä näkyy ECO (eko) -tilan kuvake
merkkinä siitä, että kumpikin yksikkö toimii
nyt ECO (eko) -tilassa.
D
Huomautus:
Vanhemman yksikön ja lapsen yksikön välinen
yhteys saattaa katketa, kun ECO (eko) -tila
otetaan käyttöön. Jos näin tapahtuu, etäisyys
saattaa olla liian pitkä ECO (eko) -tilaa
varten. Tässä tapauksessa voit joko pienentää
etäisyyttä tai poistaa ECO (eko) -tilan käytöstä.
7.3 Yövalon sytyttäminen/
sammuttaminen
1 Valitse plus- tai miinuspainikkeella Light (Valo).
2 Vahvista OK-painikkeella.
3 Jos yövalo ei ole käytössä, näytössä on
teksti On? (Käyttöön?). Ota yövalo käyttöön
painamalla OK-painiketta. Jos yövalo on
käytössä, näytössä on teksti Off? (Pois
käytöstä?). Poista yövalo käytöstä painamalla
OK-painiketta.
95
Jos olet ottanut äänihälytyksen käyttöön,
vanhemman yksikön näyttöön tulee
äänihälytyksen kuvake ( g).
7.7 Huonelämpötila-alueen
asettaminen
D Huomautus:
voit vain säätää lämpötila-alaa vanhemman yksikön
valikossa.
Nukkuvalle lapselle sopiva lämpötila on 16–20 °C.
Tämä on tärkeää, sillä lapsi ei voi säädellä
ruumiinlämpöään yhtä hyvin kuin aikuinen. Lapsi
tarvitseekin enemmän aikaa lämpötilavaihdoksiin
mukautumiseen.
Jos et määritä lämpötila-aluetta, itkuhälytin
ilmoittaa, kun huoneen lämpötila on alle 14 °C tai
yli 35 °C. Tässä tapauksessa vanhemman yksikön
näytön taustavalo syttyy ja näyttöön tulee teksti
High (Korkea) tai Low (Matala). Voit muuttaa
vähimmäis- tai enimmäislämpötilan oletuksia
seuraavien ohjeiden mukaan.
D
Huomautus:
lastenhuoneen lämpötila näkyy kummankin yksikön
näytössä, kun yksiköiden välillä on yhteys.
1 Valitse plus- tai miinuspainikkeella Temperature
(Lämpötila).
2 Vahvista OK-painikkeella.
3 Valitse plus- tai miinuspainikkeella Range
(Alue).
4 Vahvista OK-painikkeella.
5 Määritä vähimmäislämpötila plus- tai
miinuspainikkeella.
6 Vahvista OK-painikkeella.
7 Määritä enimmäislämpötila plus- tai
miinuspainikkeella.
8 Vahvista OK-painikkeella.
Näytössä on teksti Saved (Tallennettu).
1 Valitse plus- tai miinuspainikkeella Sensitivity
(Herkkyys).
2 Vahvista OK-painikkeella.
3 Vahvista lapsen yksikön
mikrofonin herkkyystaso plus- tai
miinuspainikkeella. (Kuva 24)
1 Pienin herkkyystaso
2 Suurin herkkyystaso
4 Vahvista OK-painikkeella.
Näytössä on teksti Saved (Tallennettu).
D
Huomautus:
Kun lapsen yksikön mikrofonin herkkyystaso on
asetettu suureksi, se havaitsee enemmän ääniä ja
on useammin lähettävässä tilassa. Tämän vuoksi
yksiköt kuluttavat tavallista enemmän virtaa ja akku
ja paristot tyhjenevät nopeammin.
7.6 Äänihälytyksen kytkentä ja
sammutus
D Huomautus:
voit ottaa äänihälytyksen käyttöön tai poistaa sen
käytöstä vain vanhemman yksikön valikosta.
Tällä toiminnolla valvot lastasi äänettömästi. Voit
asettaa vanhemman yksikön äänettömäksi ja silti
saada hälytyksen, jos lapsi itkee.
Äänihälytyksen ollessa käytössä vanhemman
yksiköstä kuuluu merkkiääni, kun neljännen
äänenvoimakkuuden merkkivalo syttyy silloin, kun
yksikkö on asetettu äänettömäksi. Tämän lisäksi
vanhemman yksikön näytön taustavalo syttyy ja
näytössä vilkkuu äänihälytyksen kuvake (g).
1 Valitse plus- tai miinuspainikkeella Alert
settings (Hälytysasetukset).
2 Vahvista OK-painikkeella.
3 Valitse plus- tai miinuspainikkeella Sound Alert
(Äänihälytys).
4 Vahvista OK-painikkeella.
5 Jos hälytys ei ole käytössä, näytössä on
teksti On? (Käyttöön?). Ota hälytys käyttöön
painamalla OK-painiketta. Jos hälytys on
käytössä, näytössä on teksti Off? (Pois
käytöstä?). Poista hälytys käytöstä painamalla
OK-painiketta.
SUOMI
96
2 Vahvista OK-painikkeella.
3 Valitse plus- tai miinuspainikkeella Vibration
(Värinä).
4 Vahvista OK-painikkeella.
5 Jos värinä ei ole käytössä, näytössä on
teksti On? (Käyttöön?). Ota värinä käyttöön
painamalla OK-painiketta. Jos värinä on
käytössä, näytössä on teksti Off? (Pois
käytöstä?). Poista värinä käytöstä painamalla
OK-painiketta.
7.10 Näytön kielen
määrittäminen
1 Valitse plus- tai miinuspainikkeella Settings
(Asetukset).
2 Vahvista OK-painikkeella.
3 Valitse plus- tai miinuspainikkeella Language
(Kieli).
4 Vahvista OK-painikkeella.
5 Valitse kieli plus- tai miinuspainikkeella.
6 Vahvista OK-painikkeella.
7.11 Lämpötila-asteikon
valinta
D Huomautus:
Lämpötila-asteikon voi valita vain vanhemman
yksikön valikossa.
Lämpötila-asteikko voi olla Celsius (C) tai
Fahrenheit (F).
1 Valitse plus- tai miinuspainikkeella Settings
(Asetukset).
2 Vahvista OK-painikkeella.
3 Valitse plus- tai miinuspainikkeella Temp scale
(Lämpötila-asteikko).
4 Vahvista OK-painikkeella.
5 Valitse plus- tai miinuspainikkeella Celsius tai
Fahrenheit.
7.12 Palautustoiminto
Tämä vanhemman yksikön valikkotoiminto
mahdollistaa sekä vanhemman että lapsen
yksikön asetusten palauttamisen oletusasetuksiin
samanaikaisesti. Käytä tätä toimintoa, jos
Tavallisimmat kysymykset -luvussa annetut
vastaukset eivät auta.
7.8 Lämpötilahälytyksen
kytkentä ja sammutus
D Huomautus:
voit ottaa lämpötilahälytyksen käyttöön tai poistaa
sen käytöstä vain vanhemman yksikön valikosta.
D
Huomautus:
jos lämpötilahälytys käynnistyy liian usein,
pienennä vähimmäislämpötilaa ja/tai suurenna
enimmäislämpötilaa (katso Huoneen lämpötila-
alueen määrittäminen).
Kun lämpötilahälytys on otettu käyttöön,
vanhemman yksiköstä kuuluu äänimerkki, jos
huoneen lämpötila ylittää tai alittaa määritetyt
lämpötilarajat. Tämän lisäksi vanhemman yksikön
taustavalo syttyy, lämpötilahälytyksen symboli ( t )
vilkkuu ja näytössä on teksti High (Korkea) tai Low
(Matala). Jos vähimmäis- tai enimmäislämpötilaa
ei ole määritetty, lämpötilahälytys laukeaa, kun
huoneen lämpötila on alle 14 °C tai yli 35 °C.
1 Valitse plus- tai miinuspainikkeella Temperature
(Lämpötila).
2 Vahvista OK-painikkeella.
3 Valitse plus- tai miinuspainikkeella Alert
(Hälytys).
4 Vahvista OK-painikkeella.
5 Jos hälytys ei ole käytössä, näytössä on
teksti On? (Käyttöön?). Ota hälytys käyttöön
painamalla OK-painiketta. Jos hälytys on
käytössä, näytössä on teksti Off? (Pois
käytöstä?). Poista hälytys käytöstä painamalla
OK-painiketta.
7.9 Värinähälytyksen kytkentä
ja sammutus
D Huomautus:
voit ottaa värinähälytyksen käyttöön tai poistaa sen
käytöstä vain vanhemman yksikön valikosta.
Värinähälytyksen ollessa käytössä vanhemman
yksikkö värisee, kun neljännen äänenvoimakkuuden
merkkivalo syttyy silloin, kun yksikkö on asetettu
äänettömäksi.
1 Valitse plus- tai miinuspainikkeella Alert
settings (Hälytysasetukset).
97
8.1.1 Vyöpidikkeen kiinnittäminen
1 Kiinnitä vyöpidike vanhemman
yksikköön (Kuva 33).
8.1.2 Vyöpidikkeen irrottaminen
1 irrota vyöpidike vanhemman yksiköstä
vetämällä.
8.1.3 Kaulahihnan kiinnittäminen
1 Vie kaulahihnan päässä oleva lenkki
hihnan pidikkeen takana olevan aukon
läpi. Vie kaulahihna lenkin läpi ja kiristä
kaulahihna (Kuva 34).
8.1.4 Kaulahihnan irrottaminen
1 Vedä kaulahihna hihnan päässä olevan lenkin
läpi ja vedä hihna kannattimen takana olevan
reiän läpi.
9 Puhdistus ja hoito
B Varoitus:
Älä upota vanhemman tai lapsen yksikköä veteen
äläkä puhdista niitä juoksevalla vedellä.
B
Varoitus:
Älä käytä puhdistamiseen puhdistussuihkeita tai
nestemäisiä pesuaineita.
1 Jos lapsen yksikkö on liitetty sähköverkkoon,
irrota pistoke pistorasiasta, ja irrota
vanhemman yksikkö laturista.
2 Puhdista vanhemman ja lapsen yksikkö
kostealla liinalla.
B
Varoitus:
Varmista, että vanhemman yksikkö on kuiva,
ennen kuin asetat sen takaisin laturiin.
3 Pyyhi laturi puhtaaksi kuivalla liinalla.
4 Pyyhi sovittimet puhtaiksi kuivalla liinalla.
1 Valitse plus- tai miinuspainikkeella Settings
(Asetukset).
2 Vahvista OK-painikkeella.
3 Valitse plus- tai miinuspainikkeella Reset
(Palauta).
4 Vahvista OK-painikkeella.
Vanhemman yksikön näyttöön tulee teksti
Conrm? (Vahvista?).
5 Vahvista OK-painikkeella.
Vanhemman yksikköä käynnistyy uudelleen.
Molempien yksikköjen asetukset on
palautettu tehdasasetuksiin.
7.12.1 Oletusasetukset
Vanhemman yksikkö
Värinähälytys: ei käytössä
Kieli: englanti
Kaiuttimen äänenvoimakkuus: 1
Mikrofonin herkkyys: 5
Äänihälytys: ei käytössä
Lämpötilan hälytys: ei käytössä
Temperature low (Matala lämpötila) -hälytys:
14 °C
Temperature high (Korkea lämpötila) -hälytys:
35 °C
Lämpötila-asteikko: Celsius
ECO (eko) -tila: pois käytöstä
Lapsen yksikkö
Kaiuttimen äänenvoimakkuus: 3
Yövalo: ei käytössä
Kehtolaulu: pois käytöstä
8 Lisätarvikkeet
8.1 Vyöpidike ja kaulahihna
Jos vanhemman yksikön akussa on riittävästi virtaa,
voit kuljettaa yksikköä mukanasi kotona niin sisällä
kuin ulkonakin kiinnittämällä sen vyöpidikkeellä
vyöhösi tai ripustamalla sen kaulahihnalla kaulaasi.
Näin voit kuunnella lastasi silloinkin, kun olet itse
liikkeellä.
SUOMI
98
12 Ympäristöasiaa
Älä hävitä vanhoja laitteita tavallisen
talousjätteen mukana, vaan toimita ne
valtuutettuun kierrätyspisteeseen. Näin
autat vähentämään ympäristölle aiheutuvia
haittavaikutuksia (Kuva 35).
Akuissa ja paristoissa voi olla ympäristöä
saastuttavia aineita. Älä hävitä akkuja ja
paristoja talousjätteen mukana, vaan toimita
ne valtuutettuun kierrätyspisteeseen.
Poista akut ja paristot aina ennen laitteen
hävittämistä ja vie laite valtuutettuun
kierrätyspisteeseen. (Kuva 36)
13 Takuu ja huolto
Jos haluat lisätietoja tai laitteen kanssa tulee
ongelmia, tutustu Philips AVENT -verkkosivustoon
osoitteessa www.philips.com/welcome tai kysy
neuvoa Philipsin Asiakaspalvelusta (puhelinnumero
on kansainvälisessä takuulehtisessä). Jos maassasi
ei ole Asiakaspalvelua, ota yhteys Philipsin
jälleenmyyjään.
10 Säilytys
Itkuhälytintä voi säilyttää matkoilla pussissa.
Jos itkuhälytintä ei käytetä vähään aikaan,
poista paristot lapsen yksiköstä ja ladattava
akku vanhemman yksiköstä. Säilytä
vanhemman ja lapsen yksiköt, laturi ja
sovittimet mukana toimitetussa kantolaukussa.
11 Varaosat
11.1 Lapsen yksikkö
11.1.1 Paristot
Vaihda lapsen yksikön paristot aina neljään 1,5 V:n
R6 AA -paristoon.
D
Huomautus:
Suosittelemme Philipsin paristojen käyttämistä
11.1.2 Verkkolaite
Vaihda lapsen yksikön latauslaite ainoastaan
alkuperäisen tyyppiseen latauslaitteeseen. Voit tilata
uuden latauslaitteen jälleenmyyjältä tai Philipsin
huoltoliikkeestä.
Vain Iso-Britannia: SSA-5W-09 UK 075040F
Muut maat: SSA-5W-09 EU 075040F
11.2 Vanhemman yksikkö
11.2.1 Akku
Käytä vanhemman yksikön vaihtoakkuna vain Li-
ion 1000 mAh -akkua.
11.2.2 Verkkolaite
Vaihda vanhemman yksikön laturin sovitin
ainoastaan alkuperäisen tyyppiseen sovittimeen.
Voit tilata uuden sovittimen jälleenmyyjältä tai
Philipsin huoltoliikkeestä.
Vain Iso-Britannia: SSA-5W-09 UK 075050F
Muut maat: SSA-5W-09 EU 075050
99
Lapsen yksikön virta saattaa olla katkaistu. Kytke
virta lapsen yksikköön.
ECO (eko) -tila on käytössä, mutta etäisyys on
liian pitkä. Siirrä vanhemman yksikkö lähemmäs
lapsen yksikköä tai poista ECO (eko) -tila
käytöstä.
Miksi paristokuvake vilkkuu lapsen yksikön
näytössä?
 Lapsen yksikön paristojen virta on vähissä.
Vaihda paristot tai kytke lapsen yksikkö
verkkovirtaan (lisätietoja on kohdassa
Käyttöönotto).
Miksi vanhemman yksiköstä kuuluu äänimerkki?
 Jos vanhemman yksiköstä kuuluu äänimerkki
yhteyden LINK (yhteys) -merkkivalon palaessa
punaisena ja näytössä on teksti Searching
(Haetaan), yhteyttä lapsen yksikköön ei ole.
Siirrä vanhemman yksikkö lähemmäs lapsen
yksikköä.
• Jos vanhemman yksiköstä kuuluu äänimerkkejä
ja näytön akkusymboli on tyhjä, vanhemman
yksikön akku on tyhjenemässä. Lataa akku.
• Jos yksikkö on asetettu äänettömäksi
äänihälytyksen ollessa käytössä, vanhemman
yksiköstä kuuluu äänimerkki aina, kun neljäs
äänenvoimakkuuden merkkivalo syttyy, koska
lapsen yksikkö on havainnut äänen.
• Jos olet asettanut huonelämpötilan vanhemman
yksikköön ja lämpötilahälytys on käytössä,
vanhemman yksiköstä kuuluu äänimerkki, kun
lämpötila laskee alle asetetun rajan tai alle 14
°C:een, tai lämpötilan noustessa yli asetetun
rajan tai yli 35 °C:een.
Lapsen yksikön virta saattaa olla katkaistu. Kytke
virta lapsen yksikköön.
Miksi laitteesta kuuluu kimeä ääni?
Yksiköt voivat olla liian lähellä toisiaan. Varmista,
että lapsen yksikön ja vanhemman yksikön
välinen etäisyys on vähintään 1 metri.
Vanhemman yksikön äänenvoimakkuus voi
olla liian korkea. Vähennä vanhemman yksikön
äänenvoimakkuutta.
14 Tavallisimmat
kysymykset
Tässä luvussa on usein kysyttyjä kysymyksiä
laitteesta. Jos et löydä vastausta kysymykseesi, ota
yhteyttä maasi kuluttajapalvelukeskukseen.
Mikä on ECO (eko) -tila? Miten se säästää
ympäristöä?
 ECO (eko) -tila on suunniteltu vähentämään
virrankulutusta. Lapsen valvonta lyhyeltä
etäisyydeltä vaatii vähemmän virtaa kuin
valvonta pitkältä etäisyydeltä. Kun valvot lasta
lyhyeltä etäisyydeltä, voit ottaa ECO (eko)
-tilan käyttöön. ECO (eko) -tilassa itkuhälytin
kuluttaa tavallista vähemmän virtaa ja on siten
ympäristöystävällisempi.
Miksi lapsen yksikön virran merkkivalo ja
vanhemman yksikön yhteyden merkkivalo eivät
syty, kun painan yksiköiden virtapainikkeita?
Vanhemman yksikön akku voi olla tyhjä, eikä
yksikköä ole asetettu verkkovirtaan liitettyyn
laturiin. Liitä laitteen pieni liitin laturiin ja laturi
pistorasiaan. Laita vanhemman yksikkö laturiin.
Muodosta sitten yhteys lapsen yksikköön
painamalla virtapainiketta.
Lapsen yksikön paristot voivat olla tyhjiä, eikä
yksikkö ole asetettu verkkovirtaan. Vaihda
paristot tai kytke lapsen yksikkö verkkovirtaan.
Muodosta sitten yhteys vanhemman yksikköön
painamalla virtapainiketta.
Jos vanhemman yksikön LINK (yhteys)
-merkkivalo ei vieläkään ala vilkkua, palauta
yksiköiden oletusasetukset palautustoiminnon
avulla.
Miksi vanhemman yksikön yhteyden LINK
(yhteys) -merkkivalo vilkkuu punaisena ja
näytössä näkyy viesti Searching (Haetaan)?
Lapsen yksikkö ja vanhemman yksikkö ovat
kuuluvuusalueen ulkopuolella. Siirrä vanhemman
yksikkö lähemmäs lapsen yksikköä.
SUOMI
100
 Olet ehkä määrittänyt huoneen
enimmäislämpötilan huoneen
todellista lämpötilaa alhaisemmaksi tai
vähimmäislämpötilan korkeammaksi kuin
huoneen todellinen lämpötila. Tässä tapauksessa
näyttö on käytössä koko ajan, mikä lisää
lapsen yksikön virrankulutusta, jolloin paristot
tyhjenevät nopeasti.
• Yövalo saattaa olla käytössä. Jos haluat käyttää
yövaloa, suosittelemme lapsen yksikön käyttöä
verkkovirralla.
Miksi vanhemman yksikön lataamiseen kuluu yli
4 tuntia?
 Vanhemman yksikön virta saattaa olla kytkettynä
lataamisen aikana. Katkaise yksikön virtaa
lataamisen ajaksi.
Itkuhälyttimen kuuluvuusalueeksi on määritetty
330 metriä. Miksi itkuhälyttimeni varsinainen
kuuluvuusalue on paljon pienempi?
Kyseinen kuuluvuusalue koskee vain ulkotiloja.
Talon sisällä kuuluvuusaluetta rajoittavat
yksiköiden välissä olevat seinä- ja kattorakenteet.
Sisätiloissa kuuluvuusalue on enintään 50 metriä.
ECO (eko) -tila on käytössä. ECO (eko) -tilassa
lapsen yksikön kuuluvuusalue on 260 metriä
ulkoilmassa. Sisätiloissa kantavuutta rajoittavat
yksiköiden välissä olevat seinä- ja kattorakenteet.
Siirrä vanhemman yksikkö lähemmäs lapsen
yksikköä tai poista ECO (eko) -tila käytöstä.
Miksi yhteys katkeaa välillä? Miksi ääniyhteydessä
on katkoksia?
Yksiköt ovat luultavasti lähellä kuuluvuusalueen
rajaa. Muuta yksiköiden paikkaa tai siir
yksiköitä lähemmäs toisiaan. Huomaa, että
yhteyden muodostaminen yksiköiden välille
kestää aina noin 30 sekuntia.
Vanhemman yksikön lähellä saattaa olla lähetin
tai muu DECT-laite, kuten DECT-puhelin tai
toinen 1,8 GHz:n / 1,9 GHz:n itkuhälytin. Siir
vanhemman yksikkö pois muiden laitteiden
luota, kunnes yhteys muodostuu uudelleen.
Miksi laitteesta ei kuulu ääntä / miksi lapsen itkua
ei kuulu?
Vanhemman yksikön äänenvoimakkuus on
ehkä asetettu liian matalaksi tai yksikkö on
ehkä asetettu äänettömäksi. Lisää vanhemman
yksikön äänenvoimakkuutta.
Lapsen yksikön mikrofonin herkkyystaso on
ehkä asetettu liian matalaksi. Aseta mikrofonin
herkkyystaso korkeammaksi vanhemman
yksikön avulla.
Lapsen yksikkö ja vanhemman yksikkö voivat
olla kuuluvuusalueen ulkopuolella. Siirrä yksiköt
lähemmäksi toisiaan.
Miksi vanhemman yksikkö reagoi liian nopeasti
muihin ääniin?
Lapsen yksikkö havaitsee myös muita ääniä kuin
lapsesi itkun. Siirrä lapsen yksikkö lähemmäs
lasta (mutta huomaa, että vähimmäisetäisyys on
1 metri).
Lapsen yksikön mikrofonin herkkyystaso on
ehkä asetettu liian korkeaksi. Aseta mikrofonin
herkkyystaso korkeammaksi vanhemman
yksikön näytön avulla.
Miksi vanhemman yksikkö reagoi liian hitaasti
lapsen ääniin?
 Lapsen yksikön mikrofonin herkkyystaso on
ehkä asetettu liian matalaksi. Aseta mikrofonin
herkkyystaso korkeammaksi vanhemman
yksikön näytön avulla.
Miksi lapsen yksikön paristot tyhjenevät
nopeasti?
Lapsen yksikön mikrofonin herkkyystaso on
ehkä asetettu liian korkeaksi, jolloin lapsen
yksikkö on useammin lähettävässä tilassa.
Aseta mikrofonin herkkyystaso korkeammaksi
vanhemman yksikön avulla.
Lapsen yksikön äänenvoimakkuus on ehkä
asetettu liian korkeaksi, jolloin lapsen yksikkö
kuluttaa paljon virtaa. Vähennä lapsen yksikön
äänenvoimakkuutta.
101
Mitä sähkökatkoksen aikana tapahtuu?
 Jos vanhemman yksikön akuissa on riittävästi
virtaa, se toimii edelleen sähkökatkoksen
aikana sekä laturissa että poissa laturista. Jos
lapsen yksikössä on paristot, se toimii myös
sähkökatkoksen sattuessa.
Onko itkuhälytin turvassa salakuuntelulta ja
häiriöiltä?
 Itkuhälyttimen DECT-tekniikka takaa, että muut
laitteet eivät aiheuta häiriöitä ja että laitetta ei
voi salakuunnella.
Vanhemman yksikön käyttöajan pitäisi olla jopa
24 tuntia. Miksi vanhemman yksikköni käyttöaika
on paljon lyhyempi?
Kun vanhemman yksikön akku ladataan
ensimmäisen kerran, käyttöaika on alle 24 tuntia.
Akun täysi teho on käytettävissä vasta, kun se
on ladattu ja lataus on purettu vähintään neljä
kertaa.
Vanhemman yksikön äänenvoimakkuus on ehkä
asetettu liian korkeaksi, jolloin vanhemman
yksikkö kuluttaa paljon virtaa. Vähennä
vanhemman yksikön äänenvoimakkuutta.
Lapsen yksikön mikrofonin herkkyystaso
on ehkä asetettu liian korkeaksi, jolloin
vanhemman yksikkö kuluttaa enemmän virtaa.
Aseta mikrofonin herkkyystaso matalammaksi
vanhemman yksikön avulla.
Miksi vanhemman yksikön näytössä ei näy
paristokuvaketta, kun aloitan yksikön lataamisen?
 Kuvake saattaa tulla näkyviin vanhemman
yksikössä vasta muutaman minuutin kuluttua,
kun yksikköä ladataan ensimmäistä kertaa tai
kun laite on ollut pitkään käyttämättä.
SUOMI
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216

Avent SCD535/60 Ohjekirja

Kategoria
Babyphones
Tyyppi
Ohjekirja
Tämä käsikirja sopii myös