Patton Master fiveburner, Master, Master fourburner, Master threeburner Omistajan opas

  • Olen lukenut tämän käyttöohjeen ja olen valmis vastaamaan kysymyksiisi PATTON MASTER grillien käytöstä. Dokumentti kattaa useita eri grillejä, kuten threeburner, fourburner SB ja fiveburner -mallit, ja sisältää hyödyllisiä tietoja turvallisuudesta, asennuksesta, käytöstä ja huollosta. Kysy rohkeasti, jos jokin asia mietityttää!
  • Voinko käyttää luonnonkaasua?
    Mitä tehdä, jos haistan kaasua?
    Kuinka usein rasvankeräysastia tulisi puhdistaa?
    Mitä minun pitäisi tehdä ennen grillin ensimmäistä käyttökertaa?
FI
73
TURVAOHJEITA
Älä koskaan käytä grilliä ilman paineensäädintä.
Jos grillisi mukana ei tule paineensäädintä – riippuen mitä kaasua päätät käyttää –
käänny paikallisen kaasumyyjän puoleen ja hanki paineensäädin.
Seuraavat paineet ovat vain suuntaa antavia.
PAINEENSÄÄTIMEN JA LETKUN YHDISTELMÄ:
Täytyy soveltua nestekaasulle.
Täytyy kestää yllämainitut paineet.
Ei saa ylittää 1,5 metrin pituutta.
Letku tulee olla yhdistetty soviteosalla.
Käytä asianmukaista letkunkiristintä tai kaksoiskiinnitintä yhdistäessäsi letku-
paineensäädinyhdistelmää grillin soviteosaan.
Kun yhdistelmä on kiinnitetty, käännä kaasu auki ja tarkista vuodot. Katso
Kaasuvuotojen tarkistaminen. Varmista että toimenpide tehdään hyvin ilmastoidussa
tilassa eikä koskaan tulen, kipinöiden tai lämmönlähteen läheisyydessä.
Älä koskaan käytä kolhuista tai ruosteista nestekaasusäiliötä.
FI
74
YLEISTÄ TIETOA
GRILLIN SIJOITUS
Grilliä saa käyttää vain ulkotiloissa.
Älä käytä grilliä matkailuajoneuvossa.
Älä estä palamisilman saantia ja ilmanvaihtoa grillin ympärillä.
KAASUVUOTOJEN TARKISTAMINEN
HUOMAA: Älä koskaan yritä löytää vuotoja avoliekin avulla.
Jos tunnet kaasuhajua, älä yritä sytyttää grilliä, sulje kaasupullon hana, tukahduta avoliekit.
Tarkista kaasuvuodot ennen ensimmäistä käyttökertaa ja aina grillauskauden alussa (tai
milloin kaasupullo vaihdetaan).
1. Tee saippualiuosta, jossa on yksi osa nestesaippuaa ja yksi osa vettä.
2. Käännä polttimien säätimet asentoon ‘’’OFF’’, avaa sitten kaasu.
3. Sivele saippualiuosta kaikkiin kaasujärjestelmän liitoskohtiin. Saippuaseos kuplii, jos
liitokset eivät ole tarpeeksi tiiviitä. Kiristä tai korjaa tarvittaessa.
4. Jos havaitset kaasuvuodon, jota et voi korjata, sulje kaasupullon venttiili, irrota letku ja
kysy neuvoja grillin myyjältä tai maahantuojalta.
KAASUPULLON TURVALLISUUS
Sulje kaasupullon venttiili käytön jälkeen.
Jos säilytät grilliä sisätiloissa, irrota kaasupullo ja säilytä pullo ulkotiloissa. Älä koskaan
säilytä kaasupulloa sisällä.
Säilytä kaasupulloa pystyasennossa.
Älä altista kaasupulloa kovalle kuumuudelle.
Siirrä kaasupullo pois tulen, kipinöiden and lämmönlähteiden ulottuvilta.
BUTAANIA VAI PROPAANIA?
Kaasugrillissäsi voidaan käyttää kahdenlaista kaasua. On tärkeää, että käytät oikeanlaista
paineensäädintä ostamallesi kaasulle.
Suosittelemme korkeintaan 10 kg:n painoista kaasupulloa.
FI
75
HUOLTO
LEIMAHTAMINEN
Sulje kaasu ja käännä polttimen säädin/säätimet asentoon “OFF”.
Odota kunnes poltin jäähtyy, puhdista sitten polttimen putket ja suuttimet.
PARILALEVYJEN PUHDISTUS
Sulje kaasupullon venttiili.
Anna parilalevyjen jäähtyä ennen kuin puhdistat ne lämpimällä saippualiuoksella.
Käytä kosteaa astiapyyhettä, hankaussientä tai messinkiharjaksista harjaa.
LÄMMÖNJAKOLEVYN PUHDISTUS
Pese määräajoin lämminjakolevy lämpimällä saippualiuoksella. Käytä tarvittaessa
messinkiharjaa sitkeiden pinttymien tai ruuan jäänteiden poistamiseen. Kuivaa
huolellisesti ennen takaisinasennusta.
RASVASÄILIÖN PUHDISTUS
Anna sisällön jäähtyä ennen kuin tyhjennät ja peset säiliön nestesaippualla.
GRILLIN VUOSIPUHDISTUS
Kun puhdistat grillin ja keittolevyn jokaisen käyttökerran jälkeen, se on välittömässä
valmiudessa seuraavaa käyttökertaa varten. Puhdista koko grilli huolellisesti kerran vuodessa.
SISÄPUOLI
Käännä polttimien säätimet “OFF”-asentoon ja katkaise kaasunsyöttö.
Irrota letku-paineensäädinyhdistelmä grillistä.
Poista ja puhdista paistoalustat, lämmönjakolevyt ja polttimet.
Peitä kaasuventtiilin aukot alumiinifoliolla.
Harjaa grillin sisäpuoli ja pohja messinkiharjalla. Pese miedon saippuan (soodan) ja
lämpimän veden liuoksella. Huuhtele huolellisesti ja kuivaa.
Poista alumiinifolio venttiilin aukoilta ja tarkista tukkeumat.
Puhdista tukkeutuneet aukot suoristetulla paperiliittimellä. Älä koskaan käytä puista
hammastikkua. Se voi katketa ja tukkia aukon.
Tarkista kipinäelektrodi, säädä tarvittaessa.
Laita polttimet ja muut osat paikalleen.
Kiinnitä jälleen kaasuletku ja kokeile sytytystä.
Huoltamisen ansiosta grillisi pysyy huippukunnossa ja sen käyttöikä pidentyy.
Säilytä laitetta kuivassa paikassa.
FI
76
RUOSTUMATON TERÄS
Grilli on tehty ruostumattomasta teräksestä. Saatavilla on monia ruostumattoman
teräksen puhdistusaineita. Käytä aina miedointa puhdistustuotetta ensin, hieroen
pintakuvioinnin suuntaisesti.
Korjaa ruostumattoman teräksen näkyvät naarmut hiomalla hyvin kevyesti kuivalla,
erittäin hienolla hiomapaperilla pintakuvioinnin suuntaisesti.
Rasvatahrat voivat kerääntyä ja kerrostua ruostumattoman teräksen pinnalle, ja ne
voivat näyttää ruosteelta. Posta tahrat hankaussienellä ja ruostumattoman teräksen
puhdistusaineella.
HÄMÄHÄKIT JA HYÖNTEISET VOIVAT JOSKUS KUTOA VERKKOJA JA TEHDÄ
PESIÄ POLTTIMIEN PUTKIIN. NÄMÄ VOIVAT TUKKIA KAASUVIRTAUKSEN, MISTÄ
VOI AIHEUTUA TULIPALO.
TÄMÄ LEIMAHDUSILMIÖ VOI AIHEUTTAA VAKAVIA VAURIOITA GRILLILLE JA
SIITÄ VOI SYNTYÄ TURVALLISUUSRISKI.
ON SUOSITELTAVAA TARKISTAA JA PUHDISTAA POLTTIMIEN PUTKET USEIN.
INFRAPUNAPOLTTIMEN KÄYTTÖ JA SYTYTYKSEN SÄÄTÖ
A
AVAA KANSI AINA ENNEN SYTYTTÄMISTÄ.
VAROITUS: ÄLÄ KOSKAAN KÄYTÄ INFRAPUNAPOLTINTA KANSI SULJETTUNA
1. Katso että polttimien säätimet (A) ovat “Off”-asennossa ja avaa kaasupullon venttiili.
2. Ensimmäisellä kokoamiskerralla kaasujohdot ja polttimet ovat täynnä ilmaa. Johtojen
pitää täyttyä kaasulla. Tämä voi vaatia useita yrityksiä.
3. Paina ja käännä säädintä hitaasti “HI”-asentoon. Poltin syttyy välittömästi. Vapauta
säädin, kun poltin on syttynyt.
4. Jos poltin ei syty, sulje kaasuventtiili ja toista kohta 3, korkeintaan 2 tai 3 kertaa.
5. Jos poltin ei syty kohdan 4 jälkeen, SULJE KAASU ja ODOTA 5 MINUUTTIA ennen
kuin yrität uudestaan tai sytytät tulitikulla.
6. HUOMAA: Varmista että muut polttimien säätimet ovat “OFF”-asennossa, kun suoritat
tarkistuksia.
7. Jos polttimet eivät syty, sulje kaasunsyöttö. Tarkista onko tukoksia.
FI
77
ENSIMMÄINEN KÄYTTÖKERTA / KÄYTTÖ PITKÄN TAUON JÄLKEEN
Lue turvallisuus-, sytytys- ja käyttöohjeet huolellisesti.
Tarkista kaasuventtiilin aukot, polttimien putket ja suuttimet tukoksien varalta.
Tarkista että polttimen putki on kunnolla venttiilin aukon yli.
Tarkista että kaasupullossa on kaasua.
Tarkista kaasuvuodot saippuaveden avulla.
Aseta polttimien säätimet asentoon “OFF” ja kytke kaasu.
Avaa kansi ennen sytytystä.
SIVUPOLTTIMEN KÄYTTÖ
Tarkista kaasunsyöttöletku ennen kuin avaat kaasun. Jos letku näyttää haljenneelta,
kuluneelta tai hankautuneelta, letku pitää vaihtaa. Älä käytä sivupoltinta, jos ilmassa
on kaasun hajua.
Pidä saippuavettä suihkupullossa kaasuventtiilin lähettyvillä ja tarkista liitokset ennen
jokaista käyttökertaa.
Avaa kansi ennen sytytystä.
Paina ja käännä polttimen säädintä kunnes kuulet napsahduksen.
Tämä laukaisee kipinän, joka sytyttää polttimen.
Jos sytytin ei tuota kipinää, käytä tulitikkua
tai sytytä poltin ketjusytyttimellä.
Käytä halkaisijaltaan 120–200 mm:n kokoista
wokkipannua tai kattilaa. Suuremmat keittoastiat
voivat aiheuttaa pinnoitteen haalistumista.
VARRASPAAHTIMEN KÄYTTÖ
Kannen täytyy olla auki ennen sytytystä.
Paina ja käännä tarvittavan polttimen säädin asentoon “HI” ja paina samanaikaisesti
sähkösytytysnappulaa.
Jos sytytin ei tuota kipinää, sytytä poltin tulitikulla.
Parhaan tuloksen saat paahtamalla kansi kiinni.
HUOMAA:
Varraspaahtimen polttimen sijainti altistaa sen tuulisille oloille, jotka
huonontavat paahtamistulosta. Tämän vuoksi varraspoltinta ei tulisi käyttää tuulisissa
oloissa.
POLTTOPUHDISTUS
Ennen kuin grillaat ensimmäistä kertaa, polta öljyjäämät tai vierasaineet
grillistä/levyiltä/pannuilta.
Pidä kansi täysin auki ja käytä polttimia “HI”-asennossa noin 10–15 minuuttia.
Sulje, anna jäähtyä ja pese sitten saippuavaahdolla ja hankausharjalla. Pyyhi
puhtaaksi kankaalla.
FI
78
RUUANVALMISTAMINEN KANSI KIINNI
TÄRKEÄÄ
: Älä koskaan käytä kaikkia polttimia “HI”-asennossa, kun grillaat kansi kiinni.
Käytä polttimia vain piirroksessa näytetyllä tavalla, kun grillaat kansi kiinni.
Aseta lämmönjakolevy, parila tai pannu keskimmäisten polttimien päälle.
Sulje kansi ja säädä polttimet asentoon “LO”.
Avaa kansi aina ennen sytytystä.
Tarkkaile ruuan valmistumista aika ajoin.
Älä koskaan käytä infrapunapoltinta kansi suljettuna
JOS GRILLI EI TOIMI KUNNOLLA
Älä tupakoi grillin tarkistuksen aikana!
Sulje kaasu, käännä polttimen säädin asentoon “OFF”.
Odota viisi minuuttia ennen kuin yrität uudelleen.
Tarkista kaasunsyöttö / liitokset.
Toista sytytysprosessi ja, jos grilli ei silti toimi kunnolla, SULJE KAASU, KÄÄNNÄ
POLTTIMIEN SÄÄTIMET “OFF”-ASENTOON. Odota grillin jäähtymistä ja tarkista
seuraavat asiat:
a) Poltinputkien virheellinen asento suhteessa suuttimien aukkoihin.
KORJAUS: Aseta poltinputki kunnolla suuttimien yli.
b) Tukos kaasujohdossa.
KORJAUS: Poista letku grillistä.
Avaa kaasunsyöttö sekunnin ajaksi, jotta tukos poistuu letkusta. Sulje kaasunsyöttö ja
kytke letku takasin grilliin.
c) Tukkeutuneet suuttimet
KORJAUS: Poista irrotettavat osat grillin rungon sisältä. Poista polttimet vetämällä
saksisokka polttimen “jalan” alta käyttämällä ruuvimeisseliä tai kärkipihtejä. Nosta
jokainen poltin pois kaasuventtiilin suuaukolta, ja poista tukokset ohuella metallilangalla.
Asenna polttimet takaisin suuttimien päälle ja aseta jokainen “poltinjalka” grillin rungon
pohjalle kiinnitystelineeseen. Laita sokat paikoilleen. Laita grillausosat takaisin paikoilleen.
d) Polttimen sytyttimen virheasento
KORJAUS: Elektrodin kärjen tulee osoittaa kohti polttimen kaasurasiaa. Kipinäelektrodin
ja kaasurasian välinen etäisyys tulee olla 3–5 mm. Säädä tarvittaessa vääntämällä
varovaisesti.
Jos on tarpeen sytyttää grilli, kun se on vielä kuuma, odota ainakin viisi minuuttia ennen
kuin alat sytyttää. (Näin kerääntynyt kaasu ehtii hälvetä).
Jos kaikki tarkistukset/korjaukset on tehty, eikä grilli silti toimi kunnolla, kysy neuvoa
grillimyyjältäsi tai kaasulaitteiden asiantuntijalta.
IE
GB
Note: This information is a guide only. Items included in your BBQ
specification may differ depending on region or specific dealer
specification.
All specifications are
subject to change without
prior notice.
CH
FR
Note: Ces renseignements sont donnés à titre indicatif. Il est
possible que les articles inclus dans les spécifications de votre
barbecue diffèrent selon la région ou les caractéristiques stipulées
par le concessionaire
Toutes les
caractéristiques sont
suscebtibles d’être
modifiées sans préavis.
AT
CH
DE
Anmerkung: Diese Anleitung dient lediglich der Information. Teile
der Grillspezifikation können je nach Vertriebsregion oder
Händleranforderung unterschiedlich sein.
Änderungen ohne
vorherige Bekanntgabe
vorbehalten.
CH
IT
Avvertenza: Queste informazioni hanno il valore di guida soltanto.
Gli articoli compresi nelle caratteristiche tecniche del barbecue
potrebbero variare a seconda della regione o del concessionario.
Tutti i dati tecnici
possono cambiare senze
preavviso.
NL
BE
LU
Attentie: Deze informatie is alleen bedoeld als gids. Specifieke
onderdelen in uw BBQ en omschrijving kunnen per regio of dealer
verschillen.
Alle specificaties kunnen
zonder voorafgaande
kennisgeving worden
gewijzigd.
ES
Nota: Esta información es una guía únicamente. Es posible que
las indicaciones incluídas en las especificaciones de su Asador
sean diferentes según la región o las especificaciones del
vendedor representante.
Todas las
especificaciones están
sujetas a cambios sin
previo aviso.
PT
Nota: Esta informação é simplesmente um guia. Os itens
incluïdos na especificação da sua Churrasqueira poderão mudar
dependendo da especificação da região ou do vendedor
autorizado.
Todas as especificações
estão sujeitas a alteração
sem aviso.
DK
NB: Denne information er kun vejledende. Specifikationer kan
variere efter ønske fra forhandler, eller i henhold til nationale
regler.
Alle specifikationer kan
ændres uden
forudgående varsel.
NO
NB: Denne informasjonen er kun veiledende. Spesifikasjoner kan
variere fra forhandler til forhandler, eller i henhold til nasjonale
krav.
Spesifikasjoner kan
endres uten varsel.
SE
Anm.: Denna information är endast avsedd som vägledning.
Specifikationerna för grillen kan variera regionalt eller beroende på
de krav som olika återförsäljare har.
Specifikationer kan
ändras utan föregående
meddelande.
FI
Huomaa: Nämä tiedot ovat vain suuntaa antavia. Ostamanne
grillin tekniset yksityiskohdat voivat vaihdella alueen tai yksittäisen
myyjän vaatimusten mukaan.
Tekniset tiedot voivat
muuttua ilman erillistä
ilmoitusta.
www.patton.eu
/