DeWalt DCN660 Omistajan opas

Kategoria
Nail Gun
Tyyppi
Omistajan opas

Tämä käsikirja sopii myös

B
Copyright
DeWALT
Dansk (oversat fra original brugsvejledning) 4
Deutsch (übersetzt von den originalanweisungen) 18
English (original instructions) 34
Español (traducido de las instrucciones originales) 48
Français (traduction de la notice d’instructions originale) 63
Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) 78
Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) 93
Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) 109
Português (traduzido das instruções originais) 123
Suomi (käännetty alkuperäisestä käyttöohjeesta) 138
Svenska (översatt från de ursprungliga instruktionerna) 152
Türkçe (orijinal talimatlardan çevrilmiştir) 166
 (μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες) 180
138
suomi
Onnittelut!
Olet valinnut
DeWALT
-työkalun. Monien vuosien kokemus, huolellinen tuotekehitys ja innovaatiot tekevät
DeWALT
-työkaluista luotettavia kumppaneita ammattilaisille.
Tekniset tiedot
DCN660 DCN661
Jännite V
DC
18 18
Tyyppi 1 1
Akun tyyppi Li-Ion Li-Ion
Käyttötila Sarja/Isku Vain
Lipaskulma 20˚ 20˚
Kiinnittimien
pituus
mm 32 - 63 32 - 63
varren halkaisija
mm 1.6 1.6
kulma
20˚ 20˚
Paino (ilman akkua) kg 2,4 2,4
Työenergia J 48 48
Ääni- ja tärinäarvot (triaksiaalinen vektorisumma) standardin EN60745-2-16 mukaisesti:
L
PA
(äänenpainetaso)
dB(A) 81 81
L
WA
(äänitehotaso)
dB(A) 92 92
K (määritetyn äänitason epävarmuus)
dB(A) 3 3
Tärinäpäästöarvo a
h
= m/s
2
2,5 2,5
Epävarmuus K = m/s
2
1,5 1,5
18 V XR 16 GA VIIMEISTELYNAULAIN
DCN660, DCN661
Tässä käyttöohjeessa ilmoitettu tärinäarvo on mitattu
EN 60745 -standardin mukaisesti. Sitä voidaan
käyttää työkalujen keskinäiseen vertailuun. Sitä
voidaan käyttää arvioitaessa altistumista.
VAROITUS: Ilmoitettu tärinä esiintyy
käytettäessä työkalua sen varsinaiseen
käyttötarkoitukseen. Jos työkalua
käytetään erilaiseen tarkoitukseen, jos
siihen on kiinnitetty erilaisia lisävarusteita
tai jos sitä on hoidettu huonosti, tärinä voi
lisääntyä. Tämä voi vaikuttaa merkittävästi
altistumiseen työkalua käytettäessä.
Tärinälle altistumisen tason arvioinnissa
tulee myös ottaa huomioon ne ajat,
jolloin työkalusta katkaistaan virta tai se
toimii tyhjäkäynnillä. Tämä voi vähentää
merkittävästi altistumistasoa työkalua
käytettäessä.
Määritä tarvittavat lisäturvatoimet,
jotta käyttäjää suojataan tärinän
vaikutuksilta, kuten: moottorityökalujen
ja lisävarusteiden ylläpitohuolto, käsien
pitäminen lämpiminä ja työprosessien
järjestely.
Suomi (käännetty alkuperäisestä käyttöohjeesta)
139
suomi
Akku DCB140 DCB141 DCB142
Akun tyyppi Li-Ion Li-Ion Li-Ion
Jännite V
DC
14,4 14,4 14,4
Kapasiteetti Ah 3,0 1,5 4,0
Paino kg 0,53 0,30 0,54
Akku DCB143 DCB144 DCB145
Akun tyyppi Li-Ion Li-Ion Li-Ion
Jännite V
DC
14,4 14,4 14,4
Kapasiteetti Ah 2,0 5,0 1,3
Paino kg 0,30 0,52 0,30
Akku DCB180 DCB181 DCB182
Akun tyyppi Li-Ion Li-Ion Li-Ion
Jännite V
DC
18 18 18
Kapasiteetti Ah 3,0 1,5 4,0
Paino kg 0,64 0,35 0,61
Akku DCB183/B DCB184/B DCB185
Akun tyyppi Li-Ion Li-Ion Li-Ion
Jännite V
DC
18 18 18
Kapasiteetti Ah 2,0 5,0 1,3
Paino kg 0,40 0,62 0,35
Laturi DCB105
Verkkojännite V
AC
230
Akun tyyppi 10,8/14,4/18 Li-Ion
Akkujen keskimääräinen
latausaika
min 25 (1,3 Ah) 30 (1,5 Ah) 40 (2,0 Ah)
55 (3,0 Ah) 70 (4,0 Ah) 90 (5,0 Ah)
Paino kg 0,49
Laturi DCB107
Verkkojännite V
AC
230
Akun tyyppi 10,8/14,4/18 Li-Ion
Akkujen keskimääräinen
latausaika
min 60 (1,3 Ah) 70 (1,5 Ah) 90 (2,0 Ah)
140 (3,0 Ah) 185 (4,0 Ah) 240 (5,0 Ah)
Paino kg 0,29
Laturi DCB112
Verkkojännite V
AC
230
Akun tyyppi 10,8/14,4/18 Li-Ion
Akkujen keskimääräinen
latausaika
min 40 (1,3 Ah) 45 (1,5 Ah) 60 (2,0 Ah)
90 (3,0 Ah) 120 (4,0 Ah) 150 (5,0 Ah)
Paino kg 0,36
Laturi DCB113
Verkkojännite V
AC
230
Akun tyyppi 10,8/14,4/18 Li-Ion
Akkujen keskimääräinen
latausaika
min 30 (1,3 Ah) 35 (1,5 Ah) 50 (2,0 Ah)
70 (3,0 Ah) 100 (4,0 Ah) 120 (5,0 Ah)
Paino kg 0,4
Laturi DCB115
Verkkojännite V
AC
230
Akun tyyppi 10,8/14,4/18 Li-Ion
Akkujen keskimääräinen
latausaika
min 25 (1,3 Ah) 30 (1,5 Ah) 40 (2,0 Ah)
55 (3,0 Ah) 70 (4,0 Ah) 90 (5,0 Ah)
Paino kg 0,5
Varokkeet:
Eurooppa 230 V:n työkalut 10 ampeeria, virtalähde
Selitykset: Turvallisuusohjeet
Alla näkyvät selitykset liittyvät turvallisuuteen. Lue
käyttöohje ja kiinnitä huomiota näihin symboleihin.
VAARA: Tarkoittaa välitöntä
vaaratilannetta. Ellei tilannetta korjata, se
johtaa hengenvaaraan tai vakavaan
henkilövahinkoon.
VAROITUS: Tarkoittaa mahdollista
vaaratilannetta. Ellei tilannetta korjata,
se voisi johtaa hengenvaaraan tai
vakavaan henkilövahinkoon.
HUOMIO: Osoittaa mahdollista
vaaratilannetta. Ellei tilannetta korjata,
se saattaa johtaa lievään tai
kohtalaiseen henkilövahinkoon.
HUOMAUTUS: Viittaa menettelyyn, joka
ei aiheuta henkilövahinkoa, mutta
saattaa johtaa omaisuusvahinkoon.
Sähköiskun vaara.
Tulipalon vaara.
140
suomi
c) Pidä lapset ja sivulliset kaukana
käyttäessäsi sähkötyökalua. Voit menettää
laitteesi hallinnan huomiosi suuntautuessa
muualle.
2) SÄHKÖTURVALLISUUS
a) Pistokkeen ja pistorasian on vastattava
toisiaan. Pistoketta ei saa muuttaa
millään tavalla. Älä käytä mitään
pistorasiasovittimia maadoitettujen
sähkötyökalujen kanssa. Alkuperäiset
pistokkeet ja niille sopivat pistorasiat
vähentävät sähköiskun vaaraa.
b) Älä kosketa maahan kytkettyihin pintoihin,
kuten putkiin, lämpöpattereihin, liesiin ja
jääkaappeihin. Sähköiskun vaara kasvaa, jos
vartalosi on maadoitettu.
c) Älä altista sähkötyökaluja sateelle tai
kosteudelle. Sähkötyökaluun menevä vesi
lisää sähköiskuvaaraa.
d) Älä vaurioita sähköjohtoa. Älä käytä sitä
sähkötyökalun kantamiseen, vetämiseen
tai pistokkeen irrottamiseen pistorasiasta.
Pidä johto loitolla kuumuudesta, öljystä,
terävistä reunoista ja liikkuvista osista.
Vahingoittuneet tai sotkeutuneet johdot
lisäävät sähköiskun vaaraa.
e) Jos käytät sähkötyökalua ulkona, käytä
vain ulkokäyttöön tarkoitettua jatkojohtoa.
Ulkokäyttöön soveltuvan jatkojohdon käyttö
pienentää sähköiskun vaaraa.
f) Jos sähkötyökalua on käytettävä
kosteassa paikassa, käytä vikavirtasuojaa.
Vikavirtasuojan käyttö vähentää sähköiskun
vaaraa.
3) HENKILÖKOHTAINEN TURVALLISUUS
a) Käyttäessäsi sähkötyökalua pysy
valppaana, keskity työhön ja käytä
tervettä järkeä. Älä käytä sähkötyökalua,
jos olet väsynyt tai huumeiden, alkoholin
tai lääkkeiden vaikutuksen alaisena.
Hetken tarkkaamattomuus sähkötyökalua
käytettäessä saattaa johtaa vakavaan
loukkaantumiseen.
b) Käytä henkilökohtaisia suojavarusteita.
Käytä aina suojalaseja. Hengityssuojaimen,
liukumattomien turvajalkineiden, suojakypärän
ja kuulosuojaimen käyttäminen tarvittaessa
vähentää henkilövahinkojen vaaraa.
c) Estä tahaton käynnistäminen. Varmista,
että virtakytkin on OFF-asennossa, ennen
kuin kytket sähkötyökalun pistorasiaan,
yhdistät siihen akun, nostat työkalun
käteesi tai kannat sitä. Onnettomuusvaara
lisääntyy, jos kannat sähkötyökalua sormi
käyttökytkimellä tai kytket työkalun virtajohdon
pistorasiaan, kun käyttökytkin on päällä.
EY-yhdenmukaisuusilmoitus
KONEDIREKTIIVI
18 V XR 16 GA VIIMEISTELYNAULAIN
DCN660, DCN661
DeWALT
vakuuttaa, että osiossa Tekniset tiedot
kuvatut tuotteet täyttävät seuraavat määräykset:
2006/42/EY, EN60745-1:2009+A11:2010,
EN60745-2-16:2010.
Nämä tuotteet täyttävät myös direktiivien 2004/108/
EY (19.4.2016 saakka), 2014/30/EU (20.4.2016
alkaen) ja 2011/65/EU vaatimukset. Saat
lisätietoja ottamalla yhteyttä
DeWALT
in alla olevaan
osoitteeseen. Osoite löytyy myös käyttöohjeen
takasivulta.
Allekirjoittaja vastaa teknisistä tiedoista ja antaa
tämän vakuutuksen
DeWALT
in puolesta.
Markus Rompel
Tekninen päällikkö
DeWALT
, Richard-Klinger-Strasse 11,
D-65510, Idstein, Germany
24.07.2015
VAROITUS: Loukkaantumisriskin
vähentämiseksi lue tämä käyttöohje.
Sähkötyökalun yleiset
turvallisuusvaroitukset
VAROITUS: Lue kaikki
turvavaroitukset ja ohjeet. Jos
varoituksia ja ohjeita ei noudateta,
on olemassa sähköiskun, tulipalon ja
vakavan henkilövahingon vaara.
TALLENNA KAIKKI VAROITUKSET JA OHJEET
MYÖHEMPÄÄ TARVETTA VARTEN
Näissä varoituksissa käytettävä termi "sähkötyökalu"
viittaa verkkovirtaan yhdistettävään tai akkukäyttöiseen
työkaluun
1) TYÖALUEEN TURVALLISUUS
a) Pidä työskentelyalue puhtaana ja hyvin
valaistuna. Työpaikan epäjärjestys tai
valaisemattomat työalueet voivat johtaa
tapaturmiin.
b) Älä käytä sähkötyökaluja, jos on olemassa
räjähdysvaara esimerkiksi syttyvien
nesteiden, kaasujen tai pölyn vuoksi.
Sähkötyökalu muodostaa kipinöitä, jotka
saattavat sytyttää pölyn tai höyryt.
141
suomi
g) Käytä sähkötyökaluja, tarvikkeita,
vaihtotyökaluja yms. näiden ohjeiden
mukaisesti. Ota tällöin huomioon
työolosuhteet ja suoritettava toimenpide.
Jos sähkötyökalua käytetään näiden ohjeiden
vastaisesti, voi syntyä vaaratilanne.
5) AKKUTYÖKALUN KÄYTTÖ JA HUOLTO
a) Lataa akku vain valmistajan
määrittelemällä laturilla. Laturi, joka
soveltuu määrätyn tyyppiselle akulle, saattaa
aiheuttaa tulipalon vaaran erilaista akkua
ladattaessa.
b) Käytä työkaluja vain erityisesti niille
suunniteltujen akkuyksiköiden kanssa.
Muun tyyppisen akun käyttö saattaa johtaa
loukkaantumiseen ja tulipaloon.
c) Kun akkuyksikkö ei ole käytössä, pidä
se poissa muista metalliesineistä, kuten
paperiliittimet, kolikot, avaimet, naulat,
ruuvit tai muut pienet metalliesineet,
jotka voivat muodostaa kytkennän
yhdestä kennon pinnestä toiseen. Akun
napojen välinen oikosulku saattaa aiheuttaa
palovammoja tai tulipalon.
d) Epäsuotuisissa olosuhteissa akusta
saattaa ruiskuta ulos nestettä, johon
koskemista tulee välttää. Jos nestettä
vahingossa joutuu iholle, huuhtele
kosketuskohta vedellä. Jos nestettä
pääsee silmiin, tarvitaan lisäksi lääkärin
apua. Akusta vuotava neste saattaa
aiheuttaa ärsytystä ja palovammoja.
6) HUOLTO
a) Korjauta työkalu valtuutetulla asentajalla.
Varaosina on käytettävä vain alkuperäisiä
vastaavia osia. Näin taataan sähkötyökalun
turvallisuus.
Turvallisuusmääräykset
viimeistelynaulaimille
Toimi aina oletuspohjalta, että työkalussa
on kiinnittimiä. Naulauskoneen huolimaton
käsittely voi johtaa naulojen odottamattomaan
laukaisemiseen ja henkilövahinkoihin.
Älä osoita työkalulla itseäsi tai ketään
lähettyvillä olevaa henkilöä. Vahingossa
laukaistu kiinnitin voi aiheuttaa vahingon.
Älä laukaise työkalua, ellei se ole tiiviisti
työkappaletta vasten. Jos työkalu ei ole kiinni
työkappaleessa, kiinnitin saattaa ponnahtaa irti
kohteesta.
Irrota työkalu virtalähteestä, jos kiinnitin
juuttuu työkalun sisään. Kun poistat
kiinni jääneen naulan, naulauskone voi
kytkeytyä vahingossa päälle, jos se on liitetty
sähköverkkoon.
d) Poista kaikki säätöavaimet tai vääntimet
ennen sähkötyökalun käynnistämistä.
Työkalu tai avain, joka sijaitsee laitteen
pyörivässä osassa, saattaa johtaa
loukkaantumiseen.
e) Älä kurkota. Seiso aina tukevasti ja
tasapainossa. Niin voit paremmin hallita
sähkötyökalua odottamattomissa tilanteissa.
f) Pukeudu oikein. Älä käytä löysiä
työvaatteita tai koruja. Pidä hiukset,
vaatteet ja käsineet loitolla liikkuvista
osista. Väljät vaatteet, korut ja pitkät hiukset
voivat takertua liikkuviin osiin.
g) Jos käytettävissä on laitteita pölyn
ottamiseksi talteen, käytä niitä. Pölyn
talteenotto voi vähentää pölyn aiheuttamia
vaaroja.
SÄHKÖTYÖKALUSTA HUOLEHTIMINEN
a) Älä kohdista sähkötyökaluun liikaa
voimaa. Käytä kulloiseenkin työhön
parhaiten soveltuvaa sähkötyökalua.
Sopivaa sähkötyökalua käyttäen työskentelet
paremmin ja turvallisemmin tehoalueella, jolle
sähkötyökalu on tarkoitettu.
b) Älä käytä työkalua, jos virtakytkin ei
toimi. Jos sähkötyökalua ei voi käynnistää ja
pysäyttää virtakytkimellä, se on vaarallinen ja
se täytyy korjata.
c) Katkaise sähkötyökalusta virta ja irrota
sen pistoke pistorasiasta tai irrota siitä
akku ennen säätämistä, varusteiden
vaihtamista tai sähkötyökalun asettamista
säilytykseen. Nämä turvatoimenpiteet
pienentävät sähkötyökalun tahattoman
käynnistämisen riskiä.
d) Varastoi sähkötyökaluja lasten
ulottumattomissa. Älä anna
sähkötyökaluihin tottumattomien tai näihin
ohjeisiin perehtymättömien henkilöiden
käyttää sähkötyökaluja. Sähkötyökalut ovat
vaarallisia, jos niitä käyttävät kokemattomat
henkilöt.
e) Pidä sähkötyökalut kunnossa. Tarkista,
että liikkuvat osat toimivat moitteettomasti
ja etteivät ne ole puristuksessa. Tarkista
myös, ettei sähkötyökalussa ole
murtuneita tai vahingoittuneita osia,
jotka saattaisivat vaikuttaa haitallisesti
sen toimintaan. Korjauta mahdolliset
viat ennen käyttöönottoa. Huonosti
kunnossa pidetyt sähkötyökalut aiheuttavat
onnettomuuksia.
f) Pidä leikkaavat pinnat terävinä ja
puhtaina. Pitämällä leikkaavia teräviä
reunoja sisältävät työkalut kunnossa niiden
todennäköisyys jumiutua vähenee ja niitä on
helpompi hallita.
142
suomi
Jäännösvaarat
Tiettyjä muita riskejä ei voi välttää, vaikka noudatat
kaikkia turvamääräyksiä ja käytät turvalaitteita. Niitä
ovat seuraavat:
– kuulovauriot
lentävien kappaleiden aiheuttamat
henkilövahingot
Käytön aikana kuumenevien lisävarusteiden
aiheuttamat palovammat.
Pitkäaikaisen käyttämisen aiheuttamat
henkilövahingot.
Työkalun merkinnät
Työkalussa on seuraavat kuvakemerkinnät:
Lue käyttöohjeet ennen käyttämistä.
Käytä kuulosuojaimia.
Käytä suojalaseja.
Älä käytä työkalua telineillä tai tikkailla
seistessäsi.
Kiinnittimen pituus.
Kiinnittimien paksuus.
Ladattava kiinnittimien määrä.
Työkalun jännite.
Lipaskulma: 20˚.
Näkyvä säteily. Älä katso suoraan valoon.
PÄIVÄMÄÄRÄKOODIN SIJAINTI
Päivämääräkoodi, joka sisältää myös
valmistusvuoden, on merkitty koteloon.
Esimerkki:
2015 XX XX
Valmistusvuosi
Älä käytä tätä naulainta sähköjohtojen
kiinnittämiseen. Sitä ei ole tarkoitettu
sähkökaapeleiden asentamiseen, vaan se
voi vahingoittaa sähkökaapeleiden eristeitä ja
aiheuttaa sähköisku- tai tulipalovaaran.
Käytä aina suojalaseja.
Käytä aina kuulonsuojaimia.
Käytä vain käyttöohjeessa määriteltyjä
kiinnittimiä.
Älä käytä alustoja työkalun kiinnittämiseksi
tukeen.
Älä pura mitään kiinnitystyökalun osaa, kuten
kärkilaukaisinta, tai estä sen toimintaa.
Ennen jokaista käyttöä tarkasta että turva- ja
laukaisumekanismit toimivat oikein ja että kaikki
mutterit ja ruuvit ovat tiukalla.
Älä käytä työkalua vasarana.
Älä käytä DCN660 tai DCN661 -työkalua
kun vaihdat yhdestä työskentelykohteesta
toiseen ja joudut käyttämään rakennustelineitä,
portaita, tikkaita tai tikkaiden kaltaisia
rakenteita, esim. kattoruoteita jne.
– laatikoiden tai kuljetuslaatikoiden sulkemiseen,
turvallisuusjärjestelmien kiinnittämiseen
kuljetuksen aikana, esim. ajoneuvoissa,
vaunuissa jne.
Tarkista poikkeukset paikallisista
työpaikkasäädöksistä.
Tarkista aina paikallisen työpaikan määräykset.
Älä koskaan osoita toimivaa naulainta itseäsi tai
muita henkilöitä kohden.
Pidä työskennellessäsi työkalua siten, että
päälle tai vartalolle ei voi aiheutua vammoja
mahdollisesta rekyylistä, jota voi ilmetä
virtalähteen ongelmien takia tai työkappaleessa
olevien kovien kohtien takia.
Älä koskaan laukaise naulainta tyhjään tilaan.
Kanna työkalu työskentelyalueella työpisteeseen
vain yhdestä kahvasta pitäen, eikä koskaan
liipaisin viritettynä.
Ota huomioon työskentelyalueen olosuhteet.
Kiinnittimet voivat tulla läpi ohuista
työkappaleista tai luiskahtaa pois niiden
kulmista ja reunoilta, ja aiheuttaa sitä kautta
vaaratilanteita ihmisille.
Älä lyö kiinnittimiä työkappaleen reunojen lähelle.
Älä lyö kiinnittimiä aikaisempien kiinnittimien
päälle.
143
suomi
Älä käytä jatkojohtoa ellei se ole ehdottoman
välttämätöntä. Jatkojohdon virheellinen käyttö
voi aiheuttaa tulipalon tai jopa kuolettavan
sähköiskun riskin.
Älä aseta mitään esineitä laturin päälle tai
laita laturia pehmeälle pinnalle, joka saattaa
tukkia ilmanvaihtoaukot ja kehittää liikaa
lämpöä. Sijoita laturi pois lämpölähteiden
läheltä. Laturi tuulettuu kotelon päällä ja
pohjassa olevien aukkojen kautta.
Älä käytä laturia, jos johto tai pistoke on
vahingoittunut – vaihdata ne välittömästi uusiin.
Älä käytä laturia, jos siihen on kohdistunut
terävä isku, se on pudotettu tai se on
muuten vahingoittunut millään tavalla. Vie se
valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
Älä pura laturia. Vie se valtuutettuun
huoltoon, jos se tarvitsee huoltoa tai
korjausta. Virheellinen kokoaminen voi aiheuttaa
tulipalon, sähköiskun tai sähkötapaturman.
Jos virtajohto on vahingoittunut, valmistajan,
huollon tai vastaavan pätevän henkilön täytyy
vaihtaa se välittömästi.
Irrota laturi pistorasiasta ennen kuin
puhdistat sen. Tämä vähentää sähköiskun
vaaraa. Akun poistaminen ei vähennä riskiä.
ÄLÄ KOSKAAN yritä yhdistää kahta laturia
yhteen.
Laturi toimii tavanomaisella 230 V:n
kotitalouden sähkövirralla. Älä yritä käyttää
mitään muuta kuin määritettyä jännitettä.
Tämä ei koske autolaturia.
SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET
Laturit
DCB105, DCB112, DCB113 ja DCB115 latureihin
sopivat 10,8 V, 14,4V ja 18V Li-Ion XR (DCB140,
DCB141, DCB142, DCB143, DCB144, DCB145,
DCB180, DCB181, DCB182, DCB183, DCB184 ja
DCB185) -akkupaketit.
DeWALT
-laturit eivät vaadi säätöä, ja niiden käyttö
on suunniteltu mahdollisimman helpoksi.
Lataaminen (kuva 2)
1. Yhdistä laturi sopivaa pistorasiaan, ennen kuin
laitat akkuyksikön laturiin.
2. Aseta akkupaketti(O) laturiin. Punainen
(latauksen) merkkivalo vilkkuu jatkuvasti
ilmoittaen, että latausprosessi on alkanut.
3. Kun lataus on valmis, punainen valo jää
palamaan jatkuvasti. Akku on täysin ladattu,
ja sitä voidaan käyttää heti tai sen voi jättää
laturiin.
Akkulatureita koskevat
turvallisuusohjeet
SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET: Tämä ohjekirja sisältää
tärkeitä turvallisuus- ja käyttöohjeita yhteensopiviin
akkulatureihin (katso Tekniset tiedot).
Lue kaikki laturin, akkuyksikön ja akkuyksikköä
käyttävän tuotteen ohjeet ja varoitusmerkinnät
ennen laturin käyttöä.
VAROITUS: Sähköiskuvaara. Älä päästä
nestettä laturin sisään. Se voi aiheuttaa
sähköiskun.
VAROITUS: Suosittelemme
vikavirtasuojakytkimen käyttöä, jonka
vikavirtasuoja ei ylitä 30 mA:a.
HUOMIO: Palovamman vaara.
Loukkaantumisriskin pienentämiseksi
lataa vain uudelleenladattavia
DeWALT
-
akkuja. Muun tyyppiset akut voivat haljeta
ja aiheuttaa henkilövahingon ja vaurioita.
HUOMIO: Lapsia on valvottava ja on
varmistettava etteivät he leiki laitteella.
HUOMAUTUS: Joissakin olosuhteissa
vieras materiaali voi aiheuttaa oikosulun
laturin sisällä oleviin suojaamattomiin
latauskontakteihin laturin ollessa
kytkettynä sähköverkkoon. Vieraat
johtavat aineet, kuten teräsvilla,
alumiinifolio tai metallihiukkaskertymät,
on pidettävä poissa laturin aukoista.
Irrota laturi aina virtalähteestä, kun
laturissa ei ole akkuyksikköä. Irrota laturi
virtalähteestä, ennen kuin yrität puhdistaa
sitä.
ÄLÄ yritä ladata akkua millään muulla
laturilla kuin tässä käyttöohjeessa mainituilla.
Laturi ja akkuyksikkö on suunniteltu erityisesti
toimimaan yhdessä.
Näitä latureita ei ole tarkoitettu käytettäväksi
mihinkään muuhun tarkoitukseen kuin
uudelleenladattavien
DeWALT
-akkujen
lataamiseen. Muu käyttö voi aiheuttaa tulipalon,
sähköiskun tai jopa kuolettavan sähköiskun
vaaran.
Älä jätä laturia sateeseen tai lumeen.
Vedä pistokkeesta, älä johdosta, kun
irrotat laturin verkkovirrasta. Tämä vähentää
pistokkeen ja sähköjohdon vahingoittumisen
riskiä.
Varmista johdon sijainti, niin että sen päälle
ei astuta, siihen ei kompastuta tai että se ei
muuten altistu vaurioille tai rasitukselle.
144
suomi
Työkalu sammuu automaattisesti, jos sähköinen
suojausjärjestelmä käynnistyy. Jos näin tapahtuu,
laita litiumioniakku laturiin, kunnes se on täyteen
ladattu.
Akkuyksiköitä koskevat
turvallisuusohjeet
Kun tilaat vaihtoakkuyksiköitä, muista ilmoittaa
luettelonumero ja jännite.
Pakkauksen akkua ei ole ladattu täyteen. Lue
seuraavat turvallisuusohjeet ennen akkuyksikön ja
laturin käyttöä. Noudata annettuja latausohjeita.
LUE KAIKKI OHJEET
Älä lataa tai käytä akkua räjähdysalttiissa
ympäristössä, esimerkiksi tilassa, jossa on
syttyviä nesteitä, kaasuja tai pölyä. Akun
laittaminen laturiin tai poistaminen laturista voi
sytyttää pölyn tai kaasun.
Älä koskaan yritä asettaa akkua väkisin
laturiin. Älä muokkaa akkua millään
tavalla saadaksesi sen sopimaan
yhteensopimattomaan laturiin, sillä akku
saattaa murtua ja aiheuttaa vakavan
henkilövahingon.
Lataa akut vain
DeWALT
-latureilla.
• ÄLÄ altista roiskeille tai upota veteen tai muihin
nesteisiin.
Älä säilytä tai käytä työkalua ja akkuyksikköä
paikassa, jossa lämpötila voi saavuttaa tai
ylittää 40 ˚C (kuten kesällä ulkokatoksissa tai
metallirakennuksissa).
VAROITUS: Älä koskaan yritä avata
akkuyksikköä mistään syystä. Jos akun
kotelo on murtunut tai vahingoittunut,
älä laita sitä laturiin. Älä riko, pudota tai
vahingoita akkua. Älä käytä akkua tai
laturia, johon on osunut terävä isku, joka
on pudotettu tai vahingoittunut millään
tavalla (esim. lävistetty naulalla, isketty
vasaralla, astuttu päälle). Se voi aiheuttaa
sähköiskun tai hengenvaarallisen
sähköiskun. Vahingoittuneet akut tulee
palauttaa huoltoon kierrätystä varten.
HUOMIO: Kun työkalu ei ole
käytössä, aseta se kyljelleen
vakaalle pinnalle, jossa se ei aiheuta
kaatumis- tai kompastumisvaaraa.
Jotkin suurilla akuilla varustetut työkalut
pysyvät pystyssä akun varassa, mutta ne
voivat helposti kaatua.
HUOMAUTUS: Li-Ion-akkujen paras mahdollinen
suorituskyky ja pitkä käyttöikä voidaan taata, kun
akku ladataan täyteen ennen ensimmäistä käyttöä.
Latausprosessi
Katso akun lataustaso alla olevasta taulukosta.
Laturin merkkivalot: DCB105
lataus käynnissä
ladattu täyteen
akun kuuma- tai kylmäviive
aseta akku uudelleen paikoilleen
Laturin merkkivalot: DCB107, DCB112, DCB113, DCB115
lataus käynnissä
ladattu täyteen
akun kuuma- tai kylmäviive*
*DCB107, DCB112, DCB113, DCB115:
Punainen merkkivalo vilkkuu edelleen ja
keltainen merkkivalo palaa kyseisen toiminnon
aikana. Kun akku on saavuttanut oikean
lämpötilan, keltainen merkkivalo sammuu ja
laturi jatkaa latausta.
Yhteensopiva(t) laturi(t) ei(eivät) lataa viallista akkua.
Jos akku on viallinen, merkkivalo ei syty tai laturi
ilmoittaa viallisesta akusta tai sen merkkivalo vilkkuu.
HUOMAUTUS: Tämä voi tarkoittaa myös
laturivikaa.
Jos laturi ilmoittaa ongelmasta, vie laturi ja akku
testattavaksi valtuutettuun huoltopalveluun.
AKUN KUUMA- TAI KYLMÄVIIVE
Kun laturi tunnistaa liian kuuman tai kylmän akun,
se käynnistää automaattisesti akun kuuma- tai
kylmäviiveen, jolloin lataus käynnistyy vasta sitten,
kun akku on saavuttanut hyväksyttävän lämpötilan.
Laturi siirtyy tämän jälkeen automaattisesti
akun lataustilaan. Tämä toiminto takaa akun
maksimaalisen käyttöiän.
Kylmä akku latautuu puolet hitaammin lämpimään
akkuun verrattuna. Akku latautuu hitaammin koko
latausjakson ajan, sen latautumisnopeus ei palaudu
nopeaksi, vaikka akku lämpenisi.
VAIN LITIUMIONIAKUT
XR Li-Ion -laitteissa on elektroninen
suojausjärjestelmä, joka suojaa akkua
ylikuormitukselta, ylikuumenemiselta tai suurelta
purkautumiselta.
145
suomi
Tämän ohjekirjan osion tiedot on annettu hyvässä
uskossa, ja niiden uskotaan olevan tarkkoja
asiakirjan luontihetkellä. Mitään takuita, välillisiä tai
suoria, ei kuitenkaan anneta. Ostajan vastuulla on
taata, että toiminta on soveltuvien määräyksien
mukaista.
Akku
AKUN TYYPPI
DCN660 ja DCN661 toimivat 18 voltin akuilla.
DCB180, DCB181, DCB182, DCB183, DCB184 ja
DCB185 -akkuja voidaan käyttää. Katso lisätietoja
kohdasta Tekniset tiedot.
Säilytystä koskevat suositukset
1. Paras säilytyspaikka on kuiva ja viileä paikka,
joka suojaa akkua suoralta auringonvalolta ja
liialliselta lämmöltä tai kylmyydeltä. Kun akkuja
ei käytetä, säilytä niitä huoneenlämmössä, jolloin
ne toimivat moitteettomasti ja pitkään.
2. Pitkän säilytyksen aikana täyteen ladattu akku
on suositeltavaa säilyttää viileässä ja kuivassa
paikassa irti laturista.
HUOMAUTUS: Akkuja ei saa asettaa säilöön täysin
tyhjinä. Akku on ladattava ennen käyttöä.
Laturissa ja akussa olevat merkit
Näissä ohjeissa kuvattujen kuvakkeiden lisäksi
laturissa ja akussa voi olla seuraavat merkit:
Lue käyttöohjeet ennen käyttämistä.
Tarkista latausaika kappaleesta Tekniset
tiedot.
Akkua ladataan.
Akku on ladattu.
Akku on viallinen.
Kuuma-/kylmäviive.
Älä koske sähköä johtavilla esineillä.
Älä lataa viallisia akkuja.
Älä altista vedelle.
LITIUMIONIAKKUJA (LI-ION) KOSKEVAT ERITYISET
TURVALLISUUSOHJEET
Älä hävitä akkuyksikköä polttamalla, vaikka
se olisikin pahasti vaurioitunut tai kulunut.
Akku voi räjähtää tulessa. Myrkyllisiä höyryjä ja
materiaaleja syntyy, jos litiumioniakut poltetaan.
Jos akun sisältöä pääsee iholle, pese
iho välittömästi miedolla saippualla ja
vedellä. Jos akun nestettä joutuu silmiin,
huuhtele avointa silmää vedellä 15 minuutin
ajan tai ärsytyksen poistumiseen saakka. Jos
lääkinnällinen apu on tarpeen, akun elektrolyytti
sisältää nestemäisiä orgaanisia karbonaatteja
sekä litiumsuolaa.
Avatun akun sisältö voi aiheuttaa ärsytystä
hengitysteissä. Siirry raikkaaseen ilmaan. Jos
oireet jatkuvat, ota yhteyttä lääkäriin.
VAROITUS: Palovamman vaara. Akun
neste voi olla syttyvää, jos se altistetaan
kipinöille tai liekeille.
Kuljetus
DeWALT
-litiumioniakut täyttävät kaikkien soveltuvien
teollisuudenalaa koskevien ja lakisääteisten
kuljetusmääräyksien vaatimukset, niihin
kuuluvat muun muassa YK:n vaarallisen tavaran
kuljetussuositukset, kansainvälisen ilmakuljetusliiton
(IATA) vaarallisen tavaran määräykset, vaarallisten
aineiden kansainvälisen merikuljetussäännöstön
(IMDG) määräykset sekä eurooppalainen
sopimus vaarallisten tavaroiden kansainvälisistä
tiekuljetuksista (ADR). Litiumionikennot ja -akut
on testattu YK:n vaarallisen tavaran suosituksien
osion 38.3 mukaisesti koskien testausohjeita ja
testikriteerejä.
Useimmissa tapauksissa
DeWALT
-akun kuljetusta
ei luokitella täysin säännellyksi luokan 9 vaaralliseksi
materiaaliksi. Luokan 9 kuljetus on yleensä tarpeen
kahdessa eri tilanteessa:
1. Useamman kuin kahden
DeWALT
-litiumioniakun
kuljetus lentorahdilla, kun pakkaus sisältää vain
akkuja (ei työkaluja) ja
2. Yli 100 wattitunnin (Wh) energialuokan omaavan
litiumioniakun kuljetus. Wattitunnit on merkitty
kaikkien litiumioniakkujen pakkaukseen.
Olipa kyseessä poikkeava tai täysin säännelty
kuljetus, kuljettajien vastuulla on ottaa selvää
viimeisimmistä pakkausta, merkkiä/merkintää sekä
dokumentaatiota koskevista määräyksistä.
Akkujen kuljetus voi johtaa tulipaloon, jos akun
navat pääsevät vahingossa kosketuksiin johtaviin
materiaaleihin. Akkuja kuljettaessa tulee varmistaa,
että akkujen navat on suojattu ja eristetty hyvin
materiaaleista, jotka voivat päästä kosketuksiin
niiden kanssa ja aiheuttaa oikosulun.
146
suomi
J. Tilanvalintakytkin (vain DCN660)
K. Syvyydensäätöpyörä
L. Syvyydenilmaisin
M. Liipaisimen lukitus
N. Kärkisuoja
O. Akku
P. Akun vapautuspainike
YTTÖTARKOITUS
16 GA -viimeistelynaulaimesi on suunniteltu
ammattimaiseen naulauskäyttöön ja kiinnitystöihin.
ÄLÄ käytä kosteissa olosuhteissa tai jos laitteen
lähellä on syttyviä nesteitä tai kaasuja.
Nämä 16 GA -naulaimet ovat ammattikäyttöön
tarkoitettuja sähkötyökaluja.
ÄLÄ anna lasten koskea laitteeseen. Kokemattomat
henkilöt saavat käyttää tätä laitetta vain valvotusti.
Lapset ja liikuntarajoitteiset. Tätä
laitetta ei ole tarkoitettu pienten lasten tai
liikuntarajoitteisten henkilöiden käyttöön ilman
valvontaa.
Tuotetta ei ole tarkoitettu henkilöiden (mukaan
lukien lapset) käyttöön, jotka ovat ruumiillisilta,
aistillisilta tai henkisiltä kyvyiltään rajoittuneita
tai joilla ei ole kokemusta, tietoa tai taitoja
tuotteen käytöstä, ellei käyttöä valvo heidän
turvallisuudestaan vastuussa oleva henkilö.
Lapsia ei koskaan saa jättää yksin tämän
tuotteen kanssa.
Sähköturvallisuus
Sähkömoottori toimii vain yhdellä jännitteellä.
Tarkista aina, että akun jännite vastaa tyyppikilpeen
merkittyä jännitettä. Varmista myös, että laturin
jännite vastaa verkkovirran jännitettä.
DeWALT
-laturi on kaksoiseristetty EN
60335 -säädösten mukaisesti, joten
maadoitusjohdinta ei tarvita.
Jos johto on vaurioitunut, se täytyy vaihtaa
erityisvalmisteiseen johtoon, joka on saatavissa
DeWALTin
huoltopisteistä.
Jatkojohdon käyttäminen
Älä käytä jatkojohtoa, ellei se ole täysin
välttämätöntä. Käytä laturin ottoteholle soveltuvaa
jatkojohtoa (katso Tekniset tiedot). Johtimen pienin
koko on 1 mm
2
ja suurin pituus on 30 m.
Jos käytät jatkojohtokelaa, kelaa johto aina täysin
auki.
Vaihdata vialliset johdot välittömästi.
Lataa vain 4–40 °C:n lämpötiloissa.
Käytettäväksi vain ulkona.
Hävitä akku ympäristöystävällisesti.
Lataa
DeWALT
-akut ainoastaan
yhteensopivilla
DeWALT
-latureilla. Jos
muita kuin yhteensopivia
DeWALT
-
akkuja ladataan
DeWALT
-laturilla, akut
voivat räjähtää tai aiheuttaa muita
vaaratilanteita.
Älä hävitä akkua polttamalla.
Pakkauksen sisältö
Pakkaus sisältää:
1 Naulain
1 Laturi (vain D2- ja P2-mallit)
2 Akkupaketit (vain D2- ja P2-mallit)
1 Varustepakkaus (vain D2- ja P2-mallit)
1 Käyttöohje
HUOMAUTUS: Akut, laturit ja varustepakkaukset
eivät sisälly N-malleihin.
Tarkista, onko työkalussa, osissa tai
lisävarusteissa kuljetusvaurioita.
Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen tuotteen
käyttämistä.
Laitteen osat (kuva 1)
VAROITUS: Älä tee sähkötyökaluun tai
sen osiin mitään muutoksia. Muutoin voi
aiheutua omaisuus- tai henkilövahinkoja.
A. Liipaisinkytkin
B. Kärkilaukaisin
C. Juuttumisen poistosalpa
D. Kiinnileikkautumisen vapautusvipu
E. Työvalot/vianilmaisimet
F. Käännettävä vyökoukku
G. Kärkisuojapidike
H. Naulantyönnin
I. Lipas
147
suomi
Sammuta työkalu ja ota akkupaketti(O) ulos latausta
varten heti kun ilmaisin vilkkuu.
Työkalu ei toimi niin kauan kuin purkaantunut
akkupaketti on siihen kiinnitettynä.
Vyökoukun asentaminen (kuva 3)
Vyökoukku voidaan liittää kummalle puolelle työkalua
tahansa, tai poistaa, jos sitä ei tarvita.
1. Laita vyökoukku(F) asennusreikään työkalun
sivulla.
2. Aseta ruuvi(S) vyökoukun läpi asennusreikään.
Kiristä ruuvi.
Työkalun lataaminen (kuva 4)
1. Aseta kiinnittimet lippaan(I) takaosaan.
2. Vedä naulantyönnin(H) taakse, kunnes
naulanseuraaja painuu naulojen taakse.
3. Vapauta työnnin.
TYÖKALUN TYHJENTÄMINEN
1. Pidä työkalua oikein päin, purista työntimen(H)
salpaa ja päästä naulat liukumaan alas pitkin
lipasta työntimen ohi.
2. Poista naulat lippaasta(I).
Naulaussyvyyden asettaminen
(kuva1)
Naulaussyvyys voidaan säätää käytetyn kiinnittimen
mukaisesti käyttäen syvyyden säätöpyörää.
1. Naulojen lyömiseksi syvemmälle kierrä syvyyden
säätöpyörää(K) kohti työkalun takaosaa. Katso
mittaria(L) nähdäksesi, miten työkalun asetus
sijoittuu mahdollisella alueella.
2. Naulojen lyömiseksi pinnempaan kierrä
syvyyden säätöpyörää(K) kohti työkalun
etuosaa.
Toimintatilan valitseminen (kuva 5)
VAIN DCN660
Voit valita sarjakäyttötilan liu'uttamalla tilakytkimen(J)
yksittäisen naulakuvakkeen( ) kohdalle.
Voit valita iskutilan liu'uttamalla tilakytkimen(J)
kolmen naulan kuvakkeen( ) kohdalle.
Kärkilaukaisimen lukitus (kuva 6)
Työkalu on varustettu kärkilaukaisimen
lukituksella(M), joka estää työkalua laukaisemasta
kiinnikettä.
Kytke kärkilaukaisimen lukitus päälle vetämällä
kytkintä alaspäin.
Kytke kärkilaukaisimen lukitus(M) pois päältä
vetämällä kytkintä ylöspäin.
KOKOAMINEN JA SÄÄTÄMINEN
VAROITUS: Vakavan
henkilövahingon vaaran
vähentämiseksi katkaise työkalusta
virta ja irrota akku ennen säätämistä
tai varusteiden irrottamista tai
asentamista. Vahingossa tapahtuva
käynnistys saattaa aiheuttaa tapaturman.
VAROITUS: Käytä ainoastaan
DeWALT
-
akkuja ja -latureita.
Akun asentaminen ja poistaminen
työkalusta (kuva 2)
HUOMAUTUS: Varmista, että akku(O) on täysin
ladattu.
AKKUYKSIKÖN ASENTAMINEN TYÖKALUN KAHVAAN
1. Kohdista akku(O) kahvan sisällä oleviin kiskoihin
(kuva 2).
2. Liu´uta akku kahvaan, kunnes se on tukevasti
laitteessa, ja varmista, että se lukittuu kuuluvasti
paikalleen.
AKUN POISTAMINEN TYÖKALUSTA
1. Paina vapautuspainiketta(P) ja vedä akku ulos
työkalun kahvasta.
2. Laita akku laturiin, kuten käyttöohjeen
laturiosassa kuvataan.
TASOMITTARILLA VARUSTETUT AKUT (KUVA 2)
Joissakin
DeWALT
-akuissa on tasomittari, jossa
on kolme vihreää LED-merkkivaloa. Merkkivalot
osoittavat akun jäljelle jäävän virtatason.
Kytke tasomittari päälle painamalla ja pitämällä
tasomittarin painiketta(R) alhaalla. Jokin kolmen
vihreän LED-merkkivalon valoyhdistelmistä syttyy
osoittaen jäljellä olevan virtatason. Kun akkuvirran
taso on käyttörajan alapuolella, tasomittari ei syty ja
akku on ladattava.
HUOMAUTUS: Tasomittari osoittaa akkuvirran
tason ainoastaan viitteellisesti. Se ei osoita työkalun
toiminnallisuutta ja se voi vaihdella tuoteosien,
lämpötilan ja loppukäyttäjän käytön mukaan.
Matalan paristovirran merkkivalo
(kuva 1)
Matalan paristovirran merkkivalo on vasemman
työvalon(E) integroitu ominaisuus. Se vilkkuu 4
kertaa ilmaistakseen, että akkupaketti pitää ladata ja
työkalu sammuu automaattisesti.
148
suomi
2. Tarkista, että kärkilaukaisin(B) ja naulantyönnin
voivat liikkua vapaasti.
3. Lataa naulat uudelleen lippaaseen.
VAROITUS: Älä käytä työkalua, jos
kärkilaukaisin tai naulantyönnin eivät voi
liikkua vapaasti.
HUOMIO: ÄLÄ KOSKAAN ruiskuta
tai muulla tavoin päästä laitteen sisälle
voiteluaineita tai liuottimia. Ne voivat
merkittävästi heikentää suorituskykyä ja
lyhentää käyttöikää.
Työkalun käynnistäminen (kuva 1)
DCN660-laitetta voidaan käyttää kahdessa eri
tilassa: sarjatoimintatila tai iskutoimintatila.
DCN661 toimii vain sarjatilassa.
SARJATOIMINTATILA( )
Sarjatoimintaa käytetään jaksottaiseen kiinnitykseen,
kun tarvitaan erittäin huolellista ja täsmällistä sijoitusta.
1. Käyttäen tilanvalintakytkintä(J), valitse sarjatila.
(vain DCN660)
2. Vapauta liipaisimen lukitus(M).
3. Paina kärkilaukaisin(B) työpintaa vasten.
4. Vedä liipaisimesta(A) työkalun laukaisemiseksi.
5. Vapauta liipaisin ja irrota kärkilaukaisin
työkappaleesta.
6. Toista vaiheet 3 - 5 lyödäksesi useampia
nauloja.
ISKUTOIMINTATILA ( )
VAIN DCN660
Sarjatoimintotilaa käytetään nopeaan naulaamiseen
tasaisilla, liikkumattomilla pinnoilla.
1. Valitse tilakytkimellä(J) iskutoimintatila.
2. Vapauta liipaisimen lukitus(M).
3. Voit lyödä yksittäisen naulan käyttämällä
työkalua sarjalaukaisutilan ohjeita noudattaen:
a. Paina kärkilaukaisin(B) työpintaa vasten.
b. Vedä liipaisimesta(A) työkalun
laukaisemiseksi.
4. Lyödäksesi useita nauloja paina liipaisinta(A)
ja pidä se pohjassa ja paina kärkilaukaisin(B)
toistuvasti työpintaa vasten. Aina kun
kärkilaukaisin(B) puristuu, kun liipaisinta(A)
pidetään pohjassa, työkalu lyö naulan.
VAROITUS: Älä pidä liipaisinta
painettuna, kun työkalu ei ole
käytössä. Pidä liipaisimen lukitus(M)
lukitusasennossa estääksesi työkalun
laukeamisen vahingossa, kun sitä ei
käytetä.
VAROITUS: Varmista, että
kärkilaukaisimen lukitus(M) on kytketty
päälle ja akkuyksikkö poistettu, ennen
kuin teet mitään säätöjä tai kun työkalua
ei välittömästi käytetä.
Kärkisuoja (kuva 1)
Laita kärkisuoja(N) kärkilaukaisimen(B) päälle, kun
työkalua käytetään puulle.
Säilytä kärkisuojaa(G) pidikkeessä silloin, kun sitä ei
käytetä.
VAROITUS: Varmista, että
kärkilaukaisimen lukitus(M) on kytketty
päälle ja akkuyksikkö poistettu, ennen
kuin asetat tai poistat kärkisuojaa.
Työvalot (kuva 1)
Työkalun molemmilla puolilla on työvalot(E). Työvalot
syttyvät kun liipaisin aktivoidaan tai kärkilaukaisin
vapautetaan. Valot sammuvat automaattisesti,
kun laitetta ei käytetä 10 sekuntiin. Valot toimivat
myös akun vähäisen latauksen ja juuttuneen naulan
osoittimena. Saadaksesi lisätietoja katso Matalan
paristovirran merkkivalo tai Juuttuneen naulan
poisto.
VAROITUS: Työvalot on tarkoitettu
välittömän työalueen valaisemiseen. Älä
käytä työvaloja ainoana valonlähteenä.
YTTÖ
Käyttöohjeet
VAROITUS: Noudata aina
turvallisuusohjeita ja soveltuvia säädöksiä.
VAROITUS: Vakavan
henkilövahingon vaaran
vähentämiseksi katkaise työkalusta
virta ja irrota akku ennen säätämistä
tai varusteiden irrottamista tai
asentamista. Vahingossa tapahtuva
käynnistys saattaa aiheuttaa tapaturman.
Käsien oikea asento (kuva 9)
VAROITUS: Vakavan henkilövahingon
välttämiseksi pidä kättä AINA kuvan
mukaisessa asennossa.
VAROITUS: Vakavan henkilövahingon
välttämiseksi pidä työkalua AINA tiukassa
otteessa.
Käsien oikea asento tarkoittaa toisen käden
pitämistä pääkahvassa.
Työkalun valmistelu (kuva 1)
1. Irrota akkupaketti ja poista kaikki naulat
lippaasta.
149
suomi
Puhdistaminen
VAROITUS: Puhalla lika ja pöly
kotelosta kuivalla ilmalla, kun sitä kertyy
ilmanvaihtoaukkoihin tai niiden ympärille.
Käytä tällöin hyväksyttyjä silmäsuojuksia
ja hengityssuojainta.
VAROITUS: Älä koskaan puhdista
muita kuin metallipintoja liuottimien tai
muiden voimakkaiden kemikaalien avulla.
Voimakkaat kemikaalit voivat haurastuttaa
osissa käytettyjä materiaaleja. Käytä
puhdistukseen vain mietoa saippualiuosta
ja kosteaa liinaa. Älä päästä mitään
nestettä laitteen sisään. Älä upota mitään
laitteen osaa nesteeseen.
LATURIN PUHDISTUSOHJEET
VAROITUS: Sähköiskuvaara. Irrota laturi
AC-pistorasiasta ennen puhdistusta.
Lika ja rasva voidaan poistaa laturin
ulkopuolelta kankaalla tai pehmeällä,
ei-metallisella harjalla. Älä käytä vettä tai
puhdistusaineita.
Lisävarusteet
VAROITUS: Koska tässä laitteessa
ei ole testattu muita kuin
DeWALT
-
LISÄVARUSTEITA, muiden varusteiden
käyttäminen tässä työkalussa voi olla
vaarallista. Käytä tämän laitteen kanssa
vain
DeWALTin
suosittelemia varusteita
loukkaantumisriskin estämiseksi.
Saat lisätietoja saatavilla olevista soveltuvista
tarvikkeista jälleenmyyjältäsi.
Vianmääritys
Jos laite ei näytä toimivan oikein, noudata seuraavia
ohjeita. Jos seuraavat ohjeet eivät ratkaise
ongelmaa, ota yhteyttä korjauspalveluun.
Työkalu ei toimi.
Työvalot eivät syty.
Tarkista, että liipaisimen lukitus ei ole päällä.
Tarkista pariston jännite (Katso Tasomittarilla
varustetut akut -kohta tässä ohjeessa).
Poista akkupaketti ja odota vähintään 5
sekuntia, aseta se sitten takaisin.
Kiinnileikkautumisen poisto tai
juuttunut naula (kuvat 1, 7, 8)
Jos naula juuttuu suukappaleeseen tai työkalu
leikkaa kiinni, oikeanpuoleinen työvalo(E) vilkkuu
jatkuvasti.
1. Kytke kärkilaukaisimen lukitus(M).
2. Irrota akkupaketti(O) ja poista kaikki naulat
lippaasta.
3. Vapauta juuttumisen poistosalpa(C)
suukappaleen päältä ja avaa tarkastusluukku.
4. Poista naula tarpeen mukaan pihtien avulla. Jos
juuttunut naula ei ole näkyvissä, voi kyse olla
siitä, että työkalu on leikannut kiinni.
5. Kierrätä tarvittaessa kiinnileikkautumisen
vapautusvipua(D) käyttöterän palauttamiseksi.
6. Sulje tarkastusluukku ja kytke suukappaleen(Q)
salpatappi. kahden varren alla. Laske alas ja
lukitse juuttumisen poistosalpa.
Jos nauloja jää usein kiinni kärkikappaleeseen,
anna valtuutetun D
e
WALT-huoltopalvelun huoltaa
työkalu.
HUOLTO
DeWALT
-työkalusi on suunniteltu pitkäaikaiseen
käyttöön, eikä se laite vaadi paljon huoltamista.
Oikealla huollolla ja säännöllisellä puhdistuksella
työkalu säilyttää suorituskykynsä.
VAROITUS: Vakavan
henkilövahingon vaaran
vähentämiseksi katkaise työkalusta
virta ja irrota akku ennen säätämistä
tai varusteiden irrottamista tai
asentamista. Vahingossa tapahtuva
käynnistys saattaa aiheuttaa tapaturman.
Laturia tai akkua ei voida huoltaa.
Voitelu
Tätä sähkötyökalua ei tarvitse voidella.
150
suomi
Kiinnitin juuttunut työkaluun.
Tarkista, että lippaaseen on ladattu oikein oikean
tyyppisiä kiinnittimiä, ja että työnnin painaa
kiinnittimiä.
Valitse sopiva kiinnittimen pituus/materiaali.
Puhdista suukappale (Katso
Kiinnileikkautumisen poisto tai juuttunut naula
-kohta tässä ohjeessa).
Puhdista lipas paineilmalla.
Käyttöteräyksikkö saattaa vaurioitua/kulua. Jos
seuraavat ohjeet eivät ratkaise ongelmaa, ota
yhteyttä korjauspalveluun.
HUOMAUTUS: Kiinnileikkautumisen
vapautusvipua on käytettävä mekanismin
palauttamiseen. Liipaisimen lukitusta saattaa
myös tarvita käyttää kierros jotta sähköinen
ohjaus nollautuisi. Nämä vaatimukset työkalu
ilmaisee työvalojen avulla.
Ympäristön suojeleminen
Erillinen keräys. Tätä tuotetta ei saa
hävittää normaalin kotitalousjätteen
mukana.
Jos
DeWALT
-tuote on tullut elinkaarensa päähän
tai jos et enää tarvitse sitä, älä hävitä sitä
kotitalousjätteenä. Toimita laite kierrätettäväksi.
Käytettyjen tuotteiden ja
pakkausmateriaalien erilliskeruun avulla
materiaalit voidaan kierrättää ja käyttää
uudelleen. Kierrätysmateriaalien käyttö
auttaa vähentämään ympäristön
saastumista ja uusien raaka-aineiden
tarvetta.
Paikalliset säädökset voivat määrätä, että kodin
sähkötuotteiden keruu tapahtuu kaupunkien
jätteidenkäsittelyasemilla tai laitteita myyvissä
liikkeissä uuden tuotteen oston yhteydessä.
DeWALT
tarjoaa
DeWALT
-tuotteiden keräys-
ja kierrätyspalvelut, kun tuotteet ovat tulleet
elinkaarensa päähän. Jotta voisit hyötyä tästä
palvelusta, palauta laitteesi johonkin valtuutettuun
huoltoliikkeeseen, joka kerää laitteet meidän
puolestamme.
Voit tarkistaa lähimmän valtuutetun huoltokorjaamon
sijainnin ottamalla yhteyttä paikalliseen
DeWALT
-palveluun, jonka osoitteen löydät tästä
ohjekirjasta. Luettelo valtuutetuista
DeWALT
-
huoltokorjaamoista ja myynnin jälkeisestä palvelusta
sekä niiden osoitteista löytyy verkosta osoitteesta:
www.2helpU.com.
Työvalot palavat mutta moottori ei käy.
Varmista, että sekä kärkilaukaisin että
liipaisin on vapautettu ja laukaise sitten vain
kärkilaukaisin.
Tarkista tilanvalintakytkin (vain DCN660)
Tarkista pariston jännite (Katso Tasomittarilla
varustetut akut ja Alhaisen paristovirran
merkkivalo -kohdat tässä ohjeessa).
Työvalot palavat, moottori käy, työkalu ei lyö
ollenkaan kiinnittimiä.
Tarkista tilanvalintakytkin (vain DCN660)
Tarkista, että lippaaseen on ladattu oikean
tyyppisiä kiinnittimiä ja että työnnin painaa
kiinnittimiä.
Tarkista vianilmaisinvalot (vaihda paristo tai
poista tukos tarvittaessa (Katso Alhaisen
paristovirran merkkivalo ja Kiinnileikkautumisen
poisto tai juuttunut naula -kohdat tässä
ohjeessa).
Tarkista, että kärkilaukaisin ja naulantyönnin
liikkuvat vapaasti (Katso Työkalun valmistelu
-kohta tässä ohjeessa).
HUOMAUTUS: Kiinnileikkautumisen
vapautusvipua on käytettävä mekanismin
palauttamiseen. Liipaisimen lukitusta saattaa
myös tarvita käyttää kierros jotta sähköinen
ohjaus nollautuisi. Nämä vaatimukset työkalu
ilmaisee työvalojen avulla.
Työvalot palavat, moottori käy, työkalu ei lyö
kiinnittimiä kokonaan.
Säädä naulaussyvyyttä (Katso Naulaussyvyyden
asettaminen -kohta tässä ohjeessa).
Vaihda työkalu sarjatoimintatilaan, jos se ei jo
ole sarjatoimintatilassa.
Valitse sopiva kiinnittimen pituus/materiaali.
Tarkista pariston jännite (Katso Tasomittarilla
varustetut akut ja Alhaisen paristovirran
merkkivalo -kohdat tässä ohjeessa).
Puhdista suukappale paineilmalla. Älä käytä
voiteluaineita.
Puhdista lipas paineilmalla.
Käyttöteräyksikkö saattaa vaurioitua/kulua. Jos
seuraavat ohjeet eivät ratkaise ongelmaa, ota
yhteyttä korjauspalveluun.
HUOMAUTUS: Kiinnileikkautumisen
vapautusvipua on käytettävä mekanismin
palauttamiseen. Liipaisimen lukitusta saattaa
myös tarvita käyttää kierros jotta sähköinen
ohjaus nollautuisi. Nämä vaatimukset työkalu
ilmaisee työvalojen avulla.
151
suomi
Ladattava akku
Tämä pitkään kestävä akku täytyy vaihtaa, kun
se ei enää tuota riittävää tehoa töissä, jotka voitiin
aikaisemmin tehdä helposti. Teknisen käyttöiän
päätyttyä se on hävitettävä ympäristöystävällisesti:
Käytä akku täysin loppuun ja irrota se sitten
työkalusta.
Li-Ion-kennot ovat kierrätettäviä.
Vie ne jälleenmyyjälle tai paikalliseen
kierrätyspisteeseen. Kerätyt akkuyksiköt
kierrätetään tai hävitetään oikein.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200

DeWalt DCN660 Omistajan opas

Kategoria
Nail Gun
Tyyppi
Omistajan opas
Tämä käsikirja sopii myös