Thomson ROC 4206 Ohjekirja

Luokka
Remote controls
Tyyppi
Ohjekirja
ROC 4206 on kuuden laitteen yleiskaukosäädin. Sen kuudella toimintatilanäppäimellä TV, DVD/
VCR... jne. voidaan korvata 4 kaukosäädintä.Yleiskaukosäädin on yhteensopiva monien laitteiden
kanssa. Näitä laitteita ovat TV-vastaanottimet, kuvanauhurit, DVD-soittimet, satelliitti- ja kaapeli-TV-
samoin kuin maanpäälliset digi-TV-vastaanottimet (DVBT), vahvistimet ja muut pientaajuuslaitteet,
joita voidaan ohjata infrapunasäteillä.
Kaukosäädin on esiohjelmoitu valmistajan toimesta niin, että suurin osa Thomson-yhtymän
valmistamista laitteista voidaan ottaa käyttöön välittömästi. Suosittelemme siis, että kokeilet
kaukosäätimellä ohjausta ennen kuin ryhdyt ohjelmoimaan sitä. Jos ohjelmointi on tarpeen, noudata
jotain täskäsikirjassa esitettyä menetelmää A, B, C, D tai E. Mutta aseta aivan ensiksi kaukosäädin
käyttökuntoon vetämällä ulos molempien paristojen CR 2032 suojakieleke.
Säilytä tämä sikirja ja erillinen koodiluettelo tallessa voidaksesi tarvittaessa ohjelmoida
kaukosäädintä uudestaan.
2 - Kaukosäätimen kokeilu
ennen ohjelmointia
1. Käynnistä laite, jota haluat ohjata.
2. Paina ohjattavaa laitetta vastaavaa näppäintä:
TV, D
VD/VCR
3. Suuntaa kaukosäädin ohjattavaa laitetta kohti ja
koeta sammuttaa se näppäimellä
B
.
1 - Selostus näppäimistä
3 - Kauko-ohjaimen Ohjelmointi
Ota esille ohjattavan laitteen alakoodi ennen ohjelmoinnin
aloittamista.
K
atso tämän ohjevihkon liitteenä olevasta luettelosta,
alakoodien sivu I.
1. Käynnistä laite, jota aiot ohjata.
2. Pidä painike SETUP painettuna
kunnes punainen
valo palaa jatkuvasti (merkkivalo jää päälle
muutamiksi sekunneiksi, joiden aikana voit siirtyä
eteenpäin seuraaviin vaiheisiin. Valo vilkkuu osoittaen
käytettävän ajan päättymistä ja sammuu sitten).
3. Paina ohjattavaa laitetta vastaavaa näppäintä:
TV, D
VD/VCR
4. Näppää alakoodi merkkivalon palaessa (esim.: 1 =
Thomson).
5.
Suuntaa kauko-ohjain laitteeseen ja yritä sammuttaa se
painamalla kerran painiketta B.
6. Jos ohjattava laite sammuu, paina c, jolloin alakoodi
tallentuu muistiin.
7. Ellei laite sammu, paina monta kertaa uudelleen B,
kunnes
se sammuu. Jätä peräkkäisten painallusten
väliin valon sammumiselle ja syttymiselle (noin
sekunti). Näin voit seurata laitteen reagointia.
8.
Paina c heti, kun ohjattava laite sammuu alakoodin
tallenn
usta varten.
Huomautus:
Jos
haluat asettaa toimimaan toisen laitetyypin kuin kauko-
ohjaimessa mainitun (paitsi TV-kosketin, jolla voidaan ohjata
vain TV-vastaanotinta) (esimerkiksi satelliitin koodin silloin
kun laite on DVD/VCR-toimintatilassa), aloita antamalla
ohjelmoitavaa laitetta vastaava koodi (4-numeroinen koodi,
jonka löydät koodiluettelosta, ks. menetelmä B). Käynnistä
sitten
automaattinen haku.
Esimerkki: jos haluat ohjata satelliittia DVD/VCR-
näppäimen
avulla, aloita antamalla satelliitin koodi (mikä
tahansa koodilistasta ytyvä satelliittikoodi, esim: 0603
Thomson-satelliitille) ja käynnistä sitten automaattinen haku.
Ohjelmoinnin
varmistus:
Periaatteessa laite on valmis ottamaan vastaan kaukoohjaimen
komentoja.Tarkista toiminta suorittamalla sivun 48 testi.
Menetelmä A – Pikaohjelmointi
1-numeroisella alakoodilla
Menetelmä B – Ohjelmointi
4-numeroisilla alakoodeilla
Ota esille ohjattavan laitteen koodi ennen ohjelmoinnin
aloittamista.
Katso
tämän ohjevihkon liitteenä olevasta luettelosta,
koodit sivu II.
1. Käynnistä laite, jota aiot ohjata.
2. Pidä painike SETUP painettuna
kunnes punainen
valo palaa jatkuvasti (merkkivalo jää päälle
muutamiksi sekunneiksi, joiden aikana voit siirtyä
eteenpäin seuraaviin vaiheisiin. Valo vilkkuu
osoittaen käytettävän ajan päättymistä ja sammuu
sitten).
3.
Paina ohjattavaa laitetta vastaavaa näppäintä:
TV, DVD/VCR
4. Näppää merkkivalon palaessa jokin tilattavaan
laitteeseen kuuluva 4-numeroinen koodi (esim. 0036
Thomsonille). Punainen
valo sammuu, jos koodi on
oikea, ja vilkkuu, ellei koodia ole luettelossa.
5.
Suuntaa kauko-ohjain laitteeseen ja yritä sammuttaa
se painamalla kerran painiketta B.
6.
Jos laite ei sammu, toista vaihe 2. Näppää sitten
seuraava 4-numeroinen koodi. Yritä sammuttaa laite
painamalla
kerran painiketta B. Toista toimenpide
käyttäen
jokaista 4- numeroista koodia.
Ohjelmoinnin
varmistus:
Periaatteessa laite on valmis ottamaan vastaan
kaukoohjaimen
k
omentoja.Tarkista toiminta suorittamalla sivun 48 testi.
Menetelmä C – Ohjelmointi koodihakua
käyttäen
Ellei yksikään koodi toimi, on mahdollista ytää se
näppäämättäkin.
1.
Käynnistä laite, jota aiot ohjata.
2. Pidä painike SETUP painettuna
kunnes punainen
valo palaa jatkuvasti (merkkivalo jää päälle
muutamiksi sekunneiksi, joiden aikana voit siirtyä
eteenpäin seuraaviin vaiheisiin. Valo vilkkuu osoittaen
käytettävän ajan päättymistä ja sammuu sitten).
3.
Paina ohjattavaa laitetta vastaavaa näppäintä:
TV, D
VD/VCR
4.
Suuntaa kauko-ohjain laitteeseen ja yritä sammuttaa se
painamalla kerran painiketta B.
5. Jos ohjattava laite sammuu, paina c jolloin alakoodi
tallentuu muistiin.
6. Ellei laite sammu, paina monta kertaa uudelleen
B, kunnes se sammuu (jopa 200 kertaa). Jätä
peräkkäisten
painallusten väliin valon sammumiselle
ja syttymiselle (noin sekunti). Näin voit seurata
laitteen reagointia.
7. Paina c heti, kun ohjattava laite sammuu alakoodin
tallenn
usta varten.
Huomautus:
J
os haluat asettaa toimimaan toisen laitetyypin kuin
kauko-ohjaimessa mainitun (esimerkiksi satelliitin koodin
silloin kun laite on DVD-toimintatilassa), aloita antamalla
ohjelmoitavaa laitetta vastaava koodi (4-numeroinen koodi,
jonka löydät koodiluettelosta, ks. menetelmä B). Käynnistä
sitten
automaattinen haku (menetelmä C).
E
simerkki: jos haluat ohjata satelliittia DVD/VCR-
näppäimen
avulla, aloita antamalla satelliitin koodi (mikä
tahansa koodilistasta ytyvä satelliittikoodi, esim: 0603
Thomson-satelliitille) ja käynnistä sitten automaattinen haku.
46
SF
Jos laite ei sammu, on kaukosäädin ohjelmoitava
jollakin jäljempänä selostetulla menetelmällä A, B, C
tai D.
1 Kaukosäätimen toimintatila
Ohjattavan laitteen valinta:
TV = TV-vastaanotin, lattanäyttö jne.
DVD/VCR = DVD-luku tai kirjoitus, kuvanauhuri
SAT = satelliitti- tai kaapelivastaanotin
DVBT = TNT-vastaanotin (maanpäällinen digi-TV)
2 Näppäimet 0 - 9: kanavan valinta tai numerosyöttö
(kanavat, määrät, koodit jne.).
3 -/-- : Paina tätä ennen kaksinumeroisen kanavan
näppäämistä.
4 Siirtonäppäimet *** : B (toisto)
- F (haku/selaus eteenpäin tai pikahaku eteenpäin)
- G (haku/selaus taaksepäin tai pikakelaus
taaksepäin) - L (STOP = toiston keskeyttäminen)
- K (PAUSE = pysäytetty kuva) - M (RECORD =
tallennus).
5 SETUP: Kauko-ohjaimen ohjelmointi.
6 Selausnäppäimet: valikkokäyttö ja muut
vuorovaikutteiset näytöt (paina SHIFT näppäintä
ja sitten jotakin sinisellä merkittyä näppäintä
(MENU, EXIT, OK, …)) = sama käyttö kuin
alkuperäislaitteessa.
7 TV-toiminnot (samat toiminnot kuin
alkuperäisessä TV-säätimessä):
Äänen säätö
VOL+ / VOL- = äänenvoimakkuuden säätö
c : äänen katkaisu (toiminto MUTE)
Teksti-TV
a (teksti-TV:n käynnistys/pysäytys) - I (paluu
TV-ohjelmiin) - (sivujen vaihdon pysäytys) -
(teksti-TV:stä poistuminen.) - J (tiedotusten
näyttö)
8 B : käynnistys tai odotukseen asetus (POWER)
9 b : Ulkoisen lähteen valinta (pistokkeet AV, Audio/
Vidéo).
10 Toiminnan ilmaisin syttyy, kun kosketinta on painettu
ja palaa kiinteänä tai vilkkuu ohjelmoinnin aikana.
*** Värilliset painikkeet käynnissä olevan teksti-TV:
n otsakkeiden valintaan ja tiettyihin muihin toimintoihin
laitteen mallista riippuen.
16_ROC4206_SF.indd 46 27/10/06 16:35:32
ROC 4206 on kuuden laitteen yleiskaukosäädin. Sen kuudella toimintatilanäppäimellä TV, DVD/
VCR... jne. voidaan korvata 4 kaukosäädintä.Yleiskaukosäädin on yhteensopiva monien laitteiden
kanssa. Näitä laitteita ovat TV-vastaanottimet, kuvanauhurit, DVD-soittimet, satelliitti- ja kaapeli-TV-
samoin kuin maanpäälliset digi-TV-vastaanottimet (DVBT), vahvistimet ja muut pientaajuuslaitteet,
joita voidaan ohjata infrapunasäteillä.
Kaukosäädin on esiohjelmoitu valmistajan toimesta niin, että suurin osa Thomson-yhtymän
valmistamista laitteista voidaan ottaa käyttöön välittömästi. Suosittelemme siis, että kokeilet
kaukosäätimellä ohjausta ennen kuin ryhdyt ohjelmoimaan sitä. Jos ohjelmointi on tarpeen, noudata
jotain täskäsikirjassa esitettyä menetelmää A, B, C, D tai E. Mutta aseta aivan ensiksi kaukosäädin
käyttökuntoon vetämällä ulos molempien paristojen CR 2032 suojakieleke.
Säilytä tämä sikirja ja erillinen koodiluettelo tallessa voidaksesi tarvittaessa ohjelmoida
kaukosäädintä uudestaan.
3 - Kauko-ohjaimen Ohjelmointi
Ota esille ohjattavan laitteen alakoodi ennen ohjelmoinnin
aloittamista.
K
atso tämän ohjevihkon liitteenä olevasta luettelosta,
alakoodien sivu I.
1. Käynnistä laite, jota aiot ohjata.
2. Pidä painike SETUP painettuna
kunnes punainen
valo palaa jatkuvasti (merkkivalo jää päälle
muutamiksi sekunneiksi, joiden aikana voit siirtyä
eteenpäin seuraaviin vaiheisiin. Valo vilkkuu osoittaen
käytettävän ajan päättymistä ja sammuu sitten).
3. Paina ohjattavaa laitetta vastaavaa näppäintä:
TV, D
VD/VCR
4. Näppää alakoodi merkkivalon palaessa (esim.: 1 =
Thomson).
5.
Suuntaa kauko-ohjain laitteeseen ja yritä sammuttaa se
painamalla kerran painiketta B.
6. Jos ohjattava laite sammuu, paina c, jolloin alakoodi
tallentuu muistiin.
7. Ellei laite sammu, paina monta kertaa uudelleen B,
kunnes
se sammuu. Jätä peräkkäisten painallusten
väliin valon sammumiselle ja syttymiselle (noin
sekunti). Näin voit seurata laitteen reagointia.
8.
Paina c heti, kun ohjattava laite sammuu alakoodin
tallenn
usta varten.
Huomautus:
Jos
haluat asettaa toimimaan toisen laitetyypin kuin kauko-
ohjaimessa mainitun (paitsi TV-kosketin, jolla voidaan ohjata
vain TV-vastaanotinta) (esimerkiksi satelliitin koodin silloin
kun laite on DVD/VCR-toimintatilassa), aloita antamalla
ohjelmoitavaa laitetta vastaava koodi (4-numeroinen koodi,
jonka löydät koodiluettelosta, ks. menetelmä B). Käynnistä
sitten
automaattinen haku.
Esimerkki: jos haluat ohjata satelliittia DVD/VCR-
näppäimen
avulla, aloita antamalla satelliitin koodi (mikä
tahansa koodilistasta ytyvä satelliittikoodi, esim: 0603
Thomson-satelliitille) ja käynnistä sitten automaattinen haku.
Ohjelmoinnin
varmistus:
Periaatteessa laite on valmis ottamaan vastaan kaukoohjaimen
komentoja.Tarkista toiminta suorittamalla sivun 48 testi.
Menetelmä A – Pikaohjelmointi
1-numeroisella alakoodilla
47
Menetelmä B – Ohjelmointi
4-numeroisilla alakoodeilla
Ota esille ohjattavan laitteen koodi ennen ohjelmoinnin
aloittamista.
Katso
tämän ohjevihkon liitteenä olevasta luettelosta,
koodit sivu II.
1. Käynnistä laite, jota aiot ohjata.
2. Pidä painike SETUP painettuna
kunnes punainen
valo palaa jatkuvasti (merkkivalo jää päälle
muutamiksi sekunneiksi, joiden aikana voit siirtyä
eteenpäin seuraaviin vaiheisiin. Valo vilkkuu
osoittaen käytettävän ajan päättymistä ja sammuu
sitten).
3.
Paina ohjattavaa laitetta vastaavaa näppäintä:
TV, DVD/VCR
4. Näppää merkkivalon palaessa jokin tilattavaan
laitteeseen kuuluva 4-numeroinen koodi (esim. 0036
Thomsonille). Punainen
valo sammuu, jos koodi on
oikea, ja vilkkuu, ellei koodia ole luettelossa.
5.
Suuntaa kauko-ohjain laitteeseen ja yritä sammuttaa
se painamalla kerran painiketta B.
6.
Jos laite ei sammu, toista vaihe 2. Näppää sitten
seuraava 4-numeroinen koodi. Yritä sammuttaa laite
painamalla
kerran painiketta B. Toista toimenpide
käyttäen
jokaista 4- numeroista koodia.
Ohjelmoinnin
varmistus:
Periaatteessa laite on valmis ottamaan vastaan
kaukoohjaimen
k
omentoja.Tarkista toiminta suorittamalla sivun 48 testi.
Menetelmä C – Ohjelmointi koodihakua
käyttäen
Ellei yksikään koodi toimi, on mahdollista ytää se
näppäämättäkin.
1.
Käynnistä laite, jota aiot ohjata.
2. Pidä painike SETUP painettuna
kunnes punainen
valo palaa jatkuvasti (merkkivalo jää päälle
muutamiksi sekunneiksi, joiden aikana voit siirtyä
eteenpäin seuraaviin vaiheisiin. Valo vilkkuu osoittaen
käytettävän ajan päättymistä ja sammuu sitten).
3.
Paina ohjattavaa laitetta vastaavaa näppäintä:
TV, D
VD/VCR
4.
Suuntaa kauko-ohjain laitteeseen ja yritä sammuttaa se
painamalla kerran painiketta B.
5. Jos ohjattava laite sammuu, paina c jolloin alakoodi
tallentuu muistiin.
6. Ellei laite sammu, paina monta kertaa uudelleen
B, kunnes se sammuu (jopa 200 kertaa). Jätä
peräkkäisten
painallusten väliin valon sammumiselle
ja syttymiselle (noin sekunti). Näin voit seurata
laitteen reagointia.
7. Paina c heti, kun ohjattava laite sammuu alakoodin
tallenn
usta varten.
Huomautus:
J
os haluat asettaa toimimaan toisen laitetyypin kuin
kauko-ohjaimessa mainitun (esimerkiksi satelliitin koodin
silloin kun laite on DVD-toimintatilassa), aloita antamalla
ohjelmoitavaa laitetta vastaava koodi (4-numeroinen koodi,
jonka löydät koodiluettelosta, ks. menetelmä B). Käynnistä
sitten
automaattinen haku (menetelmä C).
E
simerkki: jos haluat ohjata satelliittia DVD/VCR-
näppäimen
avulla, aloita antamalla satelliitin koodi (mikä
tahansa koodilistasta ytyvä satelliittikoodi, esim: 0603
Thomson-satelliitille) ja käynnistä sitten automaattinen haku.
Ohjelmoinnin varmistus:
Periaatteessa laite on valmis ottamaan vastaan
kaukoohjaimen
komentoja.Tarkista toiminta suorittamalla sivun 48 testi.
Menetelmä D - Automaattinen
Koodihaku
Täs menetelmäs kauko-ohjain näyttää ydellisen
koodilistan hettäen samalla infrapunasignaalia kauko-
ohjattavaan laitteeseen.
Toimi seuraavasti:
1. Tarkista, että laitteet ovat päällä. Jos eivät, kytke
niiden virta päälle manuaalisesti.
2. Pidä painike SETUP painettuna
kunnes punainen
valo palaa jatkuvasti (merkkivalo jää päälle
muutamiksi sekunneiksi, joiden aikana voit siirtyä
eteenpäin seuraaviin vaiheisiin. Valo vilkkuu osoittaen
käytettävän ajan päättymistä ja sammuu sitten).
3.
Päästä näppäin SETUP vapaaksi.
4.
Paina halutun laitteen näppäintä (esimerkiksi TV).
5. Paina kerran PROG+ näppäintä. Muutaman sekunnin
kuluttua kaukosäädin alkaa selata muistissaan olevaa
koodiluetteloa (noin 1 koodi/sek.). Paina toisen
kerran PROG+ näppäintä, jolloin selausnopeus
hidastuu (1 koodi/3 sek.). Heti kun ohjelmakanava
vaihtuu, paina c näppäintä, jotta koodi tallentuu
ja
luettelon selaus pysähtyy. Jos et ole reagoinut
tarpeeksi nopeasti, voit palata edelliseen koodiin
painamalla PR
OG- niin monta kertaa kuin tarpeen
(jos joudut liiaksi taaksepäin, voit palata eteenpäin
painamalla painiketta
B
tai PR
OG+. Heti kun laite
vastaa uudestaan, tallenna koodi painamalla c
-painik
etta.
Huomautus:
Jos
haluat asettaa toimimaan toisen laitetyypin kuin kauko-
ohjaimessa mainitun (esimerkiksi satelliitin koodin silloin
kun laite on DVD/VCR-toimintatilassa), aloita antamalla
ohjelmoitavaa laitetta vastaava koodi (4-numeroinen koodi,
jonka löydät koodiluettelosta, ks. menetelmä B). Käynnistä
sitten
automaattinen haku (menetelmä D).
E
simerkki: jos haluat ohjata satelliittia DVD/VCR-
näppäimen
avulla, aloita antamalla satelliitin koodi (mikä
tahansa koodilistasta ytyvä satelliittikoodi, esim: 0603
Thomson-satelliitille) ja käynnistä sitten automaattinen
haku. Näin kauko-ohjain kokeilee valitun merkin kaikkia
satelliittikoodeja.
SF
Jos laite ei sammu, on kaukosäädin ohjelmoitava
jollakin jäljempänä selostetulla menetelmällä A, B, C
tai D.
Menetelmä E – Ohjelmointi COMBO:n
ohjausta varten (yhdistetty TV/VCR,
TV/D
VD,DVD/VCR, ...)
Riippuen laiteyhdistelmästä (TV/VCR,DVD/VCR,...) ja merkistä
voit joutua antamaan vain yhden koodin laiteyhdistelmälle
tai kaksi koodia, kummallekin laitteelle erikseen. Merkitse
koodit
muistiin erilliseen luetteloon, jotta tiedät myöhemmin!
Ota esille ohjattavan laitteen alakoodi tai koodi ennen
ohjelmoinnin aloittamista (esim. TVvastaanotin ja sitten
kuvanauhuri eli COMBO TV/VCR).
Katso luettelo tämän ohjeen liitteenä olevalta sivulta
"A
lakoodit" tai "Koodit".
16_ROC4206_SF.indd 47 27/10/06 16:35:33
DVBT SAT
TV DVD/VCR
48
4 - Ohjelmoidun koodin
tunnistaminen?
Voi olla aiheellista tunnistaa ohjelmoidun kaukoohjaimen
koodi.
1. Pidä painike SETUP painettuna
kunnes punainen
valo palaa jatkuvasti (merkkivalo jää päälle
muutamiksi sekunneiksi, joiden aikana voit siirtyä
eteenpäin seuraaviin vaiheisiin. Valo vilkkuu osoittaen
käytettävän ajan päättymistä ja sammuu sitten).
2.
Paina ohjattavaa laitetta vastaavaa näppäintä:
TV, D
VD/VCR
3. Painalla uudelleen lyhyesti painiketta S
ETUP,
punainen merkkivalo välähtää kerran.
4.
Paina numeropainikkeita peräkkäin kasvavaan
suuntaan (0
- 9), kunnes punainen merkkivalo
välähtää kerran.
5.
Numero, joka on pannut punaisen merkkivalon
v
ilkkumaan, on ensimmäinen neljästä koodin
numerosta. Pane se muistiin tämän alapuolelle.
6.
Toista vaihe 4 seuraavalle kahdelle koodinumerolle.
7. Kun neljäs numero on saatu, punainen merkkivalo
samm
uu.
5 - Ohjelmoinnin Varmistus
- Kun kyseessä on televisio tai satelliittivastaanotin: kytke
laite päälle ja vaihda kanavaa esimerkiksi painamalla
PROG+.
-
DVD-lukijalla: vie sisään levy ja paina PLAY.
K
okeile toisia kauko-ohjaimen painikkeita saadaksesi
selville, mitä eri toimintoja sillä voi ohjata. Jos luulet,
että kaikki painikkeet eivät ole toiminnassa, yritä toista
ohjelmointitapaa, MenetelmälB tai C.
Merkitse
löytämäsi koodinumero talteen niin, että se
on käytettävissä tarvittaessa.
Kauko-ohjain on ohjelmoitava pariston vaihdon
jälkeen uudelleen.
ROC 4206 / SF / epheme - rst / 10-2006
SF
6 - Muita toimintoja
7 - Suunnistus NAVILIGHT
THOMSON NAVILIGHT navigointijärjestelmän avulla voit
vaivattomasti muuttaa THOMSON NAVILIGHT järjestelmällä
varustetun televisiosi (TV) tai videonauhurisi (VCR) asetuksia.
Tätä ennen on painettava videonauhurin DVD/VCR- tai
SAT-painiketta.
1.
Käynnistä laite, jota aiot ohjata.
2. Paina kyseessä olevaa laitetyyppiä vastaavaa näppäintä
(T
V, DVD/VCR tai SAT). Varmista asennossa
DVD/VCR, että TV-vastaanotin on moodilla AV
(SC
ART-pistoke - videokytkentä).
3.
Paina kerran painiketta SETUP ja a.
4.
Suunnista säätövalikossa painikkeilla p, q, t ja u.
5.
Kuittaa painikkeella OK.
6.
Poistu valikosta painamalla kerran painiketta EXIT.
Huomautus: SETUP-näppäin on
aktiivinen niin kauan kun
merkkivalo palaa. Jos merkkivalo sammuu, paina uudelleen
näppäintä SETUP P
oistu tästä toiminnasta painamalla
SETUP toisen
kerran.
Yhteinen äänensäätö KAIKILLE laitteille.
Voit äritellä äänenvoimakkuuden ädön yhdelle
kaukosäätimen yttötavalle sillä edellytyksellä, et
kyseisessä laitteessa on äänenvoimakkuuden säätö (esim.
TVvastaanottimen äänensäätö TV-käytössä, kuvanauhurin
äänensäätö jne.).
1. Pidä painike SETUP painettuna
kunnes punainen
palaa jatkuvasti.
2.
Päästä SETUP näppäin vapaaksi.
3.
Paina c n
äppäintä kunnes toimintatilanäppäin
vilkkuu kerran.
4. Paina kerran si laitetta vastaavaa
toimintatilanäppäintä (TV, DVD/VCR…) jonka
voimakkuutta tällä hetkellä säädetään näppäimillä
VOL ja c.
5.
Paina c näppäintä kerran.
Erillinen
äänensäätö KULLEKIN laitteelle.
Voit määritellä, että äänenvoimakkuuden säätö toimii
kaikilla käyttötavoilla sillä edellytyksellä, että kyseisessä
laitteessa on äänenvoimakkuuden säätö (esim. TV-
vastaanottimen äänensäätö TVkäytössä, sitten SAT-
vastaanottimen äänensäätö satelliittikäytössä jne.).
1. Pidä painike SETUP painettuna
kunnes punainen
palaa jatkuvasti.
2.
Päästä SETUP näppäin vapaaksi.
3.
Paina c n
äppäintä kunnes toimintatilanäppäin
vilkkuu kerran.
4. Paina kerran si laitetta vastaavaa
toimintatilanäppäintä (TV, DVD/VCR…) jonka
voimakkuutta tällä hetkellä säädetään näppäimillä
VOL ja c.
5.
Paina VOL - näppäintä kerran.
6. Paina c näppäintä kerran.
1.
Käynnistä COMBO, jota haluat ohjata.
2. Pidä painike SETUP painettuna
kunnes punainen
valo palaa jatkuvasti (merkkivalo jää päälle
muutamiksi sekunneiksi, joiden aikana voit siirtyä
eteenpäin seuraaviin vaiheisiin. Valo vilkkuu osoittaen
käytettävän ajan päättymistä ja sammuu sitten).
3.
Paina TV-painiketta TV, ja
toimi sen jälkeen jonkin
aiemmin kuvatun ohjelmointimenetelmän (A, B, C
tai D) mukaisesti.
4.
Jos tarvitaan toinen koodi, toista vaiheet 2 ja 3.
16_ROC4206_SF.indd 48 27/10/06 16:35:34
ENGLISH - Do not mix different types of batteries or new and old batteries.
Do not use rechargeable batteries. In order to avoid any risk of explosion, observe
polarities indicated inside the battery compartment. Replace only with the type of
batteries specified above. Do not throw them into fire, do not recharge them. If you
are not using the remote control for a long period of time, remove the batteries. Please
respect the environment and prevailing regulations. Before you dispose of batteries or
accumulators, ask your dealer whether they are subject to special recycling and if they
will accept them for disposal.
FRANÇAIS - Ne mélangez pas différents types de piles ou des piles neuves
et usagées. N'utilisez pas de piles rechargeables. Afin d'éviter tout risque d'explosion,
respectez les polarités indiquées au fond du compartiment à piles. Utilisez uniquement
des piles du type spécifié. Ne les jetez pas au feu, ne les rechargez pas. Si vous n'utilisez
pas la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles. Respectez
l’environnement et la loi ! Avant de jeter des piles (ou des accumulateurs), informez-vous
auprès de votre distributeur pour savoir si elles (ou ils) font l’objet d’un recyclage spécial,
et s’il peut se charger de les récupérer.
DEUTSCH - Verwenden Sie nie Batterien unterschiedlicher Marken bzw.
verbrauchte und neue Batterien. Keine wiederaufladbaren Batterien einsetzen. Achten
Sie stets beim Einlegen der Batterien auf die Angabe der Polarisierungsrichtung.
Batterien dürfen nicht in offenes Feuer geworfen werden. Wenn Sie Ihre Fernbedienung
über längere Zeit nicht benutzen, nehmen Sie bitte die Batterien heraus. Batterien
gehören nicht in den Hausmüll. Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet,
gebrauchte Batterien zurückzugeben. Sie können Ihre alten Batterien bei den
öffentlichen Sammelstellen in ihrer Gemeinde oder überall dort abgeben, wo Batterien
der betreffenden Art verkauft werden.
ITALIANO - Non mescolate diversi tipi di batterie e non utilizzate batterie
vecchie e nuove allo stesso tempo. Non utilizzate batterie ricaricabili. Al fine di evitare
qualsiasi rischio di esplosione, rispettate le polarità indicate all'interno del vano batterie.
Sostituitele solo con il tipo di batterie sopra specificato. Non gettatele nel fuoco, non
ricaricatele. Se non utilizzate il telecomando per un lungo periodio, togliete le batterie.
Rispettate l’ambiente e la legge! Prima di gettar via le pile (o gli accumulatori)
informatevi presso il vostro distributore per sapere se sono o no oggetto di riciclaggio
speciale e se può incaricarsi di recuperarli.
ESPAÑOL - No mezcle diferentes tipos de pilas, nuevas y antiguas. No utilice
pilas recargables. Para evitar riesgos de explosión, respete las polaridades indicadas en
el compartimento de las pilas. Sustituya las pilas por otras iguales a las especificadas
anteriormente. No las queme y no las recarge. Si no tiene que utilizar el mando
a distancia durante un periodo prolongado de tiempo, retire las pilas. ¡Respete el
medio ambiente y la ley! Antes de tirar las pilas o acumuladores, pregunte a su
distribuidor si éstos son objeto de algún reciclaje especial y si él puede encargarse
de su recuperación.
NEDERLANDS - Mix geen verschillende batterijen of oude en nieuwe
batterijen. Gebruik geen oplaadbare batterijen. Respecteer de polariteit zoals
aangegeven in het batterij compartiment om de kans op een eventuele explosie
te voorkomen. Alleen vervangen met het batterijtype zoals hierboven aangegeven.
Gooi batterijen nooit in het vuur, niet herladen. Indien u de afstandsbediening langere
tijd niet gebruikt, verwijder dan de batterijen. Eerbiedig de natuur en de wetgeving!
Alvorens de batterijen (of de accumulators) weg te werpen, vraag aan uw dealer
of deze het voorwerp uitmaken van een bijzondere recycling en of hij belast is met
de ophaling ervan.
PORTUGUÊS - Não misture diferentes tipos de pilhas ou pilhas novas e antigas.
Não utilize pilhas recarregáveis. Para evitar qualquer risco de explosão, respeite as
polaridades indicadas no compartimento das pilhas. Substitua as pilhas por outras iguais
às especificadas anteriormente. Não as queime nem as recarregue. Se não utilizar o
telecomando durante um longo período de tempo, retire as pilhas. Respeite o ambiente
e a lei! Antes de deitar fora as pilhas (ou os acumuladores) informe-se junto do seu
distribuidor para saber se elas (ou eles) estão sujeita (o)s a uma reciclagem especial e
se ele pode encarregar-se de as(os) recuperar.
EΛΛHNIKA
- Mην ρησιµπιείτε µαί καινύργιες
και παλιές µπαταρίες. Mην ρησιµπιείτε επαναρτιµενες
µπαταρίες γ ια να απύγετε τoν κίνδυν έκρηης. Σεασθείτε την
πλικτητα στην τπθέτηση των µπαταριών. Επανατπθετήστε
µν µε τν ίδι τύπ µπαταριών πoυ αναγράνται παραπάνω.
Mην πετάτε της µπαταρίες στην ωτιά. Mην τις επαναρτίετε.
Αν δεν ρησιµπιείτε τo τηλεειριστήρι για πλύ καιρ γάλτε
τις µπαταρίες. Πρστατεύετε τ περιάλλν και τηρείτε τ νµ
! Πριν πετάετε µπαταρίες µιας ρήσης (ή επαναρτιµενες),
επικινωνείστε µε τ διανµέα σας και ρωτήστε τν αν ι µπαταρίες
υίστανται ειδική ανακύκλωση και αν ίδις αναλαµάνει να
τις πάρει πίσω.
PУCCКИЙ
- yстанавливайте вместе новые и стаpые
батаpейки, не использте батаpейки pазлчных типов и
подзаpяжаемые батаpейки. избежание взpыва соблюдайте
поляpность, yказаннyю внyт отсека для батаpей. 3аменяйте
батаpейки только батаpейками yказанного выше типа.
выбpасывайте иx в огонь, не заpяжайте иx. Eсли вы не намеpены
пользоваться пyльтом дистанционного yпpавления в течение
длительного вpемени, выньте батаpейки из отсека для батаpей.
Бережно относитесь к окружающей среде и соблюдайте законы!
Перед тем, как избавиться от старых батареек (или аккумуляторов)
свяжитесь с торговой организацией, чтобы узнать, не принимает ли
она их для переработки и утилизации.
POLSKI - Nie mieszaj różnych typów baterii ani nie używaj nowych baterii razem
ze starymi. Nie używaj akumulatorków. Aby uniknąć ryzyka wybuchu, wkładaj baterie
zgodnie ze znakami biegunów wewnątrz kieszeni na baterie. Wymieniaj jedynie na
baterie podanego wyżej typu. Nie wrzucaj baterii do ognia, ani nie ładuj ich ponownie.
Jeżeli przez długi okres nie używasz pilota, wyjmij baterie. Szanuj środowisko naturalne
i przestrzegaj prawa! Zanim wyrzucisz zużyte ogniwa (lub akumulatorki), dowiedz
się u dystrybutora, czy podlegają one recyklingowi i czy może on je od Ciebie w
tym celu odebrać.
âEŠTINA -
Nepoužívejte baterie rÛzných typÛ, nemíchejte staré
baterie s novými. Nepoužívejte dobíjecí baterie. Pfii vkládání baterií
dbejte na správnou polaritu, vyznaãenou uvnitfi bateriového pouzdra, pfii
nedodržení polarity hrozí nebezpeãí exploze. Baterie nahrazujte pouze
výše specifikovaným typem. Baterie nevhazujte do ohnû a nedobíjejte je.
Pokud nebudete dálkový ovládaã delší dobu používat, baterie vyjmûte.
ChraÀte životní prostfiedí a dodržujte zákon! Než vyhodíte ãlánkové (nebo
akumulátorové) baterie do odpadu, informujte se u prodejce pfiístroje,
zda není organizován sbûr použitých baterií a jejich speciální recyklace v
souladû s právní ùpravou na ochranu životního prostfiedí.
MAGYAR -
Ne keverje a különbözŒ típusù illetve a régi és az ùj
elemket. Ne használjon ùjratölthetŒ elemeket sem. A tartóban jelölt
polarítás szerint helyezze be a megfelelŒ elemeket. A kimerült elemeket
tilos t¦zbe dobni és ùjratölteni. Ha hosszabb ideig nem hasznalja a
távirányítót vegye ki belŒle az elemeket. Tartsa tiszteletben a környezetet
és a törvényt! Az elemek (vagy az akkumulátorok) szemétbe történŒ
kidobása elŒtt kérdezze meg eladójától, hogy azok részt vesznek-e egy
speciális ùjrafeldolgozási programban, illetve foglalkozik-e a kimerült
elemek (akkumulátorok) összegy¦jtésével.
SVENSKA - Blanda inte olika sorters batterier eller nya med gamla batterier.
Använd inte uppladdningsbara batterier. Det är viktigt att batterierna sätts i på rätt sätt
och att den rekommenderade typen av batterier används. Utsätt aldrig batterierna för
eld. Om fjärrkontrollen inte används under lång tid rekommenderar vi att batterierna
tas ur. Tänk miljön! Förbrukade batterier (eller uppladdningsbara batterier) läggs i
de speciella uppsamlingslådor som finns uppsatta i din kommun, eller återlämnas till
en återförsäljare av batterier för återvinning.
NORSK - Bland ikke ulike typer batterier eller nye og gamle batterier. Bruk ikke
oppladbare batterier. Det er viktig at batteriene settes I riktig måte og at den
anbefalte typen batterier benyttes. Utsett aldri batteriene for ild. Om fjernkontrollen
ikke benyttes over lang tid anbefaler vi at batteriene tas ut. Tenk på miljøet. Oppbrukte
batterier (eller oppladbare batterier ) legges I spesielle oppsamlingsspann som du blant
annet finner hos de fleste forhandlere av forbrukerelektronikk.
DANSK - Forskellige typer af batterier bør ikke blandes så som gamle og
nye batterier. Benyt ikke genopladelige batterier. For at undgå en eksplosion bør
de respektere pol indikationerne som er mærket indersiden af produktet, hvor
batterierne skal sætte i. Erstat kun batterierne med de ovennævnte typer. Batterier
må ikke kastes ind i ild, og må ikke genoplades. Hvis De over en længere periode ikke
benytter fjernbetjeningen, skal batterierne tages ud. Respekter miljøet og lovgivningen!
Inden De smider batterier (eller akkumulatorer) ud, bør De henvende Dem til Deres
forhandler for at at vide, om disse indgår i en speciel genbrugsordning, og om de
således kan afleveres hos forhandleren.
SUOMI - Ä käy sekaisin erilaisia paristoja, esim. uusia ja vanhoja.
Räjähdysvaaran välttämiseksi laita paristot oikein päin paristokoteloon. Ohjeet löydät
paristokotelon pohjasta. Käytä vain yllä mainitun tyyppisiä paristoja. Älä heitä vanhoja
paristoja tuleen äläkä lataa niitä uudelleen. Mikäli et käytä kaukosäädintä pitkään
aikaan, poista paristot kaukosäätimestä. Noudata lakia ja kunnioita luontoa! Ennen
kuin heität kuluneet paristot (tai akut) jätteisiin, niin kysy jälleenmyyjältä kuuluvatko ne
mahdollisesti erikoiskierrätykseen ja kerääkö hän ne talteen.
00_CoverRoc4206.indd 3 27/10/06 16:23:59
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54

Thomson ROC 4206 Ohjekirja

Luokka
Remote controls
Tyyppi
Ohjekirja