Samsung VP-DX100 Omistajan opas

Kategoria
Camcorders
Tyyppi
Omistajan opas
kuvittele mahdollisuudet
Kiitos, kun valitsit tämän Samsung-tuotteen.
Jos haluat kattavaa palvelua, rekisteröi tuotteesi sivustossa
www.samsung.com/global/register
forestil dig mulighederne
Tak fordi du har valgt at be et Samsung-produkt.
For at modtage komplet service skal du registrere dit
produkt
www.samsung.com/global/register
VP-DX100( i )
VP-DX100H
VP-DX102
VP-DX103( i )
VP-DX104
VP-DX105( i )
DVD-videokamera
yttöopas
DVD-videokamera
brugervejledning
(AD68-02550J)VP-DX100_FIN+DAN_IB.indb 1 2008-03-07 ¿ÀÈÄ 1:24:59
ii_ Suomi Dansk _ii
DVD-videokameran
keskeiset ominaisuudet
8 cm:n DVD-lev käyttävä videokamera
DVD-VIDEO-tallentaminen 8 cm:n DVD-RW/+RW/-R/+R DL (Dual
Layer) -levyille.
2,7 tuuman laajakuvamuotoinen (16:9) neskekideyt (112 000
kuvapistet)
2,7 tuuman laajakuvamuotoinen (16:9) nestekideyt on selk ja
tarkka. 112 000 kuvapisteen nestekideyt
äntyy 270 astetta, joten sen voi asettaa eri
katselukulmiin. Nestekidenäyn kuva on te
ja yksityiskohtainen, ja laajakuvamuoto helpottaa
tallennusta 16:9-tilassa sekä tallenteiden
koostamista.
Kaukana olevien kohteiden kuvaaminen
(34-kertainen optinen ja 1200-kertainen
digitaalinen zoomaus)
Samsungin tehokkaat optiset zoom-
objektiivit tuovat kohteen lähelle kuvanlaadun
rsimät. Liksi digitaalisen zoomauksen
interpolointi parantaa digitaalisen zoomauksen
äärirajoilla otettua kuvaa, jolloin kuvassa
esiintyy vähemn iritä kuin aiemmissa
digitaalisissa zoomausrjestelmis.
Kuvien katseleminen tietokoneella ja PC-kameran
avulla
DV Media PRO -ohjelman avulla voit katsella
tietokoneeseen tallennettuja kuvia tietokoneella
ja käyttää PC-kameratoimintoa liitllä DVD-
videokameran tietokoneeseen.
sivut 91~98
Voice Plus
Voit liittää äänen videokuvaan liittämäl DVD-videokameran
televisioon.
sivu 89
DVD-videokameraets
hovedfunktioner
3 1/2 tomme dvd-videokamera
Dvd-videooptagelse på 8 cm DVD-RW/+RW/-R/+R DL (dobbeltlags)
diske.
2,7” wide (16:9) LCD-srm (112.000 pixels)
Den 2,7” brede (16:9) LCD-skærm leverer fantastisk billedklarhed
med forbedret opsning. LCD-srmen på 112.000 pixels kan drejes
op til 270 grader og kan hermed ses fra mange
vinkler. Den leverer skarpe, detaljerede billeder til
fremvisning og afspilning. Bredsrmsformatet
r optagelse i 16:9-tilstand og komponering af
optagelserne endnu nemmere.
Fang visioner som øjet ikke kan se
(34 x optisk/1200 x digital zoom)
Samsungs kraftige optiske zoomobjektiver
bringer verden tættere på uden at ofre
billedkvaliteten. Derudover betyder digital zoom
interpolation, at ekstrem digital zoomning er
klarere og har mindre forstyrrelse end tidligere
typer af digital zoom.
Visning af billeder på din pc og brug af pc-
kameraet
Med DV Media PRO kan du vist de optagne billeder
en pc og bruge pc-kamerafunktionen ved at tilslutte
dvd-videokameraet til en pc.
side 91-98
Voice Plus
Du kan lægge tale til lmen ved at tilslutte dvd-
videokameraet til et TV.
side 89
(AD68-02550J)VP-DX100_FIN+DAN_IB.indb 2 2008-03-07 ¿ÀÈÄ 1:25:13
Dansk _iiiiii_ Suomi
turvamerkinnät
ssä käyttöoppaassa käytetyt turvamerkinnät:
VAROITUS
Hengenvaara tai vakavan vamman
mahdollisuus.
VAROITUS
Vamman tai aineellisen vahingon mahdollisuus.
VAROITUS
Noudata näitä perusohjeita, jotta voit vähentää
tulipalon, räjähdyksen, sähköiskun ja
vammautumisen vaaraa:
Vinkke tai lisätietoja, joista on apua
videokameran käytössä.
turvamerkint auttavat välttämään laitteen käyttäjälle ja muille
henkilöille koituvia vaaroja.
Noudata ohjeita tarkoin. Kun olet lukenut tämän jakson, pane se talteen
myöhemä tarvetta varten.
varotoimet
Varoitus!
Videokamera on aina liitet maadoitettuun pistorasiaan.
Akkuja ei saa altistaa korkealle kuumuudelle, esimerkiksi
auringonpaisteelle, avotulelle tai vastaavalle.
Varoitus
Paristo saattaa htää, jos si ei aseteta asianmukaisesti.
Vaihda se ainoastaan samanlaiseen tai vastaavaan paristoon.
Laite irrotetaan verkkovirrasta irrottamalla sen pistoke pistorasiasta,
minkä vuoksi pistokkeen tulee olla helposti ulottuvilla.
CLASS 1 LASER PRODUCT
KLASSE 1 LASER PRODUKT
LUOKAN 1 LASER-LAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
PRODUCTO LASER CLASE 1
sikkerhedsadvarsler
Ikonerne og symbolerne i denne brugervejledning betyder følgende:
ADVARSEL
Betyder risiko for død og seriøs personskade.
FORSIGTIG
Betyder at der er potentiel risiko for person- eller
tingskade.
ADVARSEL
For at formindske fare for brand, eksplosion, elektrisk stød
eller personskade, når kameraet bruges, skal du følge disse
grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger:
Betyder tip eller henvisningssider, som kan være nyttige i
forbindelse med brug af videokameraet.
Disse advarselstegn er her for at forebygge skade dig eller andre.
Efterlev dem nøje. Efter at have læst denne sektion skal du gemme
den et sikkert sted for fremtidig reference.
forholdsregler
Advarsel!
Dette videokamera skal altid tilsluttes til en stikkontakt med en
beskyttende jordforbindelse.
Batterier ikke udttes for srk varme, som f.eks. solskin,
ild eller lignende.
Advarsel
Der er fare for eksplosion, hvis batteriet ittes forkert.
Brug kun et batteri af samme eller lignende type.
For at afbryde apparatet fra strømmen skal stikket fjernes fra
stikkontakten, og derfor skal stikkontakten re let at komme til.
CLASS 1 LASER PRODUCT
KLASSE 1 LASERPRODUKT
LUOKAN 1 LASER LAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
PRODUCTO LASER CLASS 1
(AD68-02550J)VP-DX100_FIN+DAN_IB.indb 3 2008-03-07 ¿ÀÈÄ 1:25:15
iv_ Suomi Dansk _iv
tärkeitä tietojays
ENNEN VIDEOKAMERAN KÄYTTÄMISTÄ
DVD-videokamera tallentaa videokuvaa MPEG2-
muodossa DVD-videokameratilassa ja MPEG4-muodossa
digitaalikameratilassa ja vakiotarkkuusmuodossa (SD-VIDEO).
Huomaa, et tämä DVD-videokamera ei ole yhteensopiva
muiden digitaalisen videon muotojen kanssa.
Tee koetallennus ennen rkn videon kuvaamista.
Toista koetallennus sen varmistamiseksi, että videokuva ja ääni
ovat tallentuneet oikein.
Tallennettua siltöä ei korvata:
- Samsung ei korvaa mitään vahinkoa, joka aiheutuu siitä, että
tallennettua sisälä ei voi toistaa DVD-videokamerassa tai
muistikortissa olevan vian vuoksi. Samsung ei ole vastuussa
tallentamastasi videokuvasta ja äänestä.
- Tallennettu sisältö voi kadota DVD-videokameran, muistikortin
tms. käsittelyssä tapahtuneen virheen vuoksi. Samsung ei
ole velvollinen korvaamaan tallennetun sisäln katoamisesta
aiheutuneita vahinkoja.
Tee varmistuskopio rkeistä tallennetuista tiedoista.
Suojaa tärkeät tallennetut tiedot kopioimalla tiedostot
tietokoneeseen. On ms suositeltavaa kopioida tiedot
tietokoneesta muulle tallennuslineelle säilytystä varten. Katso
ohjelmiston asennuksen ja USB-liitänn ohjeet.
Tekijänoikeus: Ota huomioon, et tämä DVD-videokamera on
tarkoitettu vain yksityiskäyttöön.
n DVD-videokameran kortille muuta digitaalista/analogista
tallennusvälinet tai laitetta yten tallennettuja tietoja suojaa
tekinoikeuslaki ei nii voi käyttää ilman tekijänoikeuden
omistajan lupaa muuten kuin henkilökohtaiseen ytön. Vaikka
tallentaisit tapahtuman, esimerkiksi esityksen, ytöksen tai
yttelyn, vain henkilökohtaiseen käyttöön, on erittäin suositeltavaa
pyytää lupa etukäteen.
vigtig informationer
angående brug
R VIDEOKAMERAET TAGES I BRUG
Dette dvd-videokamera optager video i MPEG2-format i dvd-
videokameratilstand, MPEG4-format i digital kameratilstand
og ved standard opsning (SD-VIDEO).
Berk, at dette dvd-videokamera ikke er kompatibelt med
andre digitale videoformater.
r der optages vigtig video,r du udføre en prøveoptagelse.
Afspil pveoptagelsen for at sikre, at video og lyd er blevet korrekt
optaget.
Det optagne materiale kan ikke erstattes i forbindelse med:
- Samsung erstatter ikke nogen skade, der medrer, at
en optagelse ikke kan afspilles grund af en fejl i dvd-
videokameraet eller hukommelseskortet. Samsung er ikke
ansvarlig for din optagne video og lyd.
- Optaget indhold kan mistes pga. fejl i ndtering af dette dvd-
videokamera eller hukommelseskort osv. Samsung er ikke
ansvarlig for kompensationen i forbindelse med beskadigelse
ved tab af optagelser.
Lav en sikkerhedskopi af vigtige optagne data.
Beskyt dine vigtige optagne data ved at kopiere filerne til en
pc. Vi anbefaler også, at du kopierer det fra din pc til et andet
lagringsmedie for opbevaring. Se guiden for softwareinstallation og
USB-tilslutning.
Copyright: Bemærk, at dette dvd-videokamera kun er
beregnet til privat brug.
Data, som bruger et/en andet/anden digital/analog medie eller
enhed kan re copyright-beskyttet. Optages dette kortet i
dette dvd-videokamera, må det ikke bruges uden tilladelse fra
indehaveren, undtagen til personlig underholdning. Selv hvis du
optager en begivenhed, som f.eks et show, performance eller
udstilling til personlig underholdning, anbefales det stærkt, at du
rst beder om tilladelse hertil.
(AD68-02550J)VP-DX100_FIN+DAN_IB.indb 4 2008-03-07 ¿ÀÈÄ 1:25:16
Dansk _vv_ Suomi
TIETOJASTÄ KÄYTTÖOPPAASTA
käyttöohje kattaa mallit
VP-DX100( i )/DX100H/DX102/DX103( i )/DX104/DX105( i ). Huomaa, et
malleissa, joissa on i-kirjain on analoginen sisääntulotoiminto.
VP-DX103( i )/DX104/DX105( i ) -malleissa on kaksi tallennuslinettä eli
levy ja kortti. Vaikka mallit VP-DX100( i )/DX100H/DX102/DX103( i )/DX104
ja DX105( i ) ytt ulkoisesti erilaisilta, ne toimivat samalla tavalla.
ssä ytoppaassa käyteän mallin VP-DX105( i ) kuvia.
ytoppaan näyttökuvat eivät ehkä ysin vastaa nestekidenäyn
siltöä.
Valmistaja pidättää itselän oikeuden muuttaa videokameran ja muiden
varusteiden muotoilua ja teknisiä ominaisuuksia asiasta erikseen ilmoittamatta.
( , )
MERKIT OTSIKOIDEN VIERES
Joitakin tämän DVD-videokameran toimintoja ei voi ytä
muistikortin tai levyn kanssa.
Kunkin toiminnon ypuolella oikealla on merkki siitä, voiko
toiminnon yhteydes käyttää muistikorttia tai lev. Merkkien
perusteella ydät käyttämällesi muistikortille tai levylle sopivat
toiminnot.
TAVARAMERKKEIHIN LIITTYVIÄ HUOMAUTUKSIA
Kaikki täs käyttöoppaassa tai muussa Samsung-laitteen mukana
tulleessa aineistossa mainitut tavaramerkit ja rekisteidyt tavaramerkit
ovat haltijoidensa omaisuutta.
Window on Microsoft Corporationin tavaramerkki tai rekisteity
tavaramerkki Yhdysvalloissa ja muissa maissa.
Macintosh on Apple Computer, Inc:n tavaramerkki.
Kaikki muut ssä ytoppaassa mainitut tuotenimet voivat olla
omistajiensa tavaramerkkejä tai rekisteröity tavaramerkkejä.
ssä ytoppaassa ei ole merkitty TM- ja R-tunnuksia vältttä
jokaisessa yhteydessä.
Osa ohjelmista on © 2006 The Free Type Projectin tekinoikeuksien
alaisia. Web-sivusto: http://www.freetype.org.
Kaikki oikeudet piteän.
Valmistettu Dolby Laboratoriesien lisenssil.
“Dolbyja kaksois-D-symboli ovat Dolby
Laboratoriesin tavaramerkkejä.
OM DENNE BRUGERVEJLEDNING
Brugervejledningen indeholder modellerne
VP-DX100( i )/DX100H/DX102/DX103( i )/DX104/DX105( i ). Berk,
at modellerne med “ihar “Analog ind”-funktion. VP-DX103( i )/DX104/
DX105( i ) har to lagringsmedier, disk og kort. Selvom udseendet af
VP-DX100( i )/DX100H/DX102/DX103( i )/DX104 og DX105( i ) er
forskelligt, betjenes de på samme de.
Der er brugt illustrationer af VP-DX105(i) i denne brugervejledning.
Skærmvisningerne i denne vejledning kan afvige fra dem på din
LCD-skærm.
Design af og specifikationer for dvd-videokameraet og andet tilber kan
ændres uden forudgående varsel.
( , )
RKER VED SIDEN AF OVERSKRIFTER
Visse funktioner i dette dvd-videokamera er ikke tilngelige
med hukommelseskort eller disk.
Se på rkerne øverst til jre for hver funktion for at konstatere,
om hukommelseskortet eller disken er kompatibel med funktionen.
Se på disse rker, og identificér funktionerne og driften, der
svarer til hukommelseskortet eller den disk, du bruger.
BEMÆRKNINGER ANGÅENDE ET VARERKE
Alle varemærker og registrerede varerker omtalt i denne vejledning
eller anden dokumentation, der leveres sammen med dit Samsung-
produkt, er varerker eller registrerede varerker tilrende de
respektive indehavere.
Window er et registreret varemærke eller et varerke tilhørende
Microsoft Corporation, registreret i USA og andre lande.
Macintosh er et varerke tilhørende Apple Computer, Inc.
Alle andre produktnavne vnt heri kan være varerker eller
registrerede varemærker tilhørende deres respektive indehavere.
Desuden erTMogR” ikke angivet i hvert enkelt tillde i vejledningen.
Dele af denne software er omfattet af copyright © 2006 The Free Type
Project. Hjemmeside: http://www.freetype.org.
Alle rettigheder forbeholdes.
Fremstillet under licens fra Dolby Laboratories.
“Dolbyog dobbelt-D-symbolet er varemærker
tilhørende Dolby Laboratories.
(AD68-02550J)VP-DX100_FIN+DAN_IB.indb 5 2008-03-07 ¿ÀÈÄ 1:25:18
vi_ Suomi Dansk _vi
RKEÄÄ
Käsittele nestekidenäyttöä (LCD) varovasti:
- Nestekidenäyttö on erittäin herkkä näyttölaite: Älä paina sen pintaa
voimakkaasti tai lyö tai pistä sitä terävällä esineellä.
- Jos painat nestekidenäytön pintaa, näyttökuva voi muuttua epätasaiseksi.
Jos epätasaisuus ei häviä, katkaise videokamerasta virta, odota hetki ja
kytke virta takaisin.
- Älä aseta videokameraa siten, että avoin nestekidenäyttö osoittaa alaspäin.
- Sulje nestekidenäyttö, kun et käytä videokameraa.
Nestekidenäyttö:
- Nestekidenäyttö on hieman tavallista himmeämpi, kun videokameran
lämpötila on matala, esimerkiksi kylmissä tiloissa tai heti virran kytkemisen
jälkeen. Normaali kirkkaus palautuu, kun lämpötila videokameran sisällä
nousee. Huomaa, että tällä ilmiöllä ei ole mitään vaikutusta tallennettuun
kuvaan, joten siitä ei kannata huolestua.
Pidä DVD-videokameraa oikein:
- Älä nosta DVD-videokameraa pitämällä kiinni nestekidenäytöstä: etsin tai
nestekidenäyttö saattavat irrota ja DVD-videokamera voi pudota.
Älä kolhi DVD-videokameraa:
- Tämä DVD-videokamera on tarkkuuslaite. Ole huolellinen äläkä kolhi sitä
koviin esineisiin tai anna sen pudota.
- Älä ytä DVD-videokameraa jalustalla paikassa, johon siihen kohdistuu
kovaa tärinää tai kolhuja.
Ei hiekkaa eikä pölyä!
DVD-videokameran tai verkkolaitteen sisään pääsevä hieno hiekka tai pöly
saattaa aiheuttaa toimintahäiriöitä tai vikoja.
Ei vettä eikä öljyä!
DVD-videokameran tai verkkovirtasovittimen sisään pääsevä vesi tai öljy saattaa
aiheuttaa sähköiskun, toimintahäiriöitä tai vikoja.
Tuotteen pinnan lämpötila:
DVD-videokameran pinta on käytettäessä hieman lämmin, mutta se ei tarkoita,
että laitteessa on vikaa.
Ole tarkka ympäristön lämpötilasta:
- DVD-videokameran käyttäminen paikassa, jossa lämpötila on yli 60°C tai
alle 0°C voi johtaa kuvaus- tai toistohäiriöihin.
- Älä DVD-videokameraa rannalle tai suljettuun autoon, jossa lämpötila
voi olla korkea pitkän aikaa: Tämä saattaa aiheuttaa toimintahäiriöitä.
Älä osoita suoraan aurinkoon:
- Jos suora auringonvalo osuu linssiin, DVD-videokameran toiminta voi
häiriintyä tai voi aiheutua tulipalo.
- Älä DVD-videokameraa niin, että nestekidenäyttö altistuu suoralle
auringonvalolle: Tämä saattaa aiheuttaa toimintahäiriöitä.
Älä käytä DVD-videokameraa television tai radion lähellä:
- Tämä saattaa aiheuttaa häiriötä televisiokuvassa tai radiolähetyksessä.
yttöön liittyvät varotoimet forholdsregler under brug
VIGTIG BERKNING
Håndter den flydende krystalskærm (LCD) forsigtigt:
- LCD’en er en meget sart skærmenhed: Tryk ikke på dens overflade med
kraft, stød ikke til den, eller prik den ikke med en skarp genstand.
- Hvis du trykker på LCD’ens overflade, kan der forekomme ujævnheder
skærmen. Hvis ujævnhederne ikke forsvinder, skal du slukke for
videokameraet, vente nogle sekunder og tænde igen.
- Stil ikke videokameraet fra dig med den åbne LCD-skærm nedad.
- Luk LCD-skærmen, når du ikke bruger videokameraet.
Skærm med flydende krystaller (LCD):
- LCD-skærmen vil være en smule mindre oplyst end sædvanligt, når
kameraet har en lavere temperatur, som i kolde områder eller lige efter
at strømmen er sat til. Normal lysstyrke gendannes, når temperaturen i
kameraet stiger. Dettevirker ikke billederne på lagringsmediet, så der er
ingen grund til bekymring.
Hold dvd-videokameraet korrekt:
- Løft ikke dvd-videokameraet ved at holde i LCD-skærmen: billedsøgeren
eller LCD-skærmen kan løsgøre sig, og dvd-videokameraet kan tabes.
Udsæt ikke dvd-videokameraet for stød:
- Dette dvd-videokamera er en præcisionsenhed: Sørg omhyggeligt for ikke
at støde det mod en hård genstand eller at tabe det.
- Brug ikke dvd-videokameraetet stativ på et sted, hvor det udsættes for
alvorlige vibrationer eller stød.
Ingen sand og intet støv!
Fint sand eller støv, som trænger ind i dvd-videokameraet eller strømadapteren
kan medføre funktionsfejl eller defekter.
Intet vand og ingen olie!
Vand eller olie, som trænger ind i dvd-videokameraet eller strømadapteren kan
forårsage elektrisk stød, funktionsfejl eller defekter.
Varme produktets overflade:
Overfladen på dvd-videokameraet bliver en smule varm ved brug. Dette er ikke
en fejl.
Vær forsigtig ved den omgivende rumtemperatur:
- Bruges dvd-videokameraet på et sted, hvor temperaturen er over 60°C eller
under 0°C , kan det resultere i unormal optagelse/afspilning.
- Efterlad ikke dvd-videokameraet på en strand eller i et lukket køretøj, hvor
temperaturen er meget høj i lang tid: Dette kan medføre funktionsfejl.
Peg ikke direkte mod solen:
- Hvis direkte sollys rammer objektivet, kan det medføre funktionsfejl, eller
der kan opstå brand.
- Efterlad ikke dvd-videokameraet med LCD-skærmen udsat for direkte
sollys: Dette kan medføre funktionsfejl.
Brug ikke dvd-videokameraet i nærheden af tv eller radio:
-
Dette kan medføre, at der opstår sj på tv-skærmen eller i radioudsendelsen.
(AD68-02550J)VP-DX100_FIN+DAN_IB.indb 6 2008-03-07 ¿ÀÈÄ 1:25:19
Dansk _viivii_ Suomi
Älä käytä DVD-videokameraa lähellä voimakkaita radioaaltoja tai
magneettikenttiä:
- Jos DVD-videokameraa käytetään lähellä voimakkaita radioaaltoja tai
magneettikenttiä, esimerkiksi radiolähettimen tai sähkölaitteiden lähellä,
videokuvaan ja ääneen voi tulla häiriöitä, jotka tallentuvat. Normaalisti
tallennetun videokuvan ja äänen toiston aikana kuvassa ja äänessä
voi myös esiintyä häiriöitä. Pahimmillaan DVD-videokameraan voi tulla
toimintahäiriö.
Älä altista DVD-videokameraa noelle tai höyrylle:
- Paksu noki tai höyry saattaa vahingoittaa DVD-videokameran kuorta tai
aiheuttaa toimintahäiriöitä.
Älä käytä DVD-videokameraa syövyttävien kaasujen lähellä:
- Jos DVD-videokameraa käytetään paikassa, jossa on bensiini- tai
dieselmoottoreista tulevia pakokaasuja tai syövyttäviä kaasuja, kuten
rikkivetyä, ulkoiset tai sisäiset liitännät saattavat syöpyä, jolloin normaali
käyttö ei onnistu, tai akun liitännät saattavat syöpyä, jolloin virta ei
kytkeydy päälle.
Älä altista DVD-videokameraa hyönteismyrkyille:
DVD-videokameran sisään pääsevä hyönteismyrkky saattaa liata laserpään
linssin, jolloin DVD-videokamera ei toimi normaalisti. Sammuta DVD-
videokameran virta ja peitä kamera esimerkiksi muovilla, ennen kuin käytät
hyönteismyrkkyä.
Älä käytä erillistä 8 cm:n CD-aseman linssinpuhdistinta:
- Linssin puhdistaminen ei ole tarpeen DVD-videokameran
normaalikäytössä.
- 8 cm:n CD-aseman linssinpuhdistimen käyttö voi aiheuttaa DVD-
videokameran toimintahäiriön.
Älä kosketa laserpäässä olevaa linssiä.
Suora kosketus laserän linssiin voi aiheuttaa toimintahäirn. Takuu ei kata
väärän käytön aiheuttamia vaurioita laserpäälle. Käytä siis videokameraa
huolellisesti.
Älä pyyhi DVD-videokameran runkoa bentseenillä äläkä liuottimilla:
- Ulkokuoren pinnoite voi lähteä irti tai kuoren pinta mennä pilalle.
Pidä muistikortti pois lasten ulottuvilta, jotteivät lapset pääse
nielaisemaan sitä.
Brug ikke dvd-videokameraet i nærheden af stærke radiobølger eller
magnetisme:
- Hvis dvd-videokameraet bruges i nærheden af stærke radiobølger eller
magnetisme, som f.eks i nærheden af en radiosender eller elektriske
anordninger, kan det skabe støj i lyd og video, der optages. Under
afspilning af normalt optaget video og lyd, kan der forekomme støj
billedet og i lyden. I det værste tilfælde kan det skabe funktionsfejl i dvd-
videokameraet.
Udsæt ikke dvd-videokameraet for sod eller damp:
- Tykt sod eller damp kan beskadige dvd-videokameraets hus eller
medføre funktionsfejl.
Brug ikke dvd-videokameraet i nærheden af ætsende gas:
- Hvis dvd-videokameraet bruges på et sted med tyk udstødningsgas,
genereret af benzin- eller dieselmotorer eller ætsende gas, som f.eks
hydrogensylfid, kan de indre og ydre batteripoler ruste, hvilket medfører
unormal drift, eller at strømmen ikke kan tændes.
Udsæt ikke dvd-videokameraet for insekticider:
Insekticider, der kommer ind i dvd-videokameraet, kan tilsnavse objektiver
i laserpickupblokken og i et sådant tilfælde vil dvd-videokameraet muligvis
ikke fungere korrekt. Sluk for dvd-videokameraet, og tildæk det med vinylark
e.l., inden du bruger insekticider.
Brug ikke tilbehør som en 8 cm cd-linserens:
- Renring af linsen er ikke nødvendig, når dvd-videokameraet bruger
den almindelig måde.
- Brug af 8 cm cd-linserens kan medføre, at dette dvd-videokamera ikke
fungerer korrekt.
Rør ikke ved objektiverne i laserpickupblokken.
Hvis du rører direkte ved objektivet i laserpickupblokken, kan det medføre
en fejlfunktion. Der garanteres ikke for skade på laserpickupblokken, hvis
det skyldes misbrug. Derfor skal du passe meget på, når du bruger dette
videokamera.
Aftør ikke dvd-videokameraet med rensebenzin eller fortynder:
- Lakken på huset kan skalle af eller husets overflade kan forringes.
Hold hukommelseskortet borte fra børn for at undgå at mindre dele
nedsvælges.
Korrekt affaldsbortskaffelse af dette produkt
(elektrisk & elektronisk udstyr)
Mærket på dette produkt eller i den medfølgende dokumentation
betyder, at produktet ikke må bortskaffes sammen med almindeligt
husholdningsaffald efter endt levetid. For at undgå skadelige miljø- eller
sundhedspåvirkninger på grund af ukontrolleret affaldsbortskaffelse
skal dette produkt bortskaffes særskilt fra andet affald og indleveres
behørigt til fremme for bæredygtig materialegenvinding.
Hjemmebrugere bedes kontakte forhandleren, hvor de har købt
produktet, eller den lokale myndighed for oplysning om, hvor og
hvordan de kan indlevere produktet med henblik på miljøforsvarlig
genvinding.
Erhvervsbrugere bedes kontakte leverandøren og læse betingelserne
og vilkårene i købekontrakten. Dette produkt bør ikke bortskaffes
sammen med andet erhvervsaffald.
Tämän tuotteen turvallinen hävittäminen
(elektroniikka ja sähkölaitteet)
Oheinen merkintä tuotteessa tai tuotteen oheismateriaalissa
merkitsee, että tätä tuotetta ei tule hävittää kotitalousjätteen mukana
sen elinkaaren päätyttyä. Hallitsemattomasta jätteenkäsittelystä
ympäristölle ja kanssaihmisten terveydelle aiheutuvien vahinkojen
välttämiseksi tuote tulee käsitellä muista jätteistä erillään. Jäte on
hyvä kierrättää raaka-aineiksi kestävän ympäristökehityksen takia.
Kotitalouskäyttäjien tulisi ottaa yhteyttä tuotteen myyneeseen
jälleenmyyjään tai paikalliseen ympäristöviranomaiseen, jotka
antavat lisätietoja tuotteen turvallisista kierrätysmahdollisuuksista.
Yrityskäyttäjien tulisi ottaa yhteyttä tavarantoimittajaan ja selvittää
hankintasopimuksen ehdot. Tätä tuotetta ei tule hävittää muun
kaupallisen jätteen seassa.
(AD68-02550J)VP-DX100_FIN+DAN_IB.indb 7 2008-03-07 ¿ÀÈÄ 1:25:21
02_ Suomi Dansk _02
sisällysluettelo indhold
PERUSTOIMINNOT
06
DVD-VIDEOKAMERAN
YTTÖÖN
PEREHTYMINEN
09 DVD-videokameran mukana
toimitettavat varusteet
10 Kamera edestä ja oikealta
11 Vasemmalta ja alhaalta
12 Kamera takaa ja ylhäältä
YTÖN
VALMISTELEMINEN
13
13 Kauko-ohjain (vain
VP-DX102/DX104/DX105(i))
14 Nappipariston asentaminen
15 DVD-videokameran käsit
-
teleminen
16 Akun lataaminen
21 DVD-videokameran perus
-
toiminnot
22 ytön ilmaisimet
26 yttöpainikkeen (
) käyt-
täminen
26 Sauvaohjaimen käyttäminen
27
Nestekidenäytön käyttäminen
27 Etsimen käyttäminen
28 Alkuasetukset: Kuvaruutun-
äytön kieli, päivämäärä ja
aika
DVD-
VIDEOKAMERATILA:
ENNEN KUVAAMISTA
30
30 Tallennusvälineen
valitseminen (vain
VP-DX103( i )/DX104/
DX105( i ))
30 Levyn asettaminen ja poista
-
minen
32 Kuvausajat
INTRODUKTION TIL
GRUNDLÆGGENDE
FUNKTIONER
06
R DIT DVD-
VIDEOKAMERA AT
KENDE
09 Hvad følger der med til dit
dvd-videokamera
10 Set forfra og fra højre
11 Set fra venstre og nedefra
12 Set bagfra og fra toppen
FORBEREDELSE
13
13 Fjernbetjening (kun
VP-DX102/DX104/DX105(i))
14 Installation af knapcellebat
-
teriet
15 dan holder du dvd-video
-
kameraet
16 Opladning af batteriet
21 Grundlæggende brug af
dvd-videokameraet
22 Skærmindikatorer
26
Brug af visningsknappen ( )
26 Brug af joystick
27 Brug af LCD-skærmen
27 Brug af søgeren
28 Indledende indstilling:
skærmsprog og dato/tid
TILSTANDEN DVD-
VIDEOKAMERA:
INDEN OPTAGELSE
30
30 Valg af lagringsmedie
(kun
VP-DX103( i )/DX104/
DX105( i )
)
30 Isætning og fjernelse af en
disk
32 Tid til optagelse
(AD68-02550J)VP-DX100_FIN+DAN_IB.indb 2 2008-03-07 ¿ÀÈÄ 1:25:22
Dansk _0303_ Suomi
DVD-
VIDEOKAMERATILA:
KUVAUS/TOISTO
33
33 Videoiden kuvaaminen
35 Helppo kuvaaminen aloit-
telijoita varten (EASY.Q-tila)
36 Still-kuvien tallennus videon
toiston aikana
(vain VP-DX103( i )/DX104/
DX105( i ))
37 Zoomaus
38 Videoiden toistaminen
DVD-
VIDEOKAMERATILA:
VIDEOTIEDOSTON
MUOKKAAMINEN
40
40 Videoiden poistaminen
41 Videotiedoston osan poista-
minen (osittainen poisto)
42 Toistolista
DVD-
VIDEOKAMERATILA:
LEVYN HALLINTA
47
47 Levyn viimeistely
49 Levyn viimeistelyn purku
50 Levyn alustaminen
51 Levyn tiedot
TILSTANDEN DVD-
VIDEOKAMERA:
OPTAGELSE/
AFSPILNING
33
33 Optagelse af film
35 Nem optagelse for begyn-
dere (tilstanden EASY.Q)
36 Optagelse af stillbilleder ved
filmafspilning
(kun VP-DX103( i )/DX104/
DX105( i ))
37 Zoom
38 Afspilning af film
TILSTANDEN DVD-
VIDEOKAMERA:
REDIGERING AF FILM
40
40 Sletning af billeder
41 Sletning af en sektion fra en
film (slet delvis)
42 Afspilningsliste
TILSTANDEN DVD-
VIDEOKAMERA:
DISC MANAGE (DISK
MANAGER
)
47
47 Disk finaliser
49 Disk ufinaliser
50 Diskformatering
51 Diskinformationer
(AD68-02550J)VP-DX100_FIN+DAN_IB.indb 3 2008-03-07 ¿ÀÈÄ 1:25:22
04_ Suomi Dansk _04
sisällysluettelo indhold
DIGITAALIKAMERATILA
(VAIN VP-DX103( i )/
DX104/DX105( i ))
52
52 Muistikortin asettaminen ja
poistaminen
55 Kuvausaika ja kuvien määrä
56 Videoiden kuvaaminen
57 Valokuvien kuvaaminen
58 Videoiden toistaminen
59 Valokuvien katseleminen
60 Suojaaminen tahattomalta
pyyhkimiseltä
61 Kuvien poistaminen
VALIKKOVAIHTOEHTOJEN
YTTÄMINEN
62
62 Valikoiden käsitteleminen
63 Valikon vaihtoehdot
65 Kuvausvalikon vaihtoehdot
78 Toistovalikon vaihtoehdot
78 Valikkotoimintojen käyttö
VALOKUVIEN
TULOSTAMINEN (VAIN
VP-DX103( i )/DX104/
DX105( i ))
83
83 DPOF-tulostusasetukset
84 Suora tulostaminen
PictBridge-toiminnon avulla
DIGITAL
KAMERATILSTAND
(KUN VP-DX103( i )/
DX104/DX105( i ))
52
52 Isætning og udtagning af et
hukommelseskort
55 Tid der kan optages samt
antal billeder
56 Optagelse af film
57 Optagelse af fotos
58 Afspilning af film
59 Visning af fotos
60 Beskyttelse mod utilsigtet
sletning
61 Sletning af billeder
BRUG AF
MENUPUNKTERNE
62
62 ndtering af menuer
63 Menupunkter
65 Menupunkter til optagelse
78 Menupunkter til afspilning
78 Indstilling af menupunkter
UDSKRIVNING AF
FOTOS (KUN
VP-DX103( i )/DX104/
DX105( i ))
83
83 DPOF-udskriftsindstilling
84 Direkte udskrivning med
PictBridge
(AD68-02550J)VP-DX100_FIN+DAN_IB.indb 4 2008-03-07 ¿ÀÈÄ 1:25:24
Dansk _0505_ Suomi
LIITTÄMINEN AV-
LAITTEISIIN
86
86 Liittäminen televisioon
88 Kuvien tallentaminen
videonauhuriin tai DVD- tai
kiintolevytallentimeen
89 Voice Plus -toiminnon käyt
-
täminen
90 Televisio-ohjelman tai
ulkoisen sisällön tallentamin
-
en (kopioiminen) levylle (vain
VP-DX100i/DX103i/DX105i)
YHDISTÄMINEN
TIETOKONEESEEN
(vain VP-DX103( i )/
DX104/DX105( i ))
91
91 rjestelmävaatimukset
92 DV Media PRO -ohjelman
asentaminen
94 USB-kaapelin kytkeminen
95 Tallennusvälineen sisällön
tarkastaminen
97 Tiedostojen siirtäminen
DVD-videokamerasta tieto
-
koneeseen
98 PC-kameratoiminnon käyt
-
täminen
HUOLTO JA
LISÄTIEDOT
99 Huolto
100 Lisätietoja
103 DVD-videokameran käyttö
ulkomailla
VIANETSINTÄ
104 Vianetsin
TEKNISET TIEDOT
113
TILSLUTNING AF AV-
ENHEDER
86
86 Tilslutning til et TV
88 Dubbing af billeder på en
VIDEOBÅND- eller en DVD/
HDD-optager
89 Brug af Voice Plus
90 Optagelse (kopiering) at et
TV-program eller eksternt
indhold til en disk (kun
VP-DX100i/DX103i/DX105i)
TILSLUTNING TIL EN
PC (KUN VP-DX103( i )/
DX104/DX105( i ))
91
91 Systemkrav
92 Installation af DV Media
PRO
94 Tilslutning af USB-kablet
95 Visning af lagringsmediets
indhold
97 Overførsel af filer fra dvd-
videokameraet til din pc
98 Brug af funktionen pc-
kamera
VEDLIGEHOLDELSE
OG YDERLIGERE
OPLYSNINGER
99 Vedligeholdelse
100 Flere informationer
103 Brug af dvd-videokameraet i
udlandet
FEJLFINDING
104 Fejlfinding
SPECIFIKATIONER
113
(AD68-02550J)VP-DX100_FIN+DAN_IB.indb 5 2008-03-07 ¿ÀÈÄ 1:25:24
06_ Suomi Dansk _06
ssä osassa esitellään DVD-videokameran perustoiminnot. Lisätietoja
on viitesivuilla.
perustoiminnot
Vaihe 1 : Käytön valmisteleminen
Akun lataaminen
sivu 18
Kuvaruutunäytön kielen, ajan ja päivämäärän
määritys
sivut 28, 29
Tallennusvälineen valitseminen (DISC ja CARD)
(VP-DX103( i )/DX104/DX105( i ))
sivu 30
Voit tallentaa videoita ja valokuvia.
- Voit ottaa valokuvia vain muistikortille.
DVD-levyt eivät tue valokuvatilaa.
- Katso tietoja tuetuista muistikorteista sivuilta
52~54, ennen kuin ostat muistikortin.
Haluatko poistaa videokuvaa DVD-videokamerasta tai muokata sitä?
Haluatko käyttää levyä uudelleen alustamisen jälkeen?
DVD -RW
DVD +RW
DVD -RW
VIDEO
VR
DVD +R DL
DVD -R
KYL
KYL
EI
EI
Pitkään kestävä tallennus
Videokuvan tallentaminen DVD-levylle.
Valitse oikeanlainen levy.
D
VD+RW-, DVD+R DL- ja DVD-R-levyt eivät tue videotilaa eivätkä VR-tilaa.
Voit poistaa elokuvan näköistiedoston vain DVD-RW-levyltä (VR-tila).
Halutun levyn valitseminen ja levyn alustaminen.
sivut 30-31
introduktion til
grundggende funktioner
Dette kapitel introducerer til dvd-videokameraets grundlæggende
funktioner. Se henvisningssiderne herunder for ere informationer.
Trin 1 : Forberedelse
Opladning af batteriet
side 18
Indstilling af skærmsprog og dato/klokkeslæt
side 28, 29
Valg af lagringsmedie (DISC og CARD)
kun (VP-DX103( i )/DX104/DX105( i ))
side 30
Du kan optage fi lm og fotos.
- Du kan kun tage et foto på hukommelseskortet.
Dvd-diske understøtter ikke tilstanden Foto.
- Se side 52-54 for de understøttede
hukommelseskort, inden du køber.
Hvordan sletter eller redigerer du fi lm på dvd-videokameraet?
DVD-RW
DVD+RW
DVD-RW
VIDEO
VR
DVD+R DL
DVD-R
JA
JA
NEJ
NEJ
Ved optagelse i længere tid
Ved optagelse af billeder en dvd-disk .
lg den korrekte disk til brugen.
DVD+RW, DVD+R DL og DVD-R kan tilstandene Video eller VR ikke vælges.
Du kan kun slette lm på en DVD-RW-disk (tilstanden VR).
Valg af den ønskede disk og formatering.
side 30-31
Vil du genbruge disken efter formatering?
INSERT
BATTERY
PACK
(AD68-02550J)VP-DX100_FIN+DAN_IB.indb 6 2008-03-07 ¿ÀÈÄ 1:25:27
Dansk _0707_ Suomi
Levy on viimeisteltävä ennen kuin DVD-videokameralla tallennettua
videokuvaa voi katsella DVD-laitteilla. (Viimeistely on toiminto, jonka
jälkeen DVD-videokameralla tallennettua levyä voidaan toistaa
tavallisella DVD-laitteella, kuten DVD-soittimella.)
Toistettavan kuvan valitseminen pikkukuvahakemi
stonäytöistä
sivut 38, 58~59
DVD-videokameran toiston katseleminen
tietokoneessa (vain VP-DX103( i )/DX104/DX105( i ))
tai televisiossa
sivut 86~90, 97
Videotiedostojen muokkaaminen mieleisiksi
(Muokkaustoiminto käytettävissä vain DVD-
RW(VR-tilassa))
sivut 40~46
Videoiden tallentaminen
sivut 33~37, 56
Valokuvien ottaminen
(vain VP-DX103( i )/DX104/DX105( i ))
sivu 57
Toistettavan kuvan valitseminen pikkukuvahakemi
Vaihe 3 : Toisto ja muokkaaminen
Videoiden tallentaminen
sivut 33~37, 56
Vaihe 2 : Kuvaaminen
Levy on viimeisteltävä ennen kuin DVD-videokameralla tallennettua
Vaihe 4 : Katseleminen DVD-laitteilla
jatkuu
Du skal nalisere disken på forhånd for at vise lm, der er optaget på et
dvd-videokamera, på dvd-enheder. (Finalisering er den funktion, der gør
det muligt, at en disk, der er optaget på dvd-videokameraet, kan afspilles
dvd-enheder, som f.eks. dvd-afspillere).
Optagelse af lm
side 33-37, 56
Optagelse af fotos
(kun VP-DX103( i )/DX104/DX105( i ))
side 57
Trin 3: Afspilning / redigering
side 33-37, 56
Trin 2 : Optagelse
Du skal nalisere disken på fornd for at vise fi lm, der er optaget på et
Trin 4: Visning dvd-enheder
Vælg et billede til afspilning fra billedindekset med
miniaturer
side 38, 58-59
Afspilning fra dit dvd-videokamera din pc (kun
VP-DX103( i )/DX104/DX105( i )) eller tv
side 86-90, 97
Redigering af fi lm efter dine ønsker
(Redigeringsfunktionen er kun tilgængelig i DVD-RW
(VR-model))
side 40-46
fortttes

jatkuu
fortttes
Finalise
(AD68-02550J)VP-DX100_FIN+DAN_IB.indb 7 2008-03-07 ¿ÀÈÄ 1:25:31
08_ Suomi Dansk _08
perustoiminnot
Et voiyttää seuraavia levyjä.
- 12 cm:n CD-/DVD-levyjä
- CD/CD-R/CD-RW/DVD-ROM/DVD+R (Single Layer)/DVD-RAM/
DVD-R (Dual Layer), levykkeet, MO, MD, iD, LD
Emme ota vastuuta tiedoista, jotka katoavat levyltä.
Takuu ei kata mitään vahinkoja tai menetyksiä, jotka johtuvat tallennuksen
tai toiston epäonnistumisesta levyn tai kortin virheellisen toiminnan vuoksi.
Emme ota vastuuta tai korvaa millään lailla mitään tallennusvirheitä,
tallennetun tai muokatun materiaalin menetystä ja/tai vaurioita tallentimelle,
jotka johtuvat levyjen virheellisestä käytöstä.
Vakaan ja jatkuvan toiston kannalta on suositeltavaa käyttää TDK-, MKM-
tai Verbatim-merkkis levyjä, joissa on merkintä ” ”. Jos
käytät muita levyjä, tallennus tai toisto ei välttämättä toimi oikein tai levyä
ei saa ulos videokamerasta.
Viimeistelyaika voi vaihdella levyn tallennusajan mukaan.
Et voi pyyhkiä, muokata tai alustaa viimeisteltyä levyä. Poista tarvittaessa
levyn viimeistely (vain DVD-RW).
sivu 49
Ei ole varmaa, että kaikki DVD-soittimet, -tallentimet tai -asemat voivat
toistaa levyjä, jotka on viimeistelty tällä DVD-videokameralla.
Lisätietoja yhteensopivuudesta on DVD-soittimen, -tallentimen tai -aseman
käyttöoppaassa.
Lisätietoja käytettävissä olevista levyistä on sivuilla 102-103.
Viimeistellyn levyn toiminta vaihtelee levyn tyypin mukaan.
Voit tallentaa
lisää viimeistelyn
purkamisen
jälkeen
.
sivu 49
VR
VIDEO
DVD
-R
Viimeisteltyä DVD-
levyä voi toistaa
useimmilla DVD-
laitteilla.
Levyä voi toistaa muilla DVD-laitteilla, vaikka sitä ei
olisi viimeistelty.
DVD
-RW
DVD
+RW
DVD
+R D
L
Et voi tallentaa
levylle lisää,
vaikka levyl
olisikin riittävästi
tilaa.
Viimeistelty
Voit toistaa levyä vain
sellaisilla DVD-soittimilla, jotka
tukevat VR-tilassa tallennettuja
DVD-RW-levyjä.
Viimeistelty
Viimeistelty
Viimeistelty
Du kan ikke bruge følgende diske.
- 12 cm cd/dvd-diske
- CD/CD-R/CD-RW/DVD-ROM/DVD+R (enkeltlags)/DVD-RAM/
DVD-R (dobbeltlags), disketter, MO, MD, iD, LD
Vi er ikke ansvarlige for data, der mistes på en disk.
Vi garanterer ikke for nogen skade eller noget tab, der kan henføres til fejl
ved optagelse og afspilning, der skyldes disken eller fejlfunktion ved kort.
Vi er ikke ansvarlige og giver ingen erstatning for nogen fejl ved optagelse,
tab af optaget eller redigeret materiale og/eller skade på optageren, der
skyldes forkert brug af diske.
For stabil og bestandig optagelse og afspilning bør du bruge TDK-, MKM-,
Verbatim- diske, der er forsynet med mærket ”. Hvis du
ikke bruger disse, fungerer optage- og afspillefunktionen muligvis ikke
korrekt, eller du kan ikke skyde disken ud af videokameraet.
Tiden til finalisering kan afhænge af optagetiden på disken.
Du kan ikke overskrive, redigere eller formatere en finaliseret disk. Hvis det
er nødvendigt, kan du ufinalisere disken. (Kun dvd-rw)
side 49
Det garanteres ikke, at alle dvd-afspillere/optagere/drev kan afspille diske,
der er finaliseret i dette dvd-kamera.
For detaljer om kompatibilitet bedes du se i brugervejledningen til dvd-
afspilleren/optageren/drevet.
For flere oplysninger om tilgængelige diske skal du se side 102-103.
Funktionerne ved den finaliserede disk afhænger af disktypen.
Du kan optage
mere efter
annullering af
ufinalisering
side 49
VR
VIDEO
DVD
-R
Den finaliserede dvd-
disk kan afspilles på de
fleste dvd-enheder.
Du kan afspille disken på andre dvd-enheder uden
at finalisere den.
DVD-
RW
DVD+
RW
DVD
+R D
L
Du kan ikke udføre
flere optagelser,
heller ikke selvom
der er plads
disken.
Finaliseret
Du kan kun afspille disken
en dvd-afspiller, der
understøtter DVD-RW-diske,
der er optaget i tilstanden VR.
Finaliseret
Finaliseret
Finaliseret
introduktion til
grundggende funktioner
(AD68-02550J)VP-DX100_FIN+DAN_IB.indb 8 2008-03-07 ¿ÀÈÄ 1:25:33
Dansk _0909_ Suomi
DVD-VIDEOKAMERAN MUKANA TOIMITETTAVAT VARUSTEET
DVD-videokameran mukana toimitetaan seuraavat varusteet. Jos
jokin varusteista puuttuu toimituksesta, ota yhteyttä Samsungin
asiakaspalveluun.
Varusteiden ulkonäkö voi vaihdella eri mallien mukaan.
Siltö voi vaihdella myyntialueen mukaan.
Varaosia ja livarusteita voi ostaa paikalliselta Samsung-
lleenmyyltä.
Laitteen mukana ei toimiteta muistikorttia. Lisätietoja DVD-
videokameraan sopivista muistikorteista on sivulla 52~53.
(vain VP-DX103( i )/DX104/DX105( i ))
Kun haluat ostaa lisävarusteen, ota yhteyt lähimän
Samsung-lleenmyyän.
DVD-videokameran
yttöön perehtyminen
Akku
Verkkolaite(tyyppi AA-E9)
AV-kaapeli
USB-kaapeli
(vain DX103(i)/DX104/DX105(i))
ytopas
Nappiparisto sisäistä kelloa
varten(TYYPPI: CR2025) tai kauko-
ohjain(vain VP-DX102/DX104/
DX105(i))
Kauko-ohjain(vain DX102/DX104/
DX105(i))
Ohjelmisto-CD(DV Media PRO)
(vain DX103(i)/DX104/DX105(i))
Kantolaukku (lisävaruste)
8 cm:n DVD-RW-levy(lisävaruste)
HVAD FØLGER DER MED TIL DIT DVD-VIDEOKAMERA
Dit nye dvd-videokamera leveres med lgende tilber. Hvis nogle
af disse artikler mangler i kassen, skal du kontakte Samsungs
kundecenter.
Den præcise form af hver artikel kan variere fra model til model.
Indholdet kan variere, afhængigt af salgsområdet.
Dele og tilber kan bes hos din lokale Samsung-
forhandler.
Der er ikke inkluderet noget hukommelseskort. Se side
52-53 for hukommelseskorts kompatibilitet med dit dvd-
videokamera. (kun VP-DX103( i )/DX104/DX105( i ))
For at købe dette ekstraudstyr skal du kontakte din
Samsung-forhandler.
Batteri
Netstrømsadapter (type AA-E9)
AV-kabel
USB-kabel
(kun DX103(i)/DX104/DX105(i))
Brugervejledning
Knapbatteri til det interne ur (type:
CR2025) eller fjernbetjening
(kun VP-DX102/DX104/DX105(i))
Fjernbetjening(kun DX102/DX104/
DX105(i))
Software-cd(DV Media PRO)
(kun DX103(i)/DX104/DX105(i))
retaske
(tilber)
3 1/2 tomme (8cm) dvd-rw-dis (tilbehør)
lær dit DVD-videokamera at
kende
(AD68-02550J)VP-DX100_FIN+DAN_IB1.indd 9 2008-05-08 ¿ÀÈÄ 3:06:38
10_ Suomi Dansk _10
KAMERA EDESTÄ JA OIKEALTA
DVD-videokameran
yttöön perehtyminen
Objektiivisuojuksen avaus- ja sulkemisvipu
Objektiivi
Kauko-ohjaimen tunnistin (vain VP-DX102/DX104/DX105( i ))
Valo (vain VP-DX102/DX105( i ))
Kiinteä mikrofoni
sihihnan kiinnike
sihihna
änkahva
Levyn kansi
Knap til åbning/lukning af objektivet
Objektiv
Fjernbetjeningssensor (kun VP-DX102/DX104/DX105( i ))
Blitz (kun VP-DX102/DX105( i ))
Intern mikrofon
Krog til kamerarem
Kamerarem
Begeligt håndtag
Diskksel
lær dit DVD-videokamera at
kende
SET FORFRA OG FRAJRE

CLOSE
OPEN
(AD68-02550J)VP-DX100_FIN+DAN_IB.indb 10 2008-03-07 ¿ÀÈÄ 1:25:38
Dansk _1111_ Suomi
VASEMMALTA JA ALHAALTA
Display ( ) -painike
EASY Q -painike
Siinen kaiutin
FINALIZE -painike
BATT. (akun vapautus) -kytkin
Tallennustilan kytkin (DISC/CARD) (vain DX103( i )/DX104/DX105( i ))
Akku
Nestekidenäyttö
Kuvauspainike
Sauvaohjain (ys/alas/oikealle/vasemmalle/Valitse, W/T)
MENU-painike
Jalustan kiinnityskohta
Muistikortin aukko (vain VP-DX103( i )/DX104/DX105( i ))
SET FRA VENSTRE OG NEDEFRA
Skærm-knap ( )
Knappen EASY Q
Indbygget jttaler
Knappen FINALIZE
BATT. knap (til frirelse af batteri)
Knap til lagringstilstand (DISC/CARD) (kun DX103( i )/DX104/DX105( i ))
Batteri
LCD-skærm
Start/stop optagelse-knap
Joystick (op/ned/højre/venstre/Vælg, W/T)
Knappen MENU
Stativbeslag
Hukommelseskortslot (kun VP-DX103( i )/DX104/DX105( i ))
(AD68-02550J)VP-DX100_FIN+DAN_IB.indb 11 2008-03-07 ¿ÀÈÄ 1:25:41
12_ Suomi Dansk _12
KAMERA TAKAA JA YLHÄÄL
DVD-videokameran
yttöön perehtyminen
Etsin
Zoomausvipu (W/T) / Äänenvoimakkuuden hallinta
PHOTO-painike (vain VP-DX103( i )/DX104/DX105( i ))
Tarkennuksen säätönuppi
MODE-painike / Tilan ilmaisin (kuvaus( )/toisto( ) -tila)
Kuvauspainike
ACCESS/CHG-ilmaisin
OPEN-kytkin
AV-liintä
USB-liitän (vain VP-DX103( i )/DX104/DX105( i ))
DC IN / USB -liintä / AV-liinnän kansi
DC IN -liintä
POWER-kytkin
SET BAGFRA OG FRA TOPPEN
lær dit DVD-videokamera at
kende
ger
Skyderen Zoom (W/T)/ Lydstyrke
Knappen PHOTO (kun VP-DX103( i )/DX104/DX105( i ))
Fokuseringsknap
Knappen MODE / Tilstandsindikator
(tilstanden Optage ( )/Afspille ( ))
Start/ stop optagelse-knap
Indikatoren ACCESS/CHG
Knappen OPEN
AV-stik
USB-stik (kun VP-DX103( i )/DX104/DX105( i ))
DC IN/ USB / AV-stikdæksel
DC IN-stik
POWER-kontakt
(AD68-02550J)VP-DX100_FIN+DAN_IB.indb 12 2008-03-07 ¿ÀÈÄ 1:25:45
Dansk _1313_ Suomi
KAUKO-OHJAIN (vain VP-DX102/DX104/DX105( i ))
START/STOP-painike
DISPLAY-painike
Ohituspainike (
/ )
Pyytyspainike (
)
Toista/Keskeytä ( ) -painike
MENU-painike
Ohjauspainikkeet (
/ / / /
)
PHOTO-painike
Zoomauspainike (W/T)
Hakupainike ( / )
Hidas toistopainike (
)
Kauko-ohjaimen painikkeiden toiminnot
vastaavat DVD-videokameran
painikkeiden toimintoja.
ssä osassa on tietoja DVD-videokameran käyttämises. Siinä on
muun muassa ohjeet varusteiden käyttöön, akun lataamiseen se
toimintatilan valitsemiseen ja videokameran ytönottoon.
ytön valmisteleminen
FJERNBETJENING (kun VP-DX102/DX104/DX105( i ))
Denne sektion indeholder informationer om dette dvd-videokamera, som f.eks
hvordan det medfølgende tilbehør bruges, hvordan batteriet oplades, hvordan
driftstilstanden sættes op og begyndelsesopsætning.
forberedelse
Knappen START/STOP
Knappen DISPLAY
Knappen (
/ ) Spring over
Knappen (
) Stop
Knappen Afspilning/pause ( )
Knappen MENU
Kontrolknapper (
/ / / /
)
Knappen PHOTO
Knappen Zoom (W/T)
geknappen ( / )
Knappen Langsom afspilning (
)
Knapperne fjernbetjeningen
fungerer på samme måde som dem
dvd-videokameraet.
(AD68-02550J)VP-DX100_FIN+DAN_IB.indb 13 2008-03-07 ¿ÀÈÄ 1:25:50
14_ Suomi Dansk _14
NAPPIPARISTON ASENTAMINEN
Sisäisen kellon pariston asentamisen (akun vapautus) kytkin
1. Avaa nestekidenäyttö ja siirrä sitten BATT. (akun
vapautus) -kytkintä nuolen suuntaan akun poistamiseksi.
2. Irrota paristotilan kansi.
3. Vaihda nappiparisto ja aseta akkukansi takaisin
paikalleen.
- Aseta nappiparisto siten, että positiivinen (+) napa
osoittaa ylöspäin paristolokerossa.
Sisäisen kellon pariston asentaminen
Nappiparisto pitää kellon toiminnassa ja säilyttää muistiin
tallennetut asetukset myös silloin, jos akku tai verkkolaite
poistetaan.
Videokameran nappiparisto kestää normaalikäytössä noin 6
kuukautta käyttöönotosta.
Kun nappipariston varaus on loppumaisillaan tai loppuu,
päivämäärä- ja aikanäytössä näkyy 01/JAN/2008 00:00
(1.1.2008 00:00), kun se otetaan käyttöön.
Nappipariston asentaminen kauko-ohjaimeen
(vain VP-DX102/DX104/DX105( i ))
1. Käännä paristokoteloa vastapäivään (merkin (
)
osoittamaan kohtaan) kynnellä tai kolikolla. Paristokotelo
aukeaa.
2. Aseta paristo koteloon positiivinen (+) napa alaspäin ja
paina sitä, kunnes kuulet lukittumisäänen.
3. Aseta paristokotelo takaisin kaukosäätimeen siten,
että siinä oleva merkki (
) osuu säätimessä olevaan
merkkiin (
) ja lukitse paristokotelo kääntämällä sitä
myötäpäivään.
Nappiparistoon liittyvät varotoimet
Nappiparisto voi räjähtää, jos se asetetaan väärällä
tavalla. Vaihda se ainoastaan samanlaiseen tai
vastaavaan paristoon.
Älä tartu paristoon pihdeillä tai muilla metallityökaluilla.
Tämä aiheuttaa oikosulun.
Älä lataa paristoa uudelleen, pura sitä osiin, kuumenna
sitä tai upota sitä veteen, jotta se ei räjähdä.
VAARA
Pidä nappiparisto poissa lasten ulottuvilta. Ota
heti yhteyttä äkäriin, jos lapsi on niellyt pariston.
ytön valmisteleminen forberedelse
INSTALLATION AF KNAPBATTERIET
Installation af det interne ur - knap (til frigørelse af batteri)
1. Åbn LCD-skærmen, og fl yt derefter glideren BATT.
knap (til frigørelse af batteri) i pilens retning for at fjerne
batteriet.
2. Tag objektivdækslet af.
3. Udskift knapcellebatteriet, og sæt batteridækslet på
plads igen.
- anbring knapbatteriet med den positive (+) pol udad
i knapcellebatterirummet.
Installation af batteri til det interne ur
Knapcellebatteriet driver urfunktionen og det forudindstillede
hukommelsesindhold : selv hvis batteriet eller
netstrømsadapteren fjernes.
Ved normal anvendelse holder knapcellebatteriet til dvd-
videokameraet i ca. 6 neder fra tidspunktet for installation.
Når knapcellebatteriet bliver svagt eller dør ud, viser dato/
klokkeslæt-indikatoren “01/JAN/2008 00:00”, når du tænder
for dato- og klokkeslætskærmen.
Installation af knapcellebatteriet i fjernbetjeningen
(kun VP-DX102/DX104/DX105( i ))
1. Drej batteriholderen mod uret (som vist med
(mærket
) med dine fi ngre eller en mønt for at åbne
den. Batteriholderen åbnes.
2. Sæt batteriet i batteriholderen med den positive (+) pol
nedad, og tryk bestemt, indtil du hører en klik-lyd.
3. Anbring batteriholderen i fjernbetjeningen, så mærket
(
) passer med mærket (
) på fjernbetjeningen, og
drej batteriholderen med uret for at låse den.
Forsigtighed angående knapbatteriet
Der er fare for eksplosion, hvis du ikke udskifter med
et batteri af samme type. Brug kun et batteri af samme
eller lignende type.
Tag ikke fat i batteriet med pincetter eller andre
metalværktøjer. Dette kan medføre en kortslutning.
For at undgå risiko for eksplosion må du ikke genoplade,
adskille, opvarme eller nedsænke batteriet i vand.
ADVARSEL
Hold knapcellebatteriet uden for børns
rækkevidde. Hvis nogen sluger et batteri, skal en
læge kontaktes øjeblikkeligt.
1
2
3
Battery
holder
(AD68-02550J)VP-DX100_FIN+DAN_IB.indb 14 2008-03-07 ¿ÀÈÄ 1:25:55
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123

Samsung VP-DX100 Omistajan opas

Kategoria
Camcorders
Tyyppi
Omistajan opas

muilla kielillä