Flex XC 3401 VRG Ohjekirja

Tyyppi
Ohjekirja
Kiillotuskone XC 3401 VRG
93
Sisältö
Käytetyt symbolit . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Tekniset tiedot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Kuva koneesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Turvallisuusasiaa . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Melu ja tärinä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Käyttöohjeet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Huolto ja hoito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Kierrätysohjeita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
-Vaatimustenmukaisuus . . . . . . . . . . 101
Vastuun poissulkeminen . . . . . . . . . . . . 101
Käytetyt symbolit
s^olfqrp>
sááíí~~=î®äáííã®ëíá=ìÜâ~~î~~å=î~~ê~~åK=
lÜàÉÉå åçìÇ~íí~ã~íí~=à®íí®ãáåÉå=ë~~íí~~=
àçÜí~~=âìçäÉã~~å=í~á=î~â~îááå=äçìââ~åíìãáëááåK
s^ol>
sááíí~~=ã~ÜÇçääáëÉëíá=î~~ê~ääáëÉÉå=íáä~åíÉÉëÉÉåK=
lÜàÉÉå=åçìÇ~íí~ã~íí~=à®íí®ãáåÉå=ë~~íí~~=
àçÜí~~=äçìââ~~åíìãáëááå=í~á=ÉëáåÉî~ìêáçáÜáåK
legb
sááíí~~=âçåÉÉå=â®óíí®=âçëâÉîááå=çÜàÉáëááå=
à~ í®êâÉáëááå=íáÉíçáÜáåK
Symbolit koneessa
iìÉ=â®óííçÜàÉÉí=ÉååÉå=âçåÉÉå=
â®óíí∏∏åçííç~>
h®óí®=ëá äãáÉåëìçà~áãá~ >
s~åÜ~å=ä~áííÉÉå=âáÉêê®íóëçÜàÉÉí=
Eâ~íëç=ëáîì=NMMF>
Tekniset tiedot
Konetyyppi Kiillotuskone XC 3401 VRG
Työkalun Ø max. mm 160
Työkalun kiinnitys mm Tarra Ø 140
Kierrosnopeus r/min 160–480
Iskuluku
min
-1
3200–9600
Isku mm 8
Ottoteho W 1010
Antoteho W 590
Paino (ilman johtoa) kg 2,5
Suojausluokka
II/
Kiillotuskone XC 3401 VRG
94
Kuva koneesta
1Kahvansuojus
2Sankakahva
3 Karalukko
Karan lukitsemiseen vaihdettaessa
tarra-alusta.
4 Vaihteistopää
Ilman ulostulo ja pyörimissuunnan nuoli.
5 Tyyppikilpi
6 Lukituspainike
Lukitsee kytkimen (7) pitemmän
työjakson ajaksi.
7 Käynnistyskytkin
Tästä käynnistetään ja pysäytetään
kone sekä säädetään se esivalitulle
kierrosnopeudelle.
8 Verkkojohto 4,0 m ja pistotulppa
9 Säätöpyörä kierrosnopeuden
valitsemiseen
10 Kuusiokoloavain
11 Kotelo
12 Tarra-alusta
Kiillotuskone XC 3401 VRG
95
Turvallisuusasiaa
s^olfqrp>
iìÉ=çÜàÉÉí=ÉååÉå=âááääçíìëâçåÉÉå=â®óíí®=
à~ íçáãá=åááÇÉå=ãìâ~áëÉëíáW
âçåÉÉå=â®óííçÜàÉI
ë®Üâíóâ~äìàÉå=â®óíí®=âçëâÉî~í=
ÊväÉáëÉí íìêî~ääáëììëçÜàÉÉíÂ=çÜÉáëÉëë~=
îáÜâçëÉëë~=EÇçâìãÉåííáJåêçW PNRKVNRFI
â®óííé~áâ~ää~=îçá ã~ ë ë~ = çäÉî~í=çÜàÉÉ í=
à~ íóëìçàÉäìã®®ê®óâëÉíK
hááääçíìëâçåÉ=çå=î~äãáëíÉííì=ììëáãã~å=
íÉâåáëÉå=íáÉí®ãóâëÉå=à~=Üóî®âëóííóàÉå=
íìêî~íÉâåáëíÉå=ë®®ååëíÉå=ãìâ~áëÉëíáK=
q®ëí® Üìçäáã~íí~=ëÉå=â®óíëí®=ë~~íí~~=
~áÜÉìíì~=ÜÉåÖÉåî~~ê~~=âçåÉÉå=â®óíí®à®ääÉ=à~=
ãìáääÉ=ÜÉåâáäáääÉ=à~=áíëÉ=âçåÉ=í~á=ãìì=ÉëáåÉáëí=
îçá=î~ìêáçáíì~K=hááääçíìëâçåÉíí~=ë~~ â®óíí®®=î~áå
Ó ã®®ê®óëíÉåãìâ~áëÉÉå=â®óííí~êâçáíìâëÉÉåK
Ó ëÉå=çääÉëë~=íÉâåáëÉëíá=ãçáííÉÉííçã~ëë~=
âìååçëë~K
qìêî~ääáëììíÉÉå=î~áâìíí~î~í=Ü®áêáí=çå âçêà~íí~î~=
î®äáííã®ëíáK
Melu ja tärinä
Melu- ja tärinäarvot mitattiin standardin
EN 60745 mukaan.
Koneen A-painotettu melutaso on tavallisesti:
Äänenpainetaso L
pA
: 79 dB(A);
Äänitehotaso L
WA
: 90 dB(A);
Epävarmuus: K = 3 dB.
Tärinän kokonaisarvo (maalipintoja
kiillotettaessa):
Päästöarvo a
h
: < 4,9 m/s
2
Epävarmuus: K = 1,5 m/s
2
s^ol>
fäãçáíÉíìí=ãáíí~ìë~êîçí= âç ëâÉî~í=ììëá~=ä ~áííÉáí~K=
m®áîáíí®á ë Éë ë®=â®óíëë®=ãÉäìJ=à~=í®êáå®~êîçí=
ãììííìî~íK
legb
Näissä ohjeissa ilmoitettu tärinätaso on mitattu
standardissa EN 60745 normitetun mittaus-
menetelmän mukaan ja sitä voidaan käyttää
sähkötyökalujen keskinäiseen vertailuun.
Se soveltuu myös tärinäaltistuksen alustavaan
arviointiin. Ilmoitettu tärinätaso tarkoittaa altistu-
misen tasoa sähkötyökalun pääasiallisessa
käyttötarkoituksessa. Mutta jos sähkötyökalua
käytetään muihin käyttötarkoituksiin, normaalista
poikkeavilla käyttötyökaluilla tai sitä ei ole huollettu
riittävästi, tärinätaso saattaa poiketa ilmoitetusta.
Tällöin koko työaikaa koskeva tärinäaltistus
voi olla selvästi suurempi.
Tärinäaltistuksen tarkassa arvioinnissa tulee
huomioida myös ne ajat,
jolloin laite on kytketty
pois päältä tai se on käynnissä, mutta ei
varsinaisesti käytössä. Tällöin koko työaikaa
koskeva tärinäaltistus voi olla selvästi alhaisempi.
Määrittäkää lisätoimenpiteet koneen käyttäjän
suojaamiseksi tärinän vaikutukselta, kuten
esimerkiksi: sähkötyökalun ja käyttötyökalujen
huolto, käsien suojaaminen kylmältä, työnkulun
suunnittelu.
s^ol>
jÉäìí~ëçå=óäáíí®Éëë®=UR=Ç_E^F=â®óí®=âììäçåJ
ëìçà~áãá~K
Määräystenmukainen käyttö
Tämä käsikäyttöinen epäkeskokiillotuskone on
tarkoitettu
ammattikäyttöön teollisuudessa
ja työpajoissa,
kaikentyyppisiin kiillotustöihin, kuten esim.
auton maalipintojen, kaluste- metalli- ja
kivipintojen jne. kiillottamiseen
kiillotussienillä, lampaanvillalla ja villalaikoilla
käytettäväksi kiillotustyökalujen kanssa,
joiden käyttö on sallittu vähintään
500 r/min kierrosnopeudella.
Kiillotuskone XC 3401 VRG
96
Kiillotusta koskevat
turvallisuusohjeet
s^olfqrp>
iìÉ=â~áââá=íìêî~ääáëììëJ=à~=ãììí=çÜàÉÉ íK=
qìêî~ääáëììëçÜàÉáÇÉå=åçìÇ~íí~ãáëÉå=
ä~áãáåäóåíá=ë~~íí~~=àçÜí~~=ë®ÜâáëâììåI=
íìäáé~äççå=à~Lí~á=î~â~î~~å=äçìââ~~åíìãáëÉÉå
K=
p®áäóí®=â~áââá=íìêî~ääáëììëJ=à~=ãììí=çÜàÉÉí=
ãóÜÉãé®®=â®óííí~êîÉíí~=î~êíÉåK
Tämä sähkötyökalu on tarkoitettu käytet-
täväksi kiillotuskoneena. Huomioi kaikki
turvallisuusohjeet, käyttöohjeet, piirustuk-
set ja tiedot, jotka toimitetaan koneen
mukana.
Jollet noudata seuraavia ohjeita,
seurauksena saattaa olla sähköisku,
tulipalo ja/tai vakavia loukkaantumisia.
Tämä sähkötyökalu ei sovellu hiontaan,
hiekkapaperihiontaan, työskentelyyn
teräsharjoilla tai katkaisuhiontaan.
Sähkötyökalun käyttö ohjeidenvastaisiin
käyttötarkoituksiin voi aiheuttaa vaaratil-
anteita ja loukkaantumisia.
Älä käytä mitään tarvikkeita, joita valmi-
staja ei ole hyväksynyt tai suositellut
nimenomaan tälle sähkötyökalulle.
Vaikka pystyt kiinnittämään lisätarvikkeen
sähkötyökaluun, se ei takaa sen turvallista
käyttöä.
Käyttötyökalun sallitun kierrosnopeuden
tulee olla vähintään yhtä suuri kuin
sähkötyökalussa ilmoitettu maksimi
kierrosnopeus.
Tarvike, joka pyörii sallittua
nopeammin, saattaa mennä hajalle
ja palaset sinkoutuvat ympäristöön.
Vaihtotyökalun ulkohalkaisijan ja paksu-
uden tulee vastata sähkötyökalun mitta-
tietoja.
Vääränkokoisia vaihtotyökaluja
ei voida suojata tai hallita riittävästi.
Laipan tai muun tarvikkeen tulee sopia
tarkasti sähkötyökalun karaan.
Vaihtotyökalut, jotka eivät sovi tarkasti
sähkötyökalun karaan, pyörivät epätasai-
sesti, tärisevät voimakkaasti ja voivat
johtaa koneen hallinnan menettämiseen.
Älä käytä vioittuneita vaihtotyökaluja.
Tarkista aina ennen koneen käyttöä, ettei
vaihtotyökalussa ole säröjä tai halkeamia.
Jos sähkötyökalu tai vaihtotyökalu
putoaa, tarkista sen kunto.
Käytä vain hyväkuntoisia ja ehjiä vaihtoty-
ökaluja. Kun olet tarkistanut ja asentanut
vaihtotyökalun, pysyttele poissa pyörivän
vaihtotyökalun tasosta ja varmista, että
myös lähistöllä olevat henkilöt toimivat
samoin, ja anna koneen käydä maksimi
nopeudella noin minuutin ajan.
Vioittuneet vaihtotyökalut menevät
yleensä rikki tässä ajassa.
Käytä henkilökohtaisia suojavarusteita.
Käytä käyttökohteesta riippuen kokokas-
vonaamaria, silmiensuojainta tai suoja-
laseja. Mikäli olosuhteet niin vaativat,
käytä pölynaamaria, kuulonsuojaimia,
suojakäsineitä tai erikoissuojavaatetta,
joka suojaa pieniltä materiaalihiukkasilta.
Suojaa silmät lenteleviltä vierailta esineiltä
tms., joita voi syntyä erilaisessa käytössä.
Pölynaamarin tai hengityssuojaimen tulee
suodattaa käytön aikana syntyvä pöly.
Pidempiaikainen voimakkaalle melulle
altistuminen saattaa vaikuttaa heiken-
tävästi kuuloon.
Varmista, että muut henkilöt pysyvät
riittävän kaukana työalueelta.
Jokaisen, joka tulee työalueelle, tulee
käyttää henkilökohtaista suojavarustusta.
Työstettävästä pinnasta irtoavat kappaleet
tai murtuneen vaihtotyökalun osat saat-
tavat sinkoutua kauemmaksi ja aiheuttaa
loukkaantumisia myös varsinaisen
työalueen ulkopuolella.
Pidä verkkojohto poissa pyörivistä
vaihtotyökaluista.
Jos menetät koneen
hallinnan, verkkojohto voi katketa
tai tarttua kiinni ja kätesi tai käsivartesi
saattaa osua pyörivään vaihtotyökaluun.
Älä laske sähkötyökalua käsistäsi, ennen
kuin se on täydellisesti pysähtynyt.
Pyörivä vaihtotyökalu saattaa koskettaa
laskualustaa, jolloin voit menettää
sähkötyökalun hallinnan.
Älä kanna koskaan käynnissä olevaa
sähkötyökalua.
Koskettaessaan
vahingossa vaihtotyökalua vaatteet voivat
tarttua siihen kiinni ja vaihtotyökalu saattaa
porautua käyttäjän kehoon.
Puhdista säännöllisesti sähkötyökalun
tuuletusaukot.
Moottorin puhallin imee
pölyä koteloon, ja jos metallipölyä kerä-
äntyy runsaasti, seurauksena voi olla
sähköisiä vaaratilanteita.
Kiillotuskone XC 3401 VRG
97
Älä käytä sähkötyökalua palavien
materiaalien lähellä.
Tällaiset aineet voivat
syttyä palamaan kipinöiden vaikutuksesta.
Älä käytä vaihtotyökaluja, joiden käyttö
vaatii nestemäisiä jäähdytysmenetelmiä.
Veden tai jonkin muun nestemäisen
jäähdytysaineen käyttö voi aiheuttaa
sähköiskun.
Varmista, ettei kiillotushupussa ei olla
irtonaisia osia, erityisesti kiinnitysnauhoja.
Piilota tai lyhennä kiinnitysnauhat.
Irtonaiset, pyörivät kiinnitysnauhat voivat
tarttua sormiin tai työkappaleeseen.
Takapotku ja siihen liittyvät
turvallisuusohjeet
Takapotku on koneen äkillinen reaktio, jonka
aiheuttaa pyörivän vaihtotyökalun kiinnitart-
tuminen tai jumiutuminen.
Kiinnitarttuminen tai jumiutuminen pysäyttää
pyörivän vaihtotyökalun äkillisesti.
Tällöin hallitsematon sähkötyökalu sinkoutuu
kiinnitarttumiskohdasta vaihtotyökalun
pyörimissuunnan vastaiseen suuntaan.
Takapotkun aiheuttaa sähkötyökalun väärin-
käyttö tai käyttö väärään käyttötarkoitukseen.
Takapotku voidaan estää sopivin varotoimen-
pitein, kuten seuraavissa ohjeissa neuvotaan.
Pidä sähkötyökalusta kiinni tukevalla
otteella ja pidä kehosi ja käsivartesi
sellaisessa asennossa, että pystyt
hallitsemaan takapotkun voimat.
Mikäli mahdollista, käytä aina lisäkahvaa,
jotta voit hallita mahdollisimman hyvin
takapotkun voiman tai reaktiomomentin.
Koneen käyttäjä pystyy hallitsemaan
takapotkun ja reaktiovoimat noudatta-
malla sopivia varotoimenpiteitä.
Älä vie koskaan kättä pyörivän vaihtoty-
ökalun lähelle.
Vaihtotyökalu voi luiskahtaa
käden päälle takapotkun sattuessa.
Varo asettumasta alueelle, jonne sähköty-
ökalu liikkuu takapotkun sattuessa.
Takapotku pakottaa sähkötyökalun
vastakkaiseen suuntaan kuin kiillotus-
laikan
liike
jumittumiskohdassa.
Työskentele erittäin varovasti kulmien,
terävien reunojen tms. alueella.
Estä vaihtotyökalun ponnahtaminen
takaisin työstettävästä kohteesta
ja kiinnijuuttuminen.
Pyörivällä vaihtotyökalulla on taipumus
juuttua kiinni kulmissa, terävissä reunoissa
tai saadessaan kimmokkeen.
Tämä aiheuttaa takapotkun tai kone
riistäytyy hallinnasta
Älä käytä ketju- tai hammastettua sahan-
terää.
Tällaiset vaihtotyökalut aiheuttavat
usein takapotkun tai sähkötyökalun
hallinnan menettämisen.
Erityiset kiillottamista koskevat
turvallisuusohjeet:
Varmista, ettei kiillotushupussa ei olla
irtonaisia osia, erityisesti kiinnitysnauhoja.
Piilota tai lyhennä kiinnitysnauhat.
Irtonaiset, pyörivät kiinnitysnauhat voivat
tarttua sormiin tai työkappaleeseen.
Muita turvallisuusohjeita
Verkkojännitteen ja jännitetietojen tulee
olla samat kuin tyyppikilvessä.
Paina karalukkoa vasta sitten, kun työkalu
on pysähtynyt.
Kiillotuskone XC 3401 VRG
98
Käyttöohjeet
s^olfqrp>
Irrota pistotulppa pistorasiasta aina ennen
kiillotuskoneeseen kohdistuvia töitä.
Ennen käyttöönottoa
Ota kiillotuskone pois pakkauksesta ja tarkista,
ettei toimituksesta puutu mitään ja ettei ole
kuljetusvaurioita.
Tarvittaessa:
Irrotetaan sankakahva
Kiinnitetään vain suojus
1. Avaa 2 ruuvia kahvasta avaimella (10).
2. Irrota kahva ja suojus.
3. Työnnä nyt suojus paikalleen.
4. Kiinnitä suojus 2 uraruuvilla.
Käynnistys ja pysäytys
Lyhytaikainen käyttö ilman
lukitustoimintoa:
Paina kytkintä ja pidä se pohjaan
painettuna.
Pysäytä kone päästämällä käynnistyskytkin
irti.
Pitempi työjakso lukitustoiminnolla:
Paina kytkintä ja pidä se pohjaan
painettuna.
Lukitus: pidä lukituspainike pohjaan
painettuna ja päästä käynnistyskytkin irti.
Pysäytys: paina käynnistyskytkintä lyhyesti
ja päästä irti.
legb
Päälle kytketty kone ei käynnisty uudelleen
sähkökatkon jälkeen.
Kiillotuskone XC 3401 VRG
99
Kierrosnopeuden valinta
Valitse työhön sopiva kierrosnopeus
asettamalla säätöpyörä (9) tarvittavan
nopeuden kohdalle.
Käynnistä kone valitulle kierrosnopeudelle
painaen kytkintä (7) tarpeen mukaan.
legb
Koneen ylikuormittuessa tai ylikuumetessa
pitemmän työjakson aikana kierrosnopeus
alenee automaattisesti, kunnes kone on
jäähtynyt riittävästi.
Työkalun kiinnitys ja vaihto
1. Irrota pistotulppa pistorasiasta.
2. Paina kiillotusväline kiinni tarra-alustaan
(11), niin että aukko on keskellä.
Käytä vain
ehjiä kiillotustyökaluja.
3. Pane pistotulppa pistorasiaan.
4. Käynnistä kiillotuskone (ilman
lukitustoimintoa) ja anna koneen
käydä noin 30 sekuntia. Tarkista, ettei ole
epätasapainoa tai tärinää.
5. Kytke kiillotuskone pois päältä.
Työohjeita
s^ol>=
eáçã~ä~áââ~=éóêáá=îáÉä®=àçåâáå=~áâ~~=âçåÉÉå=
éóë®óíí®ãáëÉå=à®äâÉÉåK
legb
Työkalun vaihdon (esim. villalaikka kiillotus-
sienen tilalle) jälkeen voi painoeron takia
esiintyä enemmän tärinää. Muuta työnopeutta
säätöpyörästä (9) sen verran, että tärinä
vähenee.
Käynnistä kone ennen
kuin asetat sen
kiillotettavaa pintaa vasten ja anna sen
käydä lämpimäksi säädetylle kierros-
nopeudelle.
Liikuta kiillotuskonetta kiillotettavalla
pinnalla pyörivin, limittäin menevin liikkein
ja vain kevyesti painaen, jotta
kiillotustuloksesta tulee hyvä ja työkalu
säilyy pidempään hyväkuntoisena.
Työstettäessä arkoja pintoja (esim. autojen
maalipintoja) varo liiallista voiman käyttöä.
Työskentele matalilla kierroksilla ja vain
vähän painaen.
Lisätietoja valmistajan tuotteista löytyy
osoitteesta www.flex-tools.de
.
Huolto ja hoito
s^olfqrp>
Irrota pistotulppa pistorasiasta aina ennen
kiillotuskoneeseen kohdistuvia töitä.
Puhdistus
Puhdista kone ja jäähdytysilma-aukot
säännöllisin välein. Puhdistusväli riippuu
työstettävästä materiaalista ja käyttöajan
pituudesta.
Puhalla koneen sisätila ja moottori
puhtaaksi kuivalla paineilmalla säännöllisin
välein.
Hiiliharjat
Kiillotuskone on varustettu itselaukeavilla
hiiliharjoilla.
Kun itselaukeavat hiiliharjat ovat kuluneet
minimipituuteen, kiillotuskone kytkeytyy
automaattisesti pois päältä.
Kiillotuskone XC 3401 VRG
100
legb
s~áÜÇ~=ÜááäáÜ~êàçàÉå=íáä~ääÉ=î~áå=î~äãáëí~à~å=
~äâìéÉê®áëçë~íK=h®óíÉíí®Éëë®=ãìáÇÉå=
î~äãáëí~àáÉå=Üááäá®=î~äãáëí~à~å=ãóåí®ã®=
í~âìì Éá=Éå®®=çäÉ=îçá ã~ëë~K
Takimmaisista ilman sisääntuloaukoista
voidaan tarkkailla hiilten kipinöintiä käytön
aikana.
Jos hiilten kipinöinti on voimakasta, pysäytä
heti kiillotuskone. Toimita kiillotuskone
valmistajan valtuuttamaan huoltoliikkeeseen.
Vaihteisto
legb
ûä®=~î~~=î~áÜíÉáëíçé®®å=EQF=êììîÉà~=âçåÉÉå=
í~âìì~áâ~å~K=gçääÉá=çÜàÉíí~=åçìÇ~íÉí~I=
î~äãáëí~à~å=ãóåí®ã®=í~âìì=ê~ìâÉ~~K
Kuluneen tarra-alustan vaihto
1. Irrota pistotulppa pistorasiasta.
2. Poista kiillotussieni.
3. Aseta kone selälleen.
4. Paina karalukkoa ja avaa ruuvi
kuusioavaimella ja irrota. Irrota tarra-alusta.
5. Puhdista tarvittaessa käyttöakselin
avainpinta.
6. Aseta uusi tarra-alusta paikoilleen
käyttöakseliin.
Tarra-alustan uran pitää tarttua
käyttöakselin avainpintaan, käännä
tarvittaessa käyttöakselia.
7. Kierrä ruuvi kiinni ja kiristä kuusioavaimella.
Paina samalla karalukkoa.
8. Suorita koekäyttö. Tarkista, ettei ole
epätasapainoa tai tärinää.
Korjaukset
Korjaukset saa suorittaa vain valmistajan
valtuuttama huoltoliike.
Varaosat ja tarvikkeet
legb
Ainoastaan FLEXin hyväksynnän saaneiden
työkalujen käyttö on sallittua.
Katso muut lisätarvikkeet, etenkin työkalut ja
kiillotustarvikkeet valmistajan tuoteesit-teestä.
Räjäytyskuvat ja varaosaluettelot löydät
kotisivuiltamme:
www.flex-tools.com
Kierrätysohjeita
s^olfqrp>
qÉÉ=â®óíëí®=éçáëíÉíìí=âçåÉÉí=
â®óííâÉäîçííçã~âëá=áêêçíí~ã~ää~=äááí®åí®àçÜíçK
Vain EU-maat
Käytöstä poistetut sähkötyökalut eivät
kuulu sekajätteisiin!
Sähkö- ja elektroniikkalaiteromusta annetun
EU-direktiivin 2012/19/EY ja sen
voimaansaattavien kansallisten säädösten
mukaisesti tulee käytöstä poistetut
sähkötyökalut kerätä erikseen ja toimittaa
asianmukaiseen hyötykäyttöpisteeseen.
legb
iáë®íáÉíçà~=âáÉêê®íóëã~ÜÇçääáëììâëáëí~=ë~~í=~ä~å=
äááââÉáëí®>
Kiillotuskone XC 3401 VRG
101
-Vaatimustenmukaisuus
Vakuutamme yksinomaisella vastuullamme,
että kohdassa »Tekniset tiedot« kuvattu tuote
on seuraavien standardien tai ohjeellisten
asiakirjojen mukainen:
EN 60745 direktiivien
2004/108/EY
(19.04.2016 asti), 2014/30/EU (alkaen
20.04.2016)
, 2006/42/EY ja 2011/65/EY
määräysten mukaisesti.
Teknisestä dokumentaatiosta vastaa:
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
09.06.2015
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
Vastuun poissulkeminen
Valmistaja ja valmistajan edustaja eivät vastaa
vahingoista tai voiton menetyksestä, joiden
syynä on liiketoiminnan keskeytyminen johtuen
tuotteesta tai siitä, ettei tuotetta mahdollisesti
voida käyttää.
Valmistaja ja valmistajan edustaja eivät vastaa
vahingoista, joiden syynä on ohjeiden
vastainen käyttö tai koneen käyttö muiden
kuin valmistajan tuotteiden kanssa.
Klaus Peter WeinperEckhard Rühle
Manager Research &
Development (R & D)
Head of Quality
Department (QD)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194

Flex XC 3401 VRG Ohjekirja

Tyyppi
Ohjekirja