Avent SCF574/11 Ohjekirja

Kategoria
Mixer/food processor accessories
Tyyppi
Ohjekirja

Tämä käsikirja sopii myös

NL
Voor de veiligheid en gezondheid van uw kind
WAARSCHUWING!
Gebruik dit product altijd onder toezicht van een volwassene.
• Gebruik voedingsspenen nooit als fopspeen. • Het voortdurend en
langdurig in kleine slokjes drinken van vloeistoffen leidt tot tandbederf.
• Controleer voor het voeden altijd de temperatuur van de voeding.
• Bij opwarmen in een magnetron kan de temperatuur op sommige
plaatsen zeer hoog worden. Wees extra voorzichtig wanneer u drankjes
opwarmt in een magnetron. • Houd alle onderdelen die u niet gebruikt
buiten bereik van kinderen. • Laat kinderen niet spelen met kleine
onderdelen en laat ze niet lopen/rennen terwijl ze uit een es of beker
drinken. • Plaats product niet in een verwarmde oven. • Laat, voordat
u de voeding bereidt, hete vloeistoffen afkoelen om verbranding te
voorkomen. • Andere drankjes dan melk en water, zoals
vruchtensappen en andere suikerhoudende dranken, worden
afgeraden. Als ze toch worden gebruikt, dienen ze met genoeg
water te worden aangelengd en in kor te tijd te worden
opgedronken in plaats van er voortdurend kleine slokjes van te
nemen. • Om er zeker van te zijn dat de es goed functioneert en
om lekken te voorkomen, moet u er altijd voor zorgen dat:
achtergebleven vuil of resten die zich hebben opgehoopt rond de
rand van de es zijn verwijderd voordat u het product weer in
elkaar zet en dat u de schroefring van de es niet te strak vastdraait
wanneer u die op de es schroeft. • Afgekolfde moedermelk kan in
gesteriliseerde Philips AVENT-essen/bewaarbekers van
polypropyleen tot 48 uur worden bewaard in de koelkast (niet in de
deur) of tot 3 maanden in de diepvries. Vries moedermelk nooit
opnieuw in. Voeg geen verse moedermelk aan reeds bevroren melk
toe. Voor het eerste gebruik Reinig en steriliseer het product.
• Plaats 5 minuten in kokend water voor goede hygiëne. Maak het
product voor elk gebruik schoon. Was en spoel grondig af.
Steriliseer daarna in Philips AVENT-sterilisator of kook 5 minuten.
• Was uw handen goed en controleer of werkvlakken schoon zijn
voordat ze in contact komen met gesteriliseerde onderdelen.
Plaats onderdelen niet rechtstreeks op oppervlakken die zijn
schoongemaakt met antibacteriële schoonmaakmiddelen.
Overmatig gebruik van schoonmaakmiddelen kan leiden tot barstjes
in plastic onderdelen. Vervang onderdelen met barstjes
onmiddellijk. • Vaatwasmachinebestendig - onderdelen kunnen
verkleuren door kleurstoffen in de voeding. Spenen Controleer
de speen voor elk gebruik en trek hier in alle richtingen aan. Gooi
de speen weg zodra u beschadigingen of zwakke plekken ziet.
• Zorg dat u een speen met de juiste stroomsnelheid gebruikt om
de baby te voeden. • Uit hygiënisch oogpunt adviseren wij u spenen
na 3 maanden te vervangen. • Bewaar spenen in een droog,
gesloten bakje. • Laat een speen nooit in direct zonlicht of in de
buurt van een warmtebron liggen en laat een speen niet langer dan
aanbevolen in een ontsmettingsmiddel (sterilisatievloeistof ) liggen,
omdat de speen daardoor kan worden aangetast. • Spenen zijn
verkrijgbaar in de stroomsnelheden ‘pasgeborene’, ‘langzaam’,
‘gemiddeld’, ‘snel’ en ‘variabel’. Gebruik alleen Classic+-spenen met
Classic- of Classic+-essen. • Ga naar www.shop.philips.com/
service of naar uw Philips-dealer om accessoires en
reserveonderdelen te kopen. U kunt ook contact opnemen
met het Philips Consumer Care Centre in uw land.
Philips AVENT is er om u te helpen:
Nederland: 0900 202 11 77
Belgique / Belg: 070 700 036
Luxembourgh: 070 700 036
DA
For dit barns sikkerhed og helbred ADVARSEL!
Brug altid produktet under en voksens opsyn. • Brug aldrig
askesutten som sut. • Langvarig indtagelse af væske ødelægger
nderne. • Kontroller altid madens temperatur, inden du giver
barnet mad. • Opvarmning i en mikrobølgeovn kan give lokalt høje
temperaturer. Vær ekstra forsigtig, når du opvarmer drikke i en
mikrolgeovn. • Alle dele, som ikke bruges, holdes uden for børns
rækkevidde. • Lad ikke børn lege med mindre dele eller gå/løbe,
mens de bruger asker eller kopper. • Anbring ikke i opvarmet ovn.
• Giv varme væsker tid til at køle ned før madning for at undgå
forbrænding. • Andre drikke end mælk og vand, f.eks. juice og søde
drikke tilsat smagsstoffer, anbefales ikke. Hvis de bruges, bør de
re meget fortyndede, og de bør kun bruges i begrænsede
tidsperioder og ikke drikkes hele tiden. • For at sikre, at asken
fungerer korrekt, og for at undgå lækage, skal du altid sørge for at:
fjerne eventuelle rester og lign., der kan samle sig omkring kanten af
asken, før samling, og undgå at stramme askens skruering for
meget, når den sættes fast på asken. • Udmalket moderlk kan
opbevares i steriliserede Philips AVENT-asker/beholdere af
polypropylen i køleskabet i op til 48 timer (ikke i døren) eller i
fryseren i op til 3 måneder. Nedfrys aldrig moderlk igen efter
opning, og tilt ikke frisk modermælk til allerede nedfrosset
lk. Før apparatet tages i brug Rengør og steriliser produktet.
• Læg produktet i kogende vand i 5 minutter før første brug for at
sikre hygiejnen. Rengør før hver brug Vask og skyl produktet
grundigt, og anvend derefter en Philips AVENT-sterilisator, eller kog
det i 5 minutter. • Vask hænderne grundigt, og sørg for, at
overader er rene, før de kommer i kontakt med steriliserede
komponenter. Placer ikke komponenter direkte på overader, der
er blevet renset med antibakterielle renringsmidler. Stor
koncentration af rengøringsmidler kan eventuelt medre, at
plastikkomponenter revner. Skulle det ske, skal de udskiftes med
det samme • Tåler opvaskemaskine – farve i mad kan misfarve
delene. Sutter Kontroller produktet før hver brug, og træk sutten
i alle retninger. Smid produktet ud ved tegn på skade eller slitage.
• Sørg for at bruge en askesut med den korrekte
gennemstrømningshastighed, når du mader din baby.
• Af hygiejnessige årsager anbefaler vi at udskifte sutter
efter 3 måneder. Opbevar sutter i en tør og tildækket beholder.
• Opbevar ikke sutter i direkte sollys eller varme, og lad dem ikke
ligge i desinfektionsvæske (steriliseringsvæske) i længere tid end
anbefalet, da det kan svække dem. • Sutterne fås med
gennemstrømningshastighederne nyfødt, langsom, middel, hurtig og
variabel. Brug kun Classic+- sutter sammen med Classic- eller
Classic+-asker. • For at købe tilber eller reservedele skal du
besøge www.shop.philips.com/service eller gå til din Philips-
forhandler. Du kan også kontakte det lokale Philips Kundecenter.
Philips AVENT er her for at hjælpe dig:
Danmark: 35 44 41 30
FI
Varmista lapsesi turvallisuus ja terveys VAROITUS!
Aikuisen on aina valvottava tän tuotteen käyttöä. • Älä koskaan
ytä tuttipullon tuttia tavallisena tuttina. • Nesteiden jatkuva ja
pitkäaikainen juominen heikentää hampaita. • Tarkista aina ruoan
mpötila ennen syöttämistä. • Neste voi lämmetä epätasaisesti, jos
se lämmitetään mikroaaltouunissa. Ole erityisen huolellinen, kun
mmität juomia mikroaaltouunissa. • Säilytä käyttt osat
lasten ulottumattomissa. • Älä anna lasten leikkiä pienillä osilla tai
vellä/juosta käyttäesän pulloja tai mukeja. • Älä laita tuttia
kuumaan uuniin. • Vältä suun palaminen antamalla kuumien
nesteiden jäähtyä ennen ruokintaa. • Muita juomia kuin maitoa ja
vet, esimerkiksi hedelmehuja tai sokeripitoisia juomia, ei
suositella. Jos niitä käytetään, ne on laimennettava, eikä niitä saa
antaa kuin rajoitetun ajan. • Varmista pullon toiminta ja estä vuodot
toimimalla seuraavasti: Poista pullon reunaan mahdollisesti
kerääntynyt lika ennen kokoamista. Älä kiristä pullon kierrerengasta
liian tiukalle, kun kiinnität sen pulloon. • Lypsettyä rintamaitoa voi
ilyttää steriloiduissa Philips AVENT -polypropeenipulloissa/-
astioissa jääkaapissa enintään 48 tuntia (ei ovessa) tai enintään
3 kuukautta pakastimessa. Älä pakasta rintamaitoa uudelleen tai
sekoita tuoretta ja jo pakastettua rintamaitoa. Käyttöönotto
Puhdista ja steriloi tuote. Laita kiehuvaan veteen 5 minuutiksi
hygienian parantamiseksi. Puhdista tutti ennen jokaista
käyttökertaa Pese ja huuhtele kunnolla ja steriloi se Philips AVENT
-sterilointilaitteella tai keitllä vedessä 5 minuutin ajan.
• Pese kätesi huolellisesti ja varmista, että kaikki pinnat ovat
puhtaita ennen steriloitujen osien käsittel. Älä laita osia suoraan
pinnoille, jotka on puhdistettu antibakteerisilla puhdistusaineilla.
Liiallinen altistuminen puhdistusaineille voi vaurioittaa muoviosia.
Vaihda vahingoittuneet osat välittömästi. • Konepesun kestävä –
osat saattavat värjääntyä ruoasta.Tutit Tarkista tutti huolellisesti
ennen käyttöä ja vedä tuttia kaikkiin suuntiin. Heitä tutti pois heti,
kun huomaat siinä vikoja tai heikkouksia. • Käytä aina tuttia, jonka
virtausnopeus on vauvan iän mukainen. • Suosittelemme tuttien
vaihtamista 3 kuukauden välein hygieniasyistä. • Säilytä tutteja
kuivassa ja kannellisessa astiassa. • Älä säilytä tuttia suorassa
auringonpaisteessa tai kuumassa paikassa tai jätä si
desinointiaineeseen suositeltua pidemmäksi aikaa, koska se voi
heikenä tuttia. • Virtausvaihtoehdot: vastasyntyneet, hidas,
keskinopea, nopea ja säädettävä. Käytä Classic- tai Classic+-pulloissa
ainoastaan Classic+-tutteja. • Voit ostaa livarusteita ja varaosia
osoitteessa www.shop.philips.com/service tai Philips-
lleenmyyjäl. Voit myös ottaa yhteyden Philipsin maakohtaiseen
asiakaspalveluun.
Philips AVENT on valmis auttamaan:
Suomi: 09 88 62 50 41
NO
For barnets sikkerhet og helse ADVARSEL
Produktet må alltid brukes under tilsyn av voksne. • Ikke bruk
askesmokken som smokk. • Kontinuerlig og langvarig smådrikking
av væsker forårsaker tannråte. • Kontroller alltid temperaturen på
maten før du mater barnet. • Oppvarming i mikrobølgeovn kan
produsere områder med høye temperaturer. Vær ekstra forsiktig
r du varmer opp drikker i en mikrobølgeovn. • Oppbevar alle
deler som ikke er i bruk, utilgjengelig for barn. • Ikke la barn leke
med små deler eller gå/løpe med asker eller kopper. • Ikke plasser
produktet i en varm ovn. • La varme væsker avkles før du
forbereder måltidet, for å unngå skålding • Annen drikke enn melk
og vann, for eksempel fruktjuice og smakstilsatt sukkerholdig drikke,
anbefales ikke. Hvis de brukes, bør de være godt utvannet og kun til
bruk i begrensede tidsrom, og de bør ikke drikkes kontinuerlig.
• Du bør alltid gjøre følgende for å sikre at asken fungerer på riktig
te og ikke lekker: Fjerne alle rester på kanten av asken før
delene settes sammen, samt unngå å feste skruringen for hardt til
asken. • Morsmelk som er pumpet ut, kan oppbevares i steriliserte
Philips AVENT-asker/-beholdere av polypropylen i kjøleskapet i
opptil 48 timer (ikke i dørhyllene), eller i fryseren i opptil
tre måneder. Ikke frys morsmelk på nytt, eller tilsett fersk morsmelk
til morsmelk som er frossen. Før første gangs bruk Rengr og
steriliser produktet. • Legg asken i kokende vann i fem minutter.
Dette er for å sikre hygienisk bruk. • Rengjør før hver bruk Vask
og skyll grundig, og steriliser deretter med en Philips AVENT-
sterilisator eller ved å koke den i fem minutter. • Vask hendene
grundig, og kontroller at alle overater er rene før de kommer i
kontakt med steriliserte deler. Ikke plasser delene direkte på
overater som er rengjort med antibakterielle rengringsmidler.
Sterke konsentrasjoner av rengjøringsmidler kan på sikt føre til at
plastkomponenter slår sprekker. Skulle dette skje, må du skifte dem
umiddelbart. • Kan vaskes i oppvaskmaskin – fargestoffer i maten
kan føre til at delene blir misfarget. Smokker Underk før hver
bruk, og dra askesmokken i alle retninger. Kast den ved første tegn
på skade eller svakhet. • Forsikre deg om at du bruker en smokk
med den riktige gjennomstrømmingshastigheten når du mater
babyen. • Av hensyn til hygiene anbefaler vi at du bytter ut smokker
etter tre måneder. • Oppbevar smokkene i en tørr og tildekket
beholder. • Flaskesmokken må ikke oppbevares i direkte sollys eller
varme eller ligge i desinseringsmiddel (steriliseringsløsning) lenger
enn det som er anbefalt, siden dette kan være skadelig for smokken.
• Smokkene er tilgjengelig for nyfødte, og for sakte, middels, rask og
variabel gjennomstrømming. Bruk bare Classic+-smokker med
Classic- eller Classic+-askene. • Hvis du vil kjøpe tilbehør eller
reservedeler, kan du gå til www.shop.philips.com/service eller
gå til en Philips-forhandler. Du kan også ta kontakt med Philips’
forbrukerstøtte i landet der du bor.
Philips AVENT er her for å hjelpe deg:
Norge: 22 97 19 50
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Avent SCF574/11 Ohjekirja

Kategoria
Mixer/food processor accessories
Tyyppi
Ohjekirja
Tämä käsikirja sopii myös