Beurer MG 17 Spa Ohjekirja

Kategoria
Massagers
Tyyppi
Ohjekirja

Tämä käsikirja sopii myös

2
D
Vor dem Gebrauch, Wichtige Hinwei-
se lesen und befolgen.
G
Prior to use, read and follow these
important notes.
F
Avant utilisation, lire et suivre les con-
signes importantes.
E
Antes de usar el aparato, leer y seguir
las indicaciones importantes.
I
Prima dell‘uso, leggere e rispettare le
Indicazioni importanti.
T
Kullanmadan önce önemli bilgiler
bölümünü okuyun ve açıklamalara
uyun.
r
Перед использованием прочтите
важные указания и следуйте им.
Q
Przed użyciem urządzenia należy
przeczytać ważne wskazówki i ich
przestrzegać.
O
Lees voor het gebruik de belangrijke
aanwijzingen en neem deze in acht.
P
Antes da utilização, leia e respeite
as indicações, pois são importantes.
K
Πριν από τη χρήση διαβάστε και
ακολουθήστε προσεκτικά τις οδηγίες
χρήσης.
c
Læs vigtige anvisninger før brug, og
følg dem.
S
Läs och följ de viktiga anvisningarna
före användning.
N
Før bruk må viktige anvisninger leses
og følges.
-
Lue tärkeät ohjeet ennen käyttöä ja
noudata niitä.
z
Před použitím si přečtěte a následně
dodržujte důležité pokyny.
n
Pred uporabo preberite in upoštevajte
pomembne napotke.
H
Használat előtt olvassa el és tartsa
be a fontos tudnivalókat.
R
Înainte de utilizare, citiţi şi urmaţi
instrucţiunile importante.
o
4
P
Colocação em funcionamento: De-
senrosque a tampa do compartimento
das pilhas. Coloque 2 pilhas do tipo AAA
da forma indicada pela marcação. Volte e
colocar a tampa do compartimento das pil-
has e assegure-se de que fica virada para
o lado correto.
K
Θέση σε λειτουργία: Ανοίξτε το κάλυμμα
της θήκης μπαταριών με περιστροφή.
Τοποθετήστε 2 μπαταρίες AAA σύμφωνα με
τη σήμανση. Τοποθετήστε πάλι το κάλυμμα
της θήκης μπαταριών προσέχοντας για τη
σωστή πολικότητα.
c
Ibrugtagning: Skru dækslet til batter-
irummet af. Læg 2 AAA-batterier i iht. til
markeringerne. Sæt dækslet til batteri-
rummet på igen, og sørg for at det sidder
korrekt.
S
Idrifttagande: Vrid upp batterifackslo-
cket. Sätt i 2 AAA-batterier enligt markerin-
gen. Sätt tillbaka batterifackslocket och var
noga med att vända det åt rätt håll.
N
Bruk: Løsne dekselet til batterirommet.
Sett i 2 AAA-batterier slik markeringen vi-
ser. Sett på dekselet til batterirommet igjen.
Pass på at du setter det riktig vei.
-
Käyttöönotto: Kierrä paristolokeron
kansi auki. Aseta lokeroon 2 AAA-paristoa
merkinnän mukaisesti. Sulje paristoloke-
ron kansi varmistaen, että se asettuu pai-
kalleen oikein.
z
Uvedení do provozu: Odšroubujte kryt
přihrádky na baterie. Vložte 2 baterie AAA
podle příslušného označení. Opět nasaďte
kryt přihrádky na baterie, dbejte na správ-
né umístění.
n
Prva uporaba: Zavrtite pokrov preda-
la za baterije. Vstavite 2 baterije AAA, tako
kot kaže oznaka. Znova namestite pokrov
predala za baterije in pri tem pazite na pra-
vilno lego.
H
Üzembevétel: Csavarja ki az elemtartó
rekesz fedelét. Helyezzen be 2 db AAA ele-
met a jelölésnek megfelelően. Tegye hel-
yére az elemtartó rekesz fedelét, ügyeljen
a megfelelő elhelyezkedésre.
R
Punerea în funcţiune: Rotiţi capacul
compartimentului pentru baterii. Introduceţi
cele 2 baterii AAA conform marcajului.
Aşezaţi din nou capacul compartimentului
pentru baterii, având grijă la poziţia corectă.
8
Fest reimene på spatilbehøret på de fire
krokene på apparatet.
4
4 åpninger i bunnen av apparatet
sørger for eventuelt vannavløp.
-
Käyttö: Paina painiketta
1
(1x käynnistys / 2x sammutus)
Kiinnitä pää ja valitse Spa-päästä
haluamasi puoli:
2
Pesusieni: kuorintapuoli
3
Puuvilla: puhdistuspuoli
Kiinnitä Spa-pään silmukat laitteen
neljään hakaseen.
4
Laitteen pohjassa on neljä aukkoa
mahdollista veden ulostuloa varten.
z
Obsluha: Stisknutí tlačítka
1
(1x zapnuto / 2x vypnuto)
Při upevňování nástavce zvolte
požadovanou stranu:
2
Lufa: strana pro peeling
3
Bavlna: strana pro čištění
Očka nástavce upevněte do 4 háčků
na přístroji.
4 otvory ve spodní části přístroje zajišťují
případný odtok vody.
n
Upravljanje: Pritisk gumba
1
(1x vklop / 2x izklop)
Pritrdite nastavek in izberite želeno
stran nastavka:
2
Lufa: stran za piling
3
Bombaž: stran za čiščenje
Pritrdite zanke nastavka na 4 kavlje na
napravi.
4
4 odprtine na dnu naprave skrbijo za
morebiten odtok vode.
H
Kezelés: Gombnyomás
1
(1x be / 2x ki)
Rögzítse a feltétet, válassza ki a Spa-
feltét kívánt oldalát:
2
Luffa: hámlasztó oldal
3
Pamut: tisztító oldal
Rögzítse a Spa-feltét hurkait a kés-
züléken lévő 4 kampóra.
4
A készülék alján lévő 4 nyílás gondo-
sko-dik az esetleges víz elfolyásáról.
R
Utilizare: Apăsarea tastei
1
(1x Pornire / 2x Oprire)
Fixaţi accesoriul; alegeţi partea cu
accesoriul spa dorit:
2
Lufă: Partea de exfoliere
3
Bumbac: Partea de curăţare
Fixaţi bucla accesoriului spa la cele 4
cârlige ale aparatului.
26
t
Yleisiä ohjeita
• Laiteontarkoitettuvaintässäkäyttöohjeessakuvattuunkäyttöön.Valmistajaaei
voida pitää vastuullisena vahingoista, jotka aiheutuvat laitteen epäasianmukaisesta
tai huolimattomasta käytöstä.
• Laiteontarkoitettuihmisenyksittäistenkehonosienhierontaan.ÄLÄkäytälaitetta
eläimiin, lapsiin, vaurioituneelle iholle (esim. palovammat, avohaavat, arvet), ras-
kaana oleviin, leikkausten jälkeen tai herkkiin kehonosiin (esim. pää, nivelet). Jos
sinulla on sydämentahdistin, istutteita tai muita apuvälineitä tai olet epävarma
laitteen soveltuvuudesta itsellesi, ota yhteyttä lääkäriin ennen laitteen käyttöä.
• Pidäparistotlastenulottumattomissa;tukehtumisvaara!
• Vaihdaainakaikkiparistotsamanaikaisesti.
• Puhdistalaitevainkevyestikostutetullaliinalla.Äläkoskaanupotalaitetta
veteen!
• LaitteenhävittäminentapahtuuWEEE-sähkö-jaelektroniikkalaiteromu-
direktiivin (Waste Electrical and Electronic Equipment) 2002/96/EY mu-
kaisesti. Lisätietoja saat paikallisilta jätehuoltoviranomaisilta.
• Hävitäkäytetyt,täysintyhjätparistottoimittamallaneerityiseenpari-
stonkeräyspisteeseen tai erikoiskaatopaikalle.
• Lapsettaimuutsellaisethenkilöt,jotkafyysisen,sensorisentaihenkisen
kehittymättömyytensä, kokemattomuutensa tai tietämättömyytensä
vuoksi eivät pysty käyttämään laitetta turvallisesti, eivät saa käyttää laitetta ilman
vastuullisen aikuisen valvontaa ja opastusta. Lapsia on valvottava, jotteivät he leiki
laitteella.m
• Kuorintapääontilattavissatilausnumerolla646.39. i
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Beurer MG 17 Spa Ohjekirja

Kategoria
Massagers
Tyyppi
Ohjekirja
Tämä käsikirja sopii myös