HP Photosmart C4400 All-in-One Printer series Asennusohje

Tyyppi
Asennusohje

Tämä käsikirja sopii myös

2
1
*Q8383-90058*
*Q8383-90058*
Q8383-90058
HP Photosmart C4400 All-in-One series
Sænk papirbakken samt dækslet
til blækpatronerne.
Fjern al emballage og beskyttende lm
fra enheden. Fjern eventuelle klistermærker
fra farvedisplayet.
Luk dækslet til blækpatronerne.
a.
b.
c.
Start her
VIGTIGT: Tilslut USB-kablet, når du bliver bedt
om det i trin 11 .
Senk både papirskuffen og blekkpatrondekselet.
Fjern all emballasje og beskyttende folie
fra enheten. Hvis det er et klebemerke
på fargegra kkskjermen, fjerner du det.
Lukk blekkpatrondekselet.
a.
b.
c.
Start her
VIKTIG: USB-kabelen må ikke kobles til før
du får beskjed om det i trinn 11 .
Aloita tästä
Laske sekä paperilokero että tulostuskasettien
suojakansi alas.
Irrota kaikki pakkausaineet ja suojakalvo
laitteesta. Jos värinäytössä on tarra, irrota se.
Sulje tulostuskasettien suojakansi.
a.
b.
c.
TÄRKEÄÄ: Liitä USB-kaapeli vasta pyydettäessä
vaiheessa 11 .
Börja här
Fäll ned både pappersfacket
och bläckpatronsluckan.
Ta bort allt förpackningsmaterial och all
skyddstejp från enheten. Om det sitter en
etikett på färggra kfönstret tar du bort den.
Stäng bläckpatronsluckan.
a.
b.
c.
VIKTIGT! Anslut inte USB-kabeln förrän
du ombeds att göra det i Steg 11 .
DA
DA
DA
NO
NO
SV
SV
FI
FI
NOSV
FI
abc
5
4
2 • HP Photosmart C4400 All-in-One series
3
Tilslut netledningen og adapteren.
Tryk på for at tænde HP All-in-One.
BEMÆRK! Læs de nyttige beskeder, der vises
på displayet, under installationsprocessen.
a.
b.
Hvis du bliver bedt om at vælge land/område,
kan du bruge pilene til at nde dit sprog
på listen. Tryk derefter på OK for at bekræfte
valget. Vælg land/område, og tryk på OK
for at bekræfte.
Hvis du bliver bedt om at installere blækpatroner,
skal du gå til næste trin i denne guide.
Kontroller kassens indhold. Indholdet kan variere.
*Kan være inkluderet
Koble til strømledningen og adapteren.
Trykk på
for å slå på HP All-in-One.
MERK: Følg med på de nyttige meldingene
på skjermen mens du kon gurerer skriveren.
a.
b.
Hvis du får en melding om å angi land/region,
bruker du pilene til å velge språk fra listen over
språk. Trykk på OK for å bekrefte. Velg land/
region og trykk på OK for å bekrefte.
Hvis det vises en melding om at du må sette
inn blekkpatroner, går du til neste trinn i denne
veiledningen.
Kontroller at innholdet i esken stemmer.
Innholdet i esken kan variere.
*Kan være inkludert
Liitä virtajohto ja verkkolaite.
Käynnistä HP All-in-One -laite painamalla
- painiketta.
HUOMAA: Kiinnitä asennuksen aikana huomiota
näyttöön tuleviin ohjeisiin.
a.
b.
Jos näyttöön tulee kehotus asettaa kieli ja
maa tai alue, valitse haluamasi kieli kielten
luettelosta, paina OK ja vahvista valintasi.
Valitse maa tai alue ja vahvista valintasi
painamalla OK .
Jos näyttöön tulee kehotus asentaa
tulostuskasetit, siirry tämän oppaan
seuraavalle sivulle.
Tarkista pakkauksen sisältö. Pakkauksen sisältö
voi poiketa kuvasta.
*Kuuluu mahdollisesti toimitukseen
Anslut strömkabeln och adaptern.
Slå på HP All-in-One genom att trycka på
.
OBS! Lägg märke till informationsmeddelandena
i fönstret under installationen.
a.
b.
Om du ombeds att ställa in språk och
land/region, väljer du ditt språk i listan
med hjälp av pilarna och trycker på OK
för att bekräfta. Välj ett land och tryck
OK för att bekräfta.
Om du ombeds att installera bläckpatroner
går du till nästa steg i den här handboken.
Kontrollera innehållet i förpackningen.
Innehållet kan variera.
*Kan medfölja
DA
DA
DA
NO
NO
FI
SV
FI
SV
NO
SV
FI
a
b
HP Photosmart C4400 series
Basics Guide
*
*
7
6
HP Photosmart C4400 All-in-One series • 3
Åbn dækslet til blækpatronerne. Kontroller,
at blækpatronholderen yttes ud til højre.
Hvis holderen ikke yttes ud til højre, skal
du slukke enheden og derefter tænde den igen.
VIGTIGT: Enheden skal være tændt, før du kan
sætte blækpatronerne i.
Fjern tapen fra begge blækpatroner.
FORSIGTIG: Rør ikke ved de kobberfarvede kontakter,
og sæt ikke tapen på blækpatronerne igen.
Åpne blekkpatrondekselet. Kontroller at
blekkpatronvognen yttes til høyre. Hvis den ikke
yttes til høyre, slår du enheten av og på igjen.
VIKTIG: Enheten må være slått på før du setter
inn blekkpatroner.
Fjern teipen fra begge blekkpatronene.
FORSIKTIG: Ikke ta på de kobberfargede kontaktene
eller sett på igjen teipen på blekkpatronene.
Avaa tulostuskasettien suojakansi. Varmista, että
tulostuskasettivaunu siirtyy oikealle. Ellei vaunu
siirry oikealle, katkaise laitteen virta ja kytke
se sitten uudelleen.
TÄRKEÄÄ: Laitteen virta pitää kytkeä ennen kasettien
asentamista.
Irrota teippi molemmista kaseteista.
VAROITUS: Älä koske kuparinvärisiin kosketinpintoihin
äläkä aseta teippejä takaisin paikoilleen.
Öppna bläckpatronsluckan. Kontrollera att
bläckpatronen yttas åt höger. Om den inte yttas
åt höger stänger du av enheten och slår på den igen.
VIKTIGT!
Enheten måste vara påslagen när
bläckpatronerna sätts i.
Ta bort tejpen från båda bläckpatronerna.
VARNING! Vidrör inte de kopparfärgade kontakterna
och tejpa inte om patronerna.
DA
DA
NO
NO
SV
FI
SV
FI
8
4 • HP Photosmart C4400 All-in-One series
Hold blækpatronerne, så HP-logoet vender opad.
Sæt den trefarvede blækpatron i den venstre
holder og den sorte blækpatron i den højre holder .
Skub blækpatronerne helt ind, indtil de klikker
på plads .
Luk dækslet til blækpatronerne.
Tryk på OK , når du bliver bedt om at bekræfte,
at du har installeret ægte HP-blækpatroner.
a.
b.
c.
d.
e.
Hold blekkpatronene med HP-logoen vendt oppover.
Sett inn den trefargers blekkpatronen i venstre spor
og den svarte blekkpatronen i høyre spor .
Skyv blekkpatronene inn med et fast trykk
til de knepper på plass .
Lukk blekkpatrondekselet.
Trykk på OK når du blir bedt om å bekrefte at
du har satt inn originale blekkpatroner fra HP.
a.
b.
c.
d.
e.
Tartu kasetteihin niin, että HP-logo on ylöspäin.
Aseta kolmivärinen kasetti vasempaan
kasettipaikkaan ja musta kasetti oikeaan
kasettipaikkaan .
Paina kasetteja varovasti , kunnes ne
napsahtavat
paikoilleen .
Sulje tulostuskasettien suojakansi.
Vahvista alkuperäisten HP:n tulostuskasettien
asennus painamalla OK .
a.
b.
c.
d.
e.
Håll bläckpatronerna med HP-logotypen uppåt.
Sätt i bläckpatronen med tre färger på den vänstra
platsen och den svarta bläckpatronen på den
högra platsen .
Tryck in bläckpatronerna tills de snäpper på plats .
Stäng bläckpatronsluckan.
Tryck på OK när du ombeds att bekräfta
att du har installerat äkta HP-bläckpatroner.
a.
b.
c.
d.
e.
DA
NO
SV
FI
10
HP Photosmart C4400 All-in-One series • 5
9
Følg vejledningen på skærmen for at udskrive
en justeringsside.
Løft låget. Læg justeringssiden med forsiden nedad
i forreste højre hjørne på glaspladen. Sænk låget.
Tryk på OK .
a.
b.
c.
Træk bakkeforlængeren ud, og ilæg almindeligt
hvidt papir. Tryk på OK .
Følg instruksjonene på skjermen for å skrive
ut justeringssiden.
Løft dekselet. Legg justeringssiden med
utskriftssiden ned og øverste kant i høyre
fremre hjørne på glassplaten. Lukk dekselet.
Trykk på OK .
a.
b.
c.
Trekk ut forlengeren, og legg i vanlig hvitt papir.
Trykk på OK .
Näytä kohdistussivu näyttöön tulevien
ohjeiden mukaisesti.
Nosta kansi. Aseta kohdistussivun
yläreuna kuvapuoli alaspäin lasin
oikeaan etukulmaan. Sulje kansi.
Paina OK .
a.
b.
c.
Vedä lokeron jatke ulos ja lisää lokeroon tavallista
valkoista paperia. Paina OK .
Skriv ut sidan genom att följa instruktionerna
i fönstret.
Lyft locket. Placera inriktningssidan med
framsidan nedåt och överkanten mot
glasets främre högra hörn. Lyft locket.
Tryck på OK .
a.
b.
c.
Dra ut stödet för pappersfacket och lägg i vanligt
vitt papper. Tryck på OK .
DA
DA
NOSV
FI
NO
SV
FI
11 - Windows
6 • HP Photosmart C4400 All-in-One series
A B
BEMÆRK! Tilslut USB-kablet, når du bliver bedt
om det.
Tænd computeren, log evt. på, og vent,
indtil skrivebordet vises. Isæt den grønne cd,
og følg vejledningen på skærmen.
VIGTIGT: Hvis startskærmbilledet ikke vises, skal
du dobbeltklikke på Denne computer , dobbeltklikke
cd-rom -ikonet med HP-logoet og derefter
dobbeltklikke på setup.exe .
Når du bliver bedt om det, skal du slutte
USB-kablet til porten bag på HP All-in-One
og derefter til en USB-port på computeren.
Følg vejledningen på skærmen for
at færdiggøre softwareinstallationen.
a.
b.
MERK: USB-kabelen må ikke kobles til før du får
beskjed om det.
Slå på datamaskinen, logg deg på hvis det kreves,
og vent til skrivebordet vises. Sett inn den grønne
CDen og følg instruksjonene på skjermen.
VIKTIG: Hvis oppstartskjermbildet ikke vises,
dobbeltklikker du i tur og orden på Min datamaskin ,
CD-ROM -ikonet med HP-logoen og setup.exe .
Når USB-meldingen vises, kobler du
USB-kabelen til porten på baksiden av
HP All-in-One, og deretter til en USB-port
på datamaskinen.
Følg instruksjonene på skjermen for å fullføre
installeringen av programvaren.
a.
b.
HUOMAA: Liitä USB-kaapeli vasta pyydettäessä.
Käynnistä tietokone, kirjaudu tarvittaessa sisään
ja odota, että työpöytä tulee näyttöön. Aseta
vihr CD-levy tietokoneeseen ja noudata
näyttöön tulevia ohjeita.
TÄRKEÄÄ: Jos aloitusikkuna ei tule näyttöön,
kaksoisnapsauta Oma tietokone -kuvaketta,
kaksoisnapsauta CD-ROM -kuvaketta, jossa on
HP-logo, ja kaksoisnapsauta sitten setup.exe -
kuvaketta.
Kun USB-kehote tulee näyttöön, kytke
USB-kaapeli HP All-in-One -laitteen takana
olevaan porttiin ja tietokoneen vapaaseen
USB-porttiin.
Asenna ohjelmisto noudattamalla näyttöön
tulevia ohjeita.
a.
b.
OBS! Anslut inte USB-kabeln förrän du ombeds
att göra det.
Starta datorn, logga in om det behövs och vänta
tills skrivbordet visas. Sätt in den gröna CD:n och
följ anvisningarna på skärmen.
VIKTIGT! Om startbilden inte visas dubbelklickar
du på Den här datorn , CD-ROM -ikonen med
HP- logotypen och sedan på setup.exe .
Anslut USB-kabeln till porten på baksidan
av HP All-in-One när du uppmanas till det
och därefter till en USB-port på datorn.
Installera programmet genom att följa
anvisningarna på skärmen.
a.
b.
DA DA
NO
SV
FI
NO
SV
FI
11 - Mac
B
HP Photosmart C4400 All-in-One series • 7
A
Slut USB-kablet til porten bag på HP All-in-One
og derefter til en USB-port på computeren.
Isæt den grønne cd.
Dobbeltklik på ikonet for HP Photosmart-cd’en
på skrivebordet.
Dobbeltklik på ikonet for HP Installer .
Følg vejledningen på skærmen.
Færdiggør skærmbilledet Setup Assistant
(Installationsassistent) .
a.
b.
c.
d.
Koble USB-kabelen til porten på baksiden
av HP All-in-One, og deretter til en USB-port
på datamaskinen.
Sett inn den grønne CDen.
Dobbeltklikk på ikonet for HP Photosmart-CDen.
Dobbeltklikk på ikonet HP Installer .
Følg instruksjonene på skjermen.
Fullfør skjermbildet Setup Assistant
(Installeringsassistent).
a.
b.
c.
d.
Kytke USB-kaapeli HP All-in-One -laitteen takana
olevaan porttiin ja sitten tietokoneen vapaaseen
USB-porttiin.
Aseta vihreä CD-levy tietokoneeseen.
Kaksoisosoita työpöydällä olevaa
HP Photosmart CD -symbolia.
Kaksoisosoita HP Installer -symbolia.
Noudata näyttöön tulevia ohjeita.
Suorita Setup Assistant (Käyttöönottoapuri)
-ikkunassa esitetyt vaiheet.
a.
b.
c.
d.
Anslut USB-kabeln till porten på baksidan
av HP All-in-One och därefter till en USB-port
på datorn.
Sätt in den gröna CD:n.
Dubbelklicka på CD-ikonen för HP Photosmart
på skrivbordet.
Dubbelklicka på HP Installer -ikonen.
Följ anvisningarna på skärmen.
Stäng fönstret Inställningsassistenten .
a.
b.
c.
d.
DA DA
NO
SV
FI
NO
SV
FI
© 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Printed in ()
Problem: (Kun Windows) Skærmbilledet Enhedsopsætning blev ikke
fuldført vises.
Handling: Tag stikket til enheden ud, og sæt det i igen. Kontroller
alle tilslutninger. Sørg for, at USB-kablet er sat i computeren.
Slut ikke USB-kablet til et tastatur eller en USB-hub uden strøm.
Problem: (Windows) Microsoft-skærmbilledet Tilføj hardware vises.
Handling: Luk alle skærmbilleder. Tag USB-kablet ud, og isæt den
grønne HP All-in-One-cd.
Fejl nding
Problem: (Kun Windows) Skjermbildet Device Setup Has Failed
To Complete (Enhetsinstallasjonen ble ikke fullført) vises.
Handling: Koble fra enheten, og koble den deretter til igjen.
Kontroller alle tilkoblinger. Kontroller at USB-kabelen er koblet til
datamaskinen. Ikke koble USB-kabelen til et tastatur eller en USB-hub
uten strømforsyning.
Feilsøking
Problem: (Windows) Microsoft-skjermbildet Legg til maskinvare vises.
Handling: Avbryt alle skjermbilder. Trekk ut USB-kabelen og sett deretter
inn den grønne HP All-in-One-CDen.
Ongelma: (Vain Windows) Näyttöön tulee Device Setup Has Failed
To Complete (Laitteen asentaminen ei onnistu) -ikkuna.
Ratkaisu: Irrota laitteen virtajohto ja kytke se uudelleen. Tarkista kaikki
liitännät. Tarkista, että USB-kaapeli on liitetty tietokoneeseen. Älä liitä
USB-kaapelia näppäimistöön tai USB-keskittimeen, jolla ei ole omaa
virtalähdettä.
Vianmääritys
Ongelma: (Windows) Microsoftin Lisää laite -ikkuna tulee näyttöön.
Ratkaisu: Sulje kaikki ikkunat. Irrota USB-kaapeli ja aseta sitten
HP All-in-One -laitteen vihreä CD-levy tietokoneeseen.
Problem: (Endast Windows) Ett fönster med ett meddelande om att
installationen av enheten misslyckades visas.
Åtgärd: Koppla ur enheten och koppla in den igen. Kontrollera alla
anslutningar. Kontrollera att USB-kabeln är ansluten till datorn. Anslut
inte USB-kabeln till ett tangentbord eller en hubb utan strömförsörjning.
Felsökning
Problem: (Windows) Microsoft-fönstret Lägg till maskinvara visas.
Åtgärd: Stäng alla fönster. Koppla ur USB-kabeln och sätt in den
gröna CD:n för HP All-in-One.
DA
DA
DA
SV
NO
FI
NOSV
FI
NO
SV
FI
www.hp.com/support
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

HP Photosmart C4400 All-in-One Printer series Asennusohje

Tyyppi
Asennusohje
Tämä käsikirja sopii myös