Laserliner DigiLevel Pro 80 Omistajan opas

Tyyppi
Omistajan opas

Tämä käsikirja sopii myös

DigiLevel Pro 40/60/80
09
Huomaa: Älä katso lasersäteeseen, älä myöskään heijastettuun
säteeseen.
– Älä suuntaa lasersädettä kohti ihmisiä.
Jos 2-laserluokan lasersäde osuu silmään, sulje ja pidä silmäsi
kiinni ja käännä pääsi heti pois lasersäteestä.
Älä katso lasersäteeseen tai sen heijastumaan optisella laitteella
(esim. luuppi, mikroskooppi tai kaukoputki).
– Älä käytä laseria silmien korkeudella (1,40 - 1,90 m).
Peitä heijastavat ja kiiltävät sekä peilipinnat, kun käytät laserlaitetta.
Lasersäteilyä!
Älä katso säteeseen!
Laser luokka 2
< 1 mW · 635 nm
EN 60825-1:2014/AC:2017
Turvallisuusohjeet
Luokan 2 laserin käyttö
Yleiset turvallisuusohjeet
Käytä laitetta yksinomaan ilmoitettuun käyttötarkoitukseen
teknisten tietojen mukaisesti.
Mittari ja sen tarvikkeet eivät ole tarkoitettu lasten leikkeihin.
Säilytä ne poissa lasten ulottuvilta.
Rakennemuutokset ja omavaltaiset asennukset laitteeseen
ovat kiellettyjä. Tällöin raukeavat laitteen hyväksyntä- ja
käyttöturvallisuustiedot.
Älä aseta laitetta mekaanisen kuorman, korkean lämpötilan,
kosteuden tai voimakkaan tärinän aiheuttaman rasituksen
alaiseksi.
Laitetta ei saa käyttää, jos yksi tai useampi toiminto ei toimi
tai jos paristojen varaustila on alhainen.
Digitaalinen elektroninen vesivaaka, punainen laser
– Pistelaser vesivaa’an pidentämiseen optisesti
– Pysty- ja vaakakallistuksen näyttö
Kallistusmittojen muisti mahdollistaa kulmamittojen siirron
– Mittaustiedot voidaan siirtää Bluetooth
®
-liitännän kautta
Toiminta / Käyttö
Lue käyttöohje, oheinen lisälehti ”Takuu- ja muut ohjeet”
sekä tämän käyttöohjeen lopussa olevan linkin kautta
löytyvät ohjeet ja tiedot kokonaan. Noudata annettuja
ohjeita. Säilytä nämä ohjeet ja anna ne laitteen mukana
seuraavalle käyttäjälle.
!
FI
10
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38
39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58
READ
HOLD
CALREF
%
mm/m
SET
DigiLevel Pro
Rev19W38
LASER RADIATION! DO NOT STARE
INTO THE BEAM! CLASS 2 LASER
< 1 mW · 635 nm · EN 60825-1:2014/AC:2017
LASERSTRAHLUNG!
NICHT IN DEN STRAHL BLICKEN!
LASERKLASSE 2 · < 1 mW · 635 nm
EN 60825-1:2014/AC:2017
Di
giLevel Pro 40
A quality product from
GmbH & Co. KG
Donnerfeld 2, 59757 Arnsberg
Germany, Tel: +49 2932 638-300
Fax: -333, www.laserliner.com
WARNING
With magnet
on the bottom
Turvallisuusohjeet
Radiotaajuinen säteily
Mittalaite on varustettu radiolähettimellä.
Mittauslaite täyttää RED-direktiivin 2014/53/EU sähkömagneettista
sietokykyä ja säteilyä koskevat vaatimukset ja raja-arvot.
Umarex GmbH & Co. KG vakuuttaa täten, että DigiLevel Pro
40/60/80 täyttää RED-direktiivin 2014/53/EU oleelliset vaatimukset
ja muut määräykset. Vaatimustenmukaisuusvakuutus löytyy
kokonaisuudessaan osoitteessa:
http://laserliner.com/info?an=AHJ
Mittauslaite täyttää EMC-direktiivin 2014/30/EU
sähkömagneettista sietokykyä koskevat vaatimukset ja
raja-arvot, joka on korvattu RED direktiivillä 2014/53/EU.
Huomaa käyttörajoitukset esim. sairaaloissa, lentokoneissa,
huoltoasemilla ja sydäntahdistimia käyttävien henkilöiden
läheisyydessä. Säteilyllä voi olla vaarallisia vaikutuksia
sähköisissä laitteissa tai se voi aiheuttaa niihin häiriöitä.
Mittaustarkkuus voi heikentyä, jos laitetta käytetään
suurjännitteiden läheisyydessä tai voimakkaassa
sähkömagneettisessa vaihtokentässä.
Turvallisuusohjeet
Sähkömagneettinen säteily
Laser
635 nm
1
1 Paristojen asettaminen
Avaa paristolokero ja aseta
paristot sisään ohjeiden
mukaisesti. Huomaa paristojen
oikea napaisuus.
Laseraukko
Yleisellä kulkuväylällä työskennellessäsi rajaa lasersäde suluilla
ja seinäkkeillä ja merkitse lasersäde varoituskilvin.
FI
DigiLevel Pro 40/60/80
11
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58
READ
HOLD
CALREF
%
mm/m
SET
DigiLevel Pro
5
6
4
2
3
1
7 aa c
d f h
jm l
b
e g i
k
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58
READ
HOLD
CALREF
%
mm/m
SET
DigiLevel Pro
9
10
8
11
14
12
13
11
8
9
10
11
12
13
14
Kallistussuunnan näyttö
Bluetooth
®
aktivoituna
Slope-toiminto asetettu
HOLD: Nykyisen mittausarvon pito
Mittayksikkö %
Digitaalinen libelli
Mittayksikkö mm/m
Kulman suuruuden
vertailuarvo on asetettu
Pariston varaustilan merkkivalo
Mittayksikkö ° aste
Merkkiääni aktiivisena
Kallistuskulman näyttö
Laser aktiivinen
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
1
2
3
4
5
6
7
ON/OFF-näppäin /
READ: Mittaustietojen siirto
Bluetooth
®
-yhteyden kautta
Kulman suuruuden vertailuarvon
asetus / 3 sekuntia: muuttaa
herkkyyttä
Aseta Slope-toiminto
Laser on/off
Yksikön vaihtaminen
Merkkiääni on/off /
Hold-toiminto
Kalibrointi
Vaakalibelli
Pystylibelli
Laseraukko
Magneetit
Paristolokero (Takasivu)
Mittauspinta
Mitta-asteikko
(vain DigiLevel Pro 40 / 60)
FI
12
2
3
4
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58
READ
HOLD
CALREF
%
mm/m
SET
DigiLevel Pro
Rev19W38
LASER RADIATION! DO NOT STARE
INTO THE BEAM! CLASS 2 LASER
< 1 mW · 635 nm · EN 60825-1:2014/AC:2017
LASERSTRAHLUNG!
NICHT IN DEN STRAHL BLICKEN!
LASERKLASSE 2 · < 1 mW · 635 nm
EN 60825-1:2014/AC:2017
DigiLevel Pro 60
A quality product from
GmbH & Co. KG
Donnerfeld 2, 59757 Arnsberg
Germany, Tel: +49 2932 638-300
Fax: -333, www.laserliner.com
WARNING
With magnet
on the bottom
Pidä nykyinen mittausarvo näytössä painamalla pitkään Hold-
näppäintä (6).
HOLD5
Laite on oikein kalibroitu, jos se antaa k ummassakin
asennossa (0° ja 180°) samat lukemat.
!
3. Käännä nyt vesivaaka 180° vaakasuunnassa ja aseta se uudelleen
tarkasti merkkien väliin (vaihtomittaus). Paina READ-näppäintä
(1) uudelleen. -2- vilkkuu. Tämän jälkeen kuuluva merkkiääni
ilmoittaa toiminnon päättyneen.
1.
Aseta laitteen mittauspinta (13) tasaiselle alustalle ja tee merkinnät
(katso alla olevaa kuvaa). Kytke laite päälle (1). Siirry kalibroin-
titilaan painamalla samanaikaisesti näppäimiä 1 ja 3, kunnes
näyttöön tulee -1-.
2. Paina sen jälkeen READ-näppäintä (1). -1 vilkkuu.
Sen jälkeen näyttöön vaihtuu -2-.
Kalibrointi
Painikkeella (5) voidaan näytöllä näkyväksi mittayksiköksi
valita ° aste, % ja mm/m.
Mittayksikön valinta
DigiLevel Pro 40/60/80 voi mitata kulmia yhtäjaksoisesti 360°:een asti.
– Käynnistä laite näppäimellä (1).
Kallistuskulma näkyy näytöllä (l). Jos kaltevuuksia mitataan
lakiasennossa, merkinnän suunta muuttuu samalla automaattisesti.
Lisäksi symboli (a) osoittaa parhaillaan voimassaolevan
kaltevuussuunnan.
Tarkista ennen jokaista mittausta, että vertailutoiminto
ei ole aktivoituna.
!
Käynnistys ja mittaus
FI
DigiLevel Pro 40/60/80
13
7
8
Näppäimellä (3) voit säätää esiasetetun kaltevuuden 1, 2, 3 tai 4 %.
Sitä varten paina näppäintä (3) niin monta kertaa, että haluttu arvo
tulee näyttöön.
Poista kallistus-toiminnon aktivointi painamalla näppäintä (3) pitkään.
Slope-toiminto
Laitteessa on Bluetooth
®*
-toiminto, joka mahdollistaa tiedonsiirron
Bluetooth
®*
-toiminnolla varustettujen mobiililaitteiden kanssa
(esim. älypuhelimet, tabletit).
Bluetooth
®*
-yhteyden edellyttämät järjestelmävaatimukset ovat
osoitteessa http://laserliner.com/info?an=ble
Laite voi muodostaa Bluetooth
®*
-yhteyden Bluetooth 4.0 -yhteen-
sopiviin laitteisiin.
Kantama vastaanottavaan laitteeseen on enintään 10 m.
Kantama riippuu erittäin paljon ympäristöolosuhteista, esim.
seinän vahvuudesta ja materiaalista, radiohäiriölähteistä sekä
vastaanottavan laitteen lähetys- ja vastaanotto-ominaisuuksista.
Bluetooth
®*
on aina päällä päällekytkemisen jälkeen, koska lähetin
kuluttaa hyvin vähän virtaa.
Mobiililaite voi muodostaa yhteyden mittalaitteeseen sovelluksen avulla.
Tiedonsiirto
Paristojen säästämiseksi mittari kytkeytyy automaattisesti pois päältä,
kun sitä ei ole käytetty 10 minuuttia. Taustavalo kytketään pois
päältä 1 minuutin kuluttua.
Automaattinen virrankatkaisu
Muutettua vertailuarvoa käytettäessä äänimerkki aktivoituu
vastaavasti (0°, 45°, 90° näyttö).
!
Äänimerkki kytketään päälle / pois painikkeella (6). Kallistuskulman
ollessa 0°, 45°, 90° tai sama kuin viimeksi asetettu arvo, kuuluu
äänimerkki.
Merkkiääni
Kaltevuusarvoja voidaan siirtää painikkeella (2). Aseta sitä varten
laite haluamaasi kaltevuuteen ja paina painiketta (2). Sen jälkeen
lukemaksi näyttöön vaihtuu 0,00° ja näyttöön tulee REF. Haluttu
vertailukulma on asetettu. Kaltevuus voidaan nyt siirtää muihin
kohteisiin.
Kulman suuruuden vertailuarvon aktivointi poistetaan painamalla
uudelleen näppäintä (2).
6 Kulman suuruuden vertailuarvon muuttaminen
FI
* Bluetooth
®
-teksti ja logo ovat Bluetooth SIG, Inc.:n rekisteröityjä tavaramerkkejä.
14
* Bluetooth
®
-teksti ja logo ovat Bluetooth SIG, Inc.:n rekisteröityjä tavaramerkkejä.
Kun sovellus on käynnistetty ja Bluetooth
®*
on aktivoitu,
mobiililaitteen ja mittalaitteen välille voidaan muodostaa yhteys.
Jos ohjelma tunnistaa useita mittareita, valitse oikea mittari.
Seuraavan kerran käynnistettäessä luodaan yhteys tähän
mittariin automaattisesti.
Huomaa, että vastaanottavan mobiililaitteen Bluetooth
®*
on aktivoituna.
!
Tarvitset apuohjelman Bluetooth
®*
-toiminnon käyttämistä varten.
Voit ladata ohjelman vastaanottavan laitteen sovelluskaupasta:
Apuohjelma (App)
Voimakas magneettikenttä aiheuttaa vaaran
Voimakkaat magneettikentät saattavat vahingoittaa apulaitteita
(esim. sydämentahdistinta) käyttäviä henkilöitä ja sähkölaitteita
(esim. magneettikortti, mekaaninen kello, hienomekaaninen laite,
kiintolevy).
Noudata maakohtaisia turvallisuusohjeita, jotka koskevat voimak-
kaiden sähkömagneettisten kenttien ihmisille aiheuttamien vaarojen
välttämistä. Saksassa tämä on BGV B11 §14 „Elektromagnetische
Felder“ (Sähkömagneettiset kentät).
Häiriöiden välttämiseksi pidä magneetti vähintään 30 cm päässä
implantista tai muusta häiriöherkästä laitteesta.
Ohjeet huoltoa ja hoitoa varten
Puhdista kaikki osat nihkeällä kankaalla. Älä käytä pesu- tai hankaus-
aineita äläkä liuottimia. Ota paristo(t) pois laitteesta pitkän säilytyksen
ajaksi. Säilytä laite puhtaassa ja kuivassa paikassa.
FI
DigiLevel Pro 40/60/80
15
Kalibrointi
Mittalaite tulee kalibroida ja testata säännöllisesti sen tarkkuuden
ja hyvän toiminnan varmistamiseksi. Suosittelemme kalibroimaan
laitteen kerran vuodessa. Ota sitä varten yhteys laitteen jälleenmyy-
jään tai suoraan UMAREX-LASERLINER-huolto-osastoon.
EY-määräykset ja hävittäminen
Laite täyttää kaikki EY:n sisällä tapahtuvaa
vapaata tavaravaihtoa koskevat standardit.
Tämä tuote on sähkölaite. Se on kierrätettävä tai
hävitettävä vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita
koskevan EY-direktiivin mukaan.
Lisätietoja, turvallisuus- yms. ohjeita:
http://laserliner.com/info?an=AHJ
Tekniset muutokset mahdollisia. 19W43
Tekniset tiedot
Elektronisen
mittauksen tarkkuus
± 0,05° kulmissa 0° … 1°
± 0,1° kulmissa 1° … 89°
± 0,05° kulmissa 89° … 90°
Libellien tarkkuus ± 0,5 mm/m
Näytön tarkkuus
2 desimaalipaikkaa
Laserin aallonpituus 635 nm
Laser luokka
2 / < 1 mW (EN 60825-1:2014/AC:2017)
Stromversorgung 2 x 1,5V LR03 (AAA)
Käyttöaika
laseria: n. 10 h.
ilman laseria: n. 55 h.
Käyttötiedot
lähetysmoduulia
Bluetooth LE 4.x -liitäntä
Taajuusalue: ISM-taajuusalue
2400-2483,5 MHz, 40 kanavaa;
Lähetysteho: maks. 10 mW
Kaistanleveys: 2 MHz; Siirtonopeus:
1 Mbit/s; Modulaatio: GFSK / FHSS
Käyttöympäristö
-10°C … 50°C, ilmankosteus maks.
80% rH, ei kondensoituva, asennuskor-
keus maks. 2000 m merenpinnasta
Varastointiolosuhteet
-20°C … 70°C,
ilmankosteus maks. 80% rH
Mitat 40 400 x 63 x 33 mm (L x K x S)
Mitat 60
600 x 63 x 33 mm (L x K x S)
Mitat 80 800 x 63 x 33 mm (L x K x S)
Paino 40/60/80
548 g / 722 g / 968 g (sis. paristot)
FI
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Laserliner DigiLevel Pro 80 Omistajan opas

Tyyppi
Omistajan opas
Tämä käsikirja sopii myös