Dimplex Silverton SVT20 Käyttö ohjeet

Kategoria
Fireplaces
Tyyppi
Käyttö ohjeet
Tervetuloa ja onnittelut
Kiitämme ja onnittelemme teitä Dimplexin Silverton-tuotteen hankinnasta.
Lue nämä ohjeet huolellisesti ja säilytä ne.
Huomautus: Lue kaikki ohjeet ja varoitukset huolellisesti ennen laitteen asennusta. Mikäli
näitä ohjeita ei noudateta, seurauksena voi olla mahdollinen sähköisku, tulipalovaara ja takuun
mitätöityminen.
Merkitse laitteen malli ja sarjanumero alle tulevia käyttökertoja varten: malli ja sarjanumero
löytyvät Silverton-tuotteen sivussa olevasta malli- ja sarjanumeromerkistä.
Mallinumero: _________________
Sarjanumero: __________________
Tämän arinan saa korjata ainoastaan pätevä teknikko tai huoltopalvelu.
Huomautus: Tärkeitä toimenpiteitä ja tekniikoita.
Huomautus: Toimenpiteitä ja tekniikoita, jotka voivat aiheuttaa laitevaurioita, mikäli annettuja
ohjeita ei noudateta tarkasti.
Varoitus: Toimenpiteitä ja tekniikoita, jotka voivat aiheuttaa käyttäjälle syttymisen, vakavan
henkilövahingon tai kuoleman vaaran, mikäli annettuja ohjeita ei noudateta tarkasti.
19
Tärkeitä ohjeita
Lue tämä ohjekirja huolellisesti tuotteen asentamiseksi, käyttämiseksi ja huoltamiseksi turvallisesti.
Henkilö- ja omaisuusvahinkojen välttämiseksi on syytä noudattaa seuraavia turvaohjeita
käytettäessä sähkölaitteita:
1. VAROITUS
Älä aseta laitteen päälle mitään esineitä tai vaatteita äläkä estä ilmaa kiertämästä laitteen
ympärillä.
2. VAURIO
Jos laite on vahingoittunut, tarkistuta se myyjällä ennen asennusta ja käyttöä.
Jos virtajohto vahingoittuu, sen vaihtaminen tulee vaaratilanteiden välttämiseksi antaa valmistajan,
valtuutetun huoltopalvelun tai muun vastaavasti pätevän henkilön tehtäväksi.
3. SIJOITUS
Älä käytä ulkona.
Älä käytä kylpyammeen, suihkun tai uima-altaan välittömässä läheisyydessä.
Älä sijoita laitetta kiinteän pistorasian tai liitäntärasian välittömään läheisyyteen.
Varmista, ettei huonekaluja, verhoja tai muuta syttyvää materiaalia sijoiteta alle 1 metrin
etäisyydelle laitteesta.
4. PISTOKKEEN LIITTÄMINEN
Laite tulee sijoittaa niin, että pistoke on ulottuvilla.
Siirrä virtajohto pois laitteen edestä.
5. SÄHKÖVERKOSTA IRROTTAMINEN
Irrota vian ilmetessä laite virtalähteestä.
Irrota laite virtalähteestä, jos se on pitkään käyttämättömänä.
6. OMISTAJA/KÄYTTÄJÄ
Tätä laitetta ei ole tarkoitettu fyysisesti, aistitoiminnaltaan tai henkisesti puutteellisten henkilöiden,
kokemattomien ja laitetta tuntemattomien lapsien tai henkilöiden käyttöön ilman, että heidän
turvallisuudestaan vastaava henkilö avustaa tai antaa ohjeita laitteen käytöstä. Lapsia tulee pitää
silmällä varmistaen, että he eivät leiki laitteella.
7. SÄHKÖ
VAROITUS – TÄMÄ LAITE TÄYTYY MAADOITTAA
Tätä laitetta voi käyttää ainoastaan vaihtovirralla, ja laitteeseen merkityn jännitteen tulee vastata
syöttöjännitettä.
Lue turvallisuus- ja käyttöohjeet ennen lämmittimen käyttöönottoa.
8. KÄYTTÖ
Älä polta puuta tai muita materiaaleja arinassa.
20
Asennuspaikan valitseminen ja valmisteleminen
Tämä osio sisältä ohjeet asennuspaikan valitsemiseen ja valmistelemiseen arinan asentamista
varten.
1. Valitse sopiva asennuspaikka, jossa arina on tasaisella ja kovalla alustalla optimaalista
liekkitehostetta varten.
2. Jätä noin 5 cm:n tila laitteen taakse (kehyksestä ulkokuoren takaosaan) ja 20 cm:n tila suoraan
takimmaisen puukappaleen päälle täyttöastian poistamista varten.
3. Poista kaikki osat pakkauksesta varoen.
Huomautus: Käsittele puukappaleita varoen, ne ovat arkalaatuisia ja voivat haljeta tai rikkoutua
helposti pudotessa.
4. Poista ilmaisin (vesisäiliössä) pakkauksesta, se on suojattu mahdollisilta kuljetuksen
aiheuttamilta vaurioilta. Katso kuva 1.
Ilmaisimen asentaminen:
Poista yläkansi kääntämällä vesisäiliön molemmissa päissä olevia kiinnityskielekkeitä.
Poista pakkausmateriaalit.
Asenna ilmaisin tasaisesti säiliön pyöreään kiinnityskohtaan.
Suuntaa ilmaisimen johto niin, ettei se ole suoraan lähettimen yläpuolella ja että johto menee
säiliön sivussa olevan raon läpi.
Asenna yläkansi takaisin ja varmista, että molemmat kiinnityskielekkeet on käännetty
osoittamaan alaspäin.
Huomautus: Kokoa laite kokonaan ennen sen täyttämistä vedellä
21
Kukin puukappale on erillinen osa ja ne on asetettava arinaan. Aseta puukappaleet niin, että
puukappaleen takana oleva koukku ja kierukka-alusta kohdistuu arinassa olevaan vastaavaan
koukkuun ja kierukka-alustaan. Puukappaleet kiinnittyvät arinaan paremmin kyseisten alustojen
avulla. Katso kuva A - kuva J
Huomautus: Kaikki puukappaleet on valmistettu käsin, tämän vuoksi puukappaleiden ja arinan
koukut sekä kierukka-alustat eivät välttämättä kohdistu täydellisesti. Tätä varten pakkaus sisältää
lisäalustoja, mikäli kappaleiden sijoitusta on säädettävä.
Puukappaleissa on LED-valot, jotka luovat välkkyvän vaikutuksen. Puukappaleiden ja arinan
sähköliittimet on yhdistettävä asennuksen aikana. Joissakin tapauksissa kyseisiin johtoihin voi
olla lisätty sidosnauhoja, jotta johdot eivät näkyisi paikoilleen asentamisen jälkeen. (ei sisälly
pakkaukseen)
Huomautus: Käsittele puukappaleita varoen, ne ovat arkalaatuisia ja voivat haljeta tai rikkoutua
helposti pudotessa.
Arinakokoonpano
22
Käytä tässä laitteessa ainoastaan suodatettua hanavettä.
Älä koskaan siirrä tätä laitetta tai aseta sitä takaosan varaan asennuksen jälkeen, ellei vettä ole
poistettu kotelorakenteesta ja vesisäiliöstä.
Jos laitetta ei tulla käyttämään yli 2 viikkoon, tyhjennä vesi säiliöstä ja täyttöastiasta.
Täyttöastia, säiliö, suojakansi ja säiliön korkki on puhdistettava kahden viikon välein. Tämä koskee
erityisesti alueita, joissa vesi on kovaa.
1) Täytä ja asenna täyttöastia.
Huomautus: Käyttöönoton aikana täyttöastia tulee täyttää säiliön täyttämisen jälkeen
maksimaalisen käyttöajan takaamiseksi.
2) Varmista, että virtakytkin on asetettu Off-asentoon (katso käyttöohjeita koskeva osio).
3) Asenna virtasovitin (kuva 2). Liitä virtasovitin laitteen etuosaan, kytke laite sen jälkeen
pistorasiaan.
Arinan asentaminen
Käyttö
Arinan manuaaliset ohjaimet sijaitsevat oikealla puolella (kuva 3).
A. Virtakytkin.
Virransyöttö arinaan
B. Tilapainike
Tällä painikkeella asetetaan tilat: puukappaleet, puukappaleet ja liekkitehoste, Pois.
Kaukosäädin
Laite sisältää radiotaajuudella toimivan kaukosäätimen. Kaukosäätimen käyttöväli on noin 15
m. Kaukosäädintä ei tarvitse suunnata takkaan ja se läpäisee useimmat esteet (seinät mukaan
lukien). Kaukosäädin toimii yhdellä 243 yksittäisestä taajuudesta, jotta se ei vaikuttaisi muihin
laitteisiin. Taajuus on merkitty kaukosäätimen takaosaan.
Huomautus: Ennen kaukosäätimen käyttöönottamista on muovinen eristyskappale vedettävä
kaukosäätimen kotelon ja paristokotelon kannen välistä (kuva 4).
Kaukosäätimen alustus/uudelleen ohjelmointi
Alusta ja tarvittaessa ohjelmoi uudelleen kaukosäädin seuraavia ohjeita noudattamalla:
Irrota laite virtasovittimesta.1.
Odota vähintään viisi sekuntia ja kytke virtasovitin sen jälkeen takaisin laitteeseen.2.
Kun virran palautumisesta on kulunut kymmenen sekuntia, paina kaukosäätimen ON-3.
virtapainiketta (kuva 4).
Tällöin suoritetaan kaukosäätimen ja vastaanottimen synkronointi.
Kaukosäätimen käyttö
Järjestelmän kaksi eri tasoa voidaan valita kaukosäätimen ON-virtapainiketta painamalla:
Taso 1: Puukappaleet ja valot ovat kytkeytyneet päälle.
Taso 2: Puukappaleet ja valot jäävät päälle ja liekkitehoste aktivoituu.
Takka voidaan sammuttaa milloin tahansa painamalla kaukosäätimen OFF-virtapainiketta.
Huomautus: Kun sumu on aktivoitu, laite tulee sammuttaa joko laitteessa olevaa pikapainiketta
tai kaukosäätimen OFF-virtapainiketta painamalla. Se on kytkettävä tämän jälkeen takaisin päälle
tasoon 1 siirtymiseksi - vain puukappaleet ja valot toiminnassa.
Pariston vaihtaminen
Vaihda paristo seuraavasti:
Liu'uta kaukosäätimen paristokotelon kansi auki (kuva 4).1.
Asenna yksi 12 V (A23) paristo paristokoteloon.2.
Sulje paristokotelon kansi.3.
Huolto
Varoitus: Kytke virta pois ennen huolto- tai puhdistustoimenpiteitä tulipalon, sähköiskun ja
henkilövahinkojen vaaran välttämiseksi.
Arinan pintojen puhdistaminen
Puhdista arinan pinnat ainoastaan lämpimällä ja kostealla liinalla. Älä käytä hankaavia
puhdistusaineita.
Vesisäiliö
Huomautus: Puukappaleita ei tarvitse poistaa eikä laitetta tarvitse siirtää vesijärjestelmään
pääsemiseksi. Jos kuitenkin päätät siirtää laitetta puhdistamista varten, varmista puukappaleiden
vakaus ennen puhdistamista.
Vesijärjestelmä sijaitsee takimmaisen puukappaleen takana. Se voidaan poistaa helposti
nostamalla kaikki osat suoraan ylös. (Kuva 5)
Huomautus: Osa voidaan irrottaa kääntämällä kussakin päässä olevia kielekkeitä.
Huomautus: Laitteessa saa käyttää vain suodatettua hanavettä, jotta osiin ei muodostu kalkkia.
Jos laitetta ei tulla käyttämään yli kahteen viikkoon, tyhjennä laitteesta vesi ja kuivaa kaikki
vesijärjestelmän osat.
Kaikki vesijärjestelmän osat on suositeltavaa puhdistaa saippuavedellä kahden viikon välein.
Pakkaus sisältää pienen harjan vaikeiden kohtien/alueiden (esim. ilmaisin) puhdistamista varten.
Huomautus: Älä pese muoviosia astianpesukoneessa.
Huomautus: Jos laitetta halutaan siirtää, tyhjennä kaikki vettä sisältävät osat sitä ennen.
Lisätietoa
ASIAKASPALVELU
Tuotteella on kahden vuoden takuu ostopäivästä alkaen. Tänä aikana lupaamme korjata tai vaihtaa tuotteen
(saatavuuden mukaan, ei koske lamppuja) maksutta sillä edellytyksellä, että se on asennettu ja sitä on käytetty
näiden ohjeiden mukaisesti. Tämän takuun oikeudet toimivat lainmukaisten oikeuksien lisänä, tämä takuu ei vaikuta
lainmukaisiin oikeuksiin.
Mikäli haluatte lisätietoa tai lisäohjeita tähän tuotteeseen liittyen, ota yhteyttä jälleenmyyjään. Säilytä kuitti todisteena
hankinnasta.
KIERRÄTYS
Euroopan yhteisössä myydyt sähkölaitteet - Sähkölaitteen käyttöiän loputtua laitetta ei saa hävittää
kotitalousjätteen mukana. Kierrätä laite mahdollisuuksien mukaan. Pyydä lisätietoa kierrätyksestä
paikallisilta viranomaisilta tai jälleenmyyjältä.
23
Ongelma Syy Korjaava toimenpide
Liekkitehoste ei
käynnisty.
Pistoketta ei ole kytketty pistorasiaan.
Vesitaso on alhainen.
Matalajänniteliitintä ei ole kytketty oikein.
(Katso kuva 5)
Muuntaja on virheellisesti kotelorakenteessa.
Tarkista, että pistoke on kytketty oikein
pistorasiaan.
Tarkista, että vesisäiliö on täysi ja että
kotelorakenteessa on vettä.
Tarkista, että liitin on kytketty oikein. (Katso
kuva 5)
Varmista, että muuntaja on asetettu alaspäin
kotelorakenteen syvennykseen.
Liekkitehoste on liian
matala.
Muuntajan metallilevy voi olla likainen.
Muuntajan johto on metallilevyn päällä.
Puhdista metallilevy pakkaukseen kuuluvalla
pehmeällä harjalla. Katso yksityiskohtaiset
ohjeet osiosta ‘Huolto’.
Ohjaa johto kotelorakenteen takaosaan
ja varmista, että se on kotelorakenteen
sivuaukossa.
Laitteesta tulee
epämiellyttävää hajua
käytön aikana.
Vesi on likaista tai seisovaa.
Hanavettä ei ole suodatettu.
Puhdista laita Huolto-osion ohjeiden
mukaisesti.
Käytä ainoastaan suodatettua hanavettä.
Päälamput eivät toimi,
liekkejä tai savua
ei ole.
Vesisäiliössä ei ole vettä. Noudata osion
Huoltokohdan ‘Vesisäiliön täyttäminen’
ohjeita.
Tarkista, että pistoke on liitetty oikein
pistorasiaan ja että kytkin ‘A’ (kuva 3) on
asennossa ‘ON’ ( I ).
Vianmääritys
PATENTTI/PATENTTIHAKEMUS
Optimyst-tuotevalikoiman tuotteet on suojattu yhdellä tai useammalla seuraavista patenteista ja patenttihakemuksista:
Iso-Britannia GB 2402206, GB 2460259, GB 2460453, GB 2418014, GB 2465738, GB 2449925, GB 2465537, GB
2455277, GB1020534.2, GB1020537.5, GB1110987.3
Yhdysvallat US 7967690, US 2010299980, US 2011062250, US 2008028648, US 13/167,042
Venäjä RU2008140317
EU-maat EP 2029941, EP 2201301, EP 2315976, EP 1787063, EP07723217.1, EP11170434.2, EP 11170435.9
Kiina CN 101883953, CN 200980128666.2, CN 101057105, CN 101438104
Australia AU 2009248743, AU 2007224634
Kanada CA 2725214, CA 2579444, CA 2645939
Kansainvälinen patenttihakemus WO 2006027272
Etelä-Afrikka ZA 200808702
Meksiko MX 2008011712
Korea KR 20080113235
Japani JP 2009529649
Brasilia BR P10708894-9
Intia IN 4122/KOLNP/2008
Uusi-Seelanti NZ 571900
24
6. Fault/Defect
7. Contact Number & Address
2
GR
1. Κάρτα εγγύησης
2. Περίδς ισύς της
εγγύησης (έτη)
3. Μντέλ(α)
4. Ημερμηνία αγράς
5. Σφραγίδα και υπγραφή
εμπρυ
6. Σφάλμα/Ελάττωμα
7. Αριθμς τηλεφώνυ και
διεύθυνση επικινωνίας
BG
1. Гаранционна карта
2. Гаранционен период
години)
3. Модел(и)
4. Дата на покупка
5. Печат и подпис на
търговеца
6. Неизправност/Дефект
7. Адрес и телефон за
контакт
RU
1. Гарантийная карта
2. Срок действия гарантии
годах)
3. Модель (модели)
4. Дата покупки
5. Штамп и подпись
озничного продавца
6. Неисправность/дефект
7. Номер контактного
телефона и адрес
KZ
SK
1. Zárucný list
2. Zárucné obdobie (v rokoch)
3. Model(y)
4. Dátum kúpy
5. Pecat & Podpis obchodníka
6. Porucha/závada
7. Kontaktujte císlo & adresu
LT
1. Garantijos kortele
2. Garantijos laikotarpis (metais)
3. Modelis (modeliai)
4. Pirkimo data
5. Prekybininko antspaudas ir
parašas
6. Gedimas / defektas
7. Numeris ir adresas kontaktams
EE
1. Garantiikaart
2. Garantiiaeg (aastates)
3. Mudel(id)
4. Ostukuupäev
5. Kaupluse tempel & allkiri
6. Viga/defekt
7. Kontaktnumber & aadress
HU
1. Garancialevél
2. Garancia idotartama (években)
3. Modell(ek)
4. Vásárlás idopontja
5. Eladó bélyegzoje és aláírása
6. Hiba/Hiány megnevezése
7. Értesítési telefonszám és cím
HR
1. Jamstvena kartica
2. Jamstveni period (u godinama)
3. Model(i)
4. Datum kupnje
5. Pecat i potpis dobavljaca
6. Kvar/defekt
7. Broj i adresa za kontakt
FI
1. Takuukortti
2. Takuuaika (vuosina)
3. Malli(t)
4. Ostopäivämäärä
5. Myyntiliikkeen leima ja
allekirjoitus
6. Vika/vaurio
7. Yhteysnumero ja osoite
PL
1. Karta gwarancyjna
2. Okres gwarancji (w latach)
3. Model(e)
4. Data zakupu
5. Pieczec i podpis sprzedawcy
6. Usterka
7. Telefon i adres kontaktowy
CZ
1. Záruční list
2. Záruční doba (roky)
3. Model(y)
4. Datum zakoupení
5. Razítko a podpis prodejce
6. Porucha/chyba
7. Kontaktní číslo a adresa
LV
1. Garantijas talons
2. Garantijas periods (gadi)
3. Modelis(li)
4. Legades datums
5. Mazumtirgotaja zimogs un
paraksts
6. Bojajums/defekts
7. Kontakttalrunis un adrese
SI
1. Garancijski list
2. Obdobje veljavnosti
garancije (v letih)
3. Model(i)
4. Datum nakupa
5. Žig in podpis prodajalca
6. Pomanjkljivost/okvara
7. Kontaktna številka in naslov
PT
1. Cartão de Garantia
2. Período de Garantia (em anos)
3. Modelo(s)
4. Data de Compra
5. Carimbo e Assinatura do
retalhista
6. Falha/Defeito
7. Número de Contacto e Morada
NL
1. Garantiebewijs
2. Garantieperiode (in jaren)
3. Model(len)
4. Aankoopdatum
5. Stempel & Ondertekening
detaillist
6. Fout/Defect
7. Telefoonnummer & Adres
DK
1. Garantikort
2. Garantiperiode (i år)
3. Model(ler)
4. Købsdato
5. Detailhandlers stempel &
underskrift
6. Fejl/defekt
7. Kontaktnummer & -adresse
SE
1. Garantikort
2. Garantitid (i år)
3. Modell(er)
4. Inköpsdag
5. Återförsäljarens stämpel och
underskrift
6. Fel
7. Telefonnummer och adress för
kontakt
NO
1. Garantikort
2. Garantiperiode (i år)
3. Modell(er)
4. Kjøpsdato
5. Selgers stempel og signatur
6. Feil/defekt
7. Kontaktnummer og adresse
UK
1. Warranty Card
2. Guarantee Period (in Years)
3. Model(s)
4. Date of Purchase
5. Stamp & Signature of retailer
6. Fault/Defect
7. Contact Number & Address
DE
1. Garantiekarte
2. Garantiezeitraum (in Jahre)
3. Modell(e)
4. Kaufdatum
5. Stempel & Unterschrift des
Einzelhändlers
6. Fehler/Defekt
7. Kontakt-Tel.-Nr. & - Anschrift
FR
1. Bon de garantie
2. Période de garantie (en années)
3. Modèle(s)
4. Date d’achat
5. Cachet et signature du vendeur
6. Anomalie/Défaut
7. Nom et adresse du contact
IT
1. Scheda di garanzia
2. Periodo di garanzia (in anni)
3. Modello(i)
4. Data di acquisto
5. Timbro e firma del rivenditore
6. Guasto/difetto
7. Indirizzo e numero di contatto
ES
1. Tarjeta de garantía
2. Período de garantía (en años)
3. Modelo(s)
4. Fecha de adquisición
5. Sello y firma del distribuidor
6. Avería/Defecto
7. Número y dirección de contacto
2. Guarantee
Period (in Years)
3. Model(s) 4. Date of Purchase1. Warranty Card
5. Stamp & Signature of retailer
UK
www.dimplex.co.uk
(+44) 0845 600 5111
Fax. (+44) 01489 773050
A division of the GDC Group Ltd.
ES
Glen Dimplex España S.L.
C/ Bailén, 20, 4º,2ª
e-08010 BARCELONA
(+34) 93.238.61.59
Fax. (+34) 932384375
IT
Glen-Dimplex Italia S.r.l.
via delle Rose 7,
24040 lallio (BG)
035-201042
Fax. 035-200492
FR
Glen Dimplex France
ZI Petite Montagne Sud
12 rue des Cévennes
91017 EVRY - LISSES
www.glendimplex-france.fr
DE
Glen Dimplex Deutschland Gmbh
ewt-Kundendienst
+49 (911) 1805 / 398 346
Fax. +49 (911) 1805 / 355 467
(14Ct./Min aus dem dt. Festnetz)
Mobilfunkpreise koennen abweichen
NO
Glen Dimplex Nordic
HAVNEGATA 24,
N 7500,
Stjørdal, Norway.
+(47) 74 82 91 00
Fax: +(47) 74 82 91 01
www.glendimplex.no
NL
Glen Dimplex Benelux B.V. – Netherlands
Antennestraat 84
1322 AS Almere, Nederland
www.glendimplex.nl
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Dimplex Silverton SVT20 Käyttö ohjeet

Kategoria
Fireplaces
Tyyppi
Käyttö ohjeet