Grand Hall Premium-GT3S-V Käyttö ohjeet

Kategoria
Barbecues & grills
Tyyppi
Käyttö ohjeet
14
FI
YLEISOHJEITA
GRILLIN PAIKKA
Grilliä ei ole tarko
itettu käytettäväksi autotallissa,
kuistilla, välikatoksessa, vajassa tai muussa
umpinaisessa tilassa.
Grilliä ei ole tarkoitettu käytettäväksi
matkailuautoissa.
Älä estä polttoilman ja tuuletusilman kiertoa grillin
ympärillä.
KAASUVUOTOJEN TARKISTUS
HUOMIO:
Älä koskaan testaa kaasuvuotoa
avotulen lähellä. Jos haistat kaasun hajua, sulje
kaasuntulo kaasupullosta.
Kaasuvuodot on tutkittava seuraavalla tavalla aina
ennen ensimmäistä käyttökertaa ja aina
grillauskauden alussa (tai aina kun uusi
kaasupullo otetaan käyttöön).
1. Sekoita yksi osa nestemäistä pesuainetta ja yksi
osa vettä.
2. Säädä kaasunsäätimen säätövipu/-vivut ‘OFF’-
asentoon ja käännä sen jälkeen kaasunsyöttö auki
kaasupullosta.
3. Sipaise pesuaineliuosta kaikkiin kaasuliitoskohtiin.
Jos liitokset eivät ole riittävän tiiviit, liuokseen
syntyy kuplia. Kiristä tai korjaa liitos tarpeen
mukaan.
4. Jos et saa kaasuvuotokohtaa korjattua liitosta
kiristämällä, sulje kaasuntulo kaasupullosta, irrota
letku ja ota välittömästi yhteys kauppiaaseen.
KAASULIITTIME
Käytä paikallisia säädöksiä noudattavia säätimiä ja
letkuja.
KAASUPULLON TURVALLISUUS
Älä koskaan säilytä kaasupulloa sisätiloissa.
Pidä kaasupullo pystyasennossa.
Sulje pullon venttiili, kun grilli ei ole käytössä.
Älä anna kaasupullon kuumentua.
Vaihda kaasupullo kaukana sytytyslähteistä.
HÄMÄHÄKIT JA HYÖNTEISET VOIVAT TEHDÄ
VERKKOJA JA PESIÄÄN
POLTINPUTKIIN. NE
VOIVAT ESTÄÄ KAASUN VIRTAAMISEN,
JOLLOIN SEURAUKSEN VOI OLLA TULIPALO.
ILMIÖTÄ KUTSUTAAN LIEKIN
TAKAISINLYÖNNIKSI, JOKA VOI VAURIOITTAA
GRILLIÄ JA VAARANTAA YMPÄRISTÖN.
SUOSITTELEMME POLTINPUTKIEN
TARKASTAMISTA JA PUHDISTAMISTA USEIN.
LIEKIN TAKAISINLYÖNTI
Sulje kaasuntulo kaasupullosta ja
säädä
poltinkytkimet ‘OFF’-asentoon. Anna grillin
jäähtyä ja puhdista sen jälkeen poltinputket ja
poltinaukot.
GRILLAUSLEVYJEN PUHDISTUS
Anna levyjen jäähtyä ennen kuin peset ne
lämpimässä vedessä, jossa on pesuainetta.
Käytä apuna tiskiriepua, grillinpuhdistusharjaa tai
hankausvillaa.
LIEKINTASAIMEN PUHDISTUS
Pese silloin tällöin lämpimässä vedessä, jossa on
pesuainetta. Poista kiinnipalanut ruoka
grillinpuhdistusharjalla. Kuivaa huolellisesti ennen
kuin panet sen takaisin grillin sisään.
RASVAKAUKALON PUHDISTAMINEN
Anna rasvan jäähtyä ennen kuin tyhjennät kupin ja
peset sen pesuaineella.
HOITO
ÄLÄ ANNA LASTEN KÄYTTÄÄ GRILLIÄ.
TIETYT
GRILLIN OSAT VOIVAT OLLA ERITTÄIN
KUUMIA. ÄLÄ PÄÄSTÄ LAPSIA NIIDEN
LÄHELLE.
MUUTOSTEN TEKEMINEN GRILLIIN VOI OLLA
VAARALLISTA.
ÄLÄ SIIRRÄ GRILLIÄ GRILLAAMISEN AIKANA.
SULJE KAASUNTULO KAASUPULLOSTA
GRILLAUKSEN JÄLKEEN.
LUE OHJEET ENNEN KUIN ALAT KÄYTTÄÄ
GRILLIÄ.
VALMISTAJAN TAI JÄLLEENMYYJÄN
KOTELOIMIA OSIA EI SAA AVATA.
TÄMÄ GRILLI ON TARKOITETTU VAIN
ULKOKÄYTTÖÖN.
GRILLIN TEKNISET TIEDOT ON MERKITTY
JALUSTAN SIVUPANEELIIN KIINNITETTYYN
ARVOKILPEEN.
ÄLÄ SÄILYTÄ TAI KÄYTÄ BENSIINIÄ TAI MUITA
HERKÄSTI SYTTYVIÄ KAASUJA TAI NESTEITÄ
GRILLIN LÄHELLÄ.
ÄLÄ SÄILYTÄ TYHJIÄ TAI TÄYSIÄ
VARAKAASUPULLOJA GRILLIN ALLA TAI
LÄHELLÄ.
PIDÄ KAASULETKU JA KAIKKI SÄHKÖJOHDOT
KAUKANA KUUMISTA PINNOISTA.
VÄLTÄ KAASULETKUN TARPEETONTA
VÄÄNTÄMISTÄ.
TUTKI SILMÄMÄÄRÄISESTI ENNEN JOKAISTA
KÄYTTÖÄ ONKO LETKUSSA HALKEAMIA,
MURTUMIA, KULUMIA TAI MUITA VAURIOITA.
ÄLÄ KOSKAAN SYTYTÄ GRILLIÄ KANSI KIINNI.
ÄLÄ KOSKAAN KUMARRU GRILLIN YLLE KUN
SYTYTÄT SITÄ.
KÄYTÄ GRILLATESSA PUUVARTISIA
GRILLAUSVÄLINEITÄ TAI HYVIN
ERISTETTYJÄ UUNIKINTAITA.
ÄLÄ KOSKAAN MUUTA TAI MUUNTELE
KAASUNPAINEENSÄÄDINTÄ TAI
KAASUNSYÖTTÖLAITTEISTOA.
Älä koskaan käytä tätä grilliä ilman
kaasunpaineensäädintä.
Säätimen syöttöpaine on 30 millibaaria.
Paineensäädin ja letku:
Oltava nestekaasulle tarkoitettu.
On kestettävä yllämainittu paine.
Letkun pituus enintään 120 cm.
Liitä kaasuletku grillin liitoskappaleeseen
asianmukaisella letkunkiristimellä, jotta liitos on
luja.
Kun liitos on kiinni, käännä kaasuntulo auki ja
tarkista vuotaako kaasua jostain. Tarkemmat
ohjeet luvussa ‘Kaasuvuotojen tarkistus’. Suorita
tämä toimenpide kaukana avotulesta.
VAROITUKSIA
TURVALLISUUSOHJEITA
Kun grillilevyt poltetaan puhtaiksi jo
kaisen käytön
jälkeen, grilli on aina käyttövalmis. Kerran vuodessa
grilli puhdistetaan perusteellisesti.
SISÄPUOLI:
Säädä poltinkytkimet ‘OFF’-asentoon ja katkaise
kaasuntulo.
Irrota letku ja kaasunsäädin grillistä.
Irrota ja puhdista grillilevyt, liekintasaimet ja
polttimet.
Peitä kaasuventtiilireiät alumiinifoliolla.
Harjaa grillin runko ja pohja teräsharjalla. Pese
lämpimällä vedellä, jossa on mietoa pesuainetta.
Huuhdo huolellisesti ja kuivaa.
Poista alumiinifolio reikien päältä ja tarkista
etteivät ne ole tukossa.
Tarkista kipinäelektrodi ja säädä tarvittaessa.
Pane polttimet takaisin paikoilleen ja säädä
kipinäelektrodien virrankokooja.
Pane loput osat paikoilleen.
Kytke kaasu kiinni ja tee koesytytys.
Asianmukainen hoito ja huolto pitävät grillin
täydessä käyttökunnossa ja pidentävät sen
käyttöikää.
GRILLIN
VUOSIPUHDISTUS
15
FI
Älä tupako
i, kun teet tarkistuksia
Käännä kaasuntulo kiinni kaasupullosta, säädä
polttimen kytkin ‘OFF’-asentoon.
Odota viisi minuuttia ennen uutta yritystä.
Tarkista kaasunsyöttö/liitännät.
/ritä sytytystä uudelleen, ja jos grilli ei sittenkään
toimi, SULJE KAASUNTULO KAASUPULLOSTA JA
SÄÄDÄ POLTINK/TKIMET ‘OFF’-asentoon, odota
kunnes grilli on jäähtynyt ja tee seuraavat
tarkistukset:
a) Poltinputki/-putket eivät ole kohdallaan, vaan
osuvat reiän/reikien yläpuolelle.
KOJS Aseta poltinputki oikein reiän päälle.
b) Tukos kaasujohtimessa.
KOJS Irrota letku grillistä. Avaa kaasuntulo
sekunniksi, jotta tukos irtoaa johtimesta. Sulje
kaasuntulo kaasupullosta ja liitä letku takaisin
grilliin.
c) Reikä tukossa.
KOJS Poista irralliset osat grillin sisältä.
Irrota polttimet vetämällä ruuvimeisselillä tai
pihdeillä sokkanaula irti polttimen ‘jalan’ alta.
Nosta polttimet ulos kaasuventtiilireiästä ja poista
tukos ohuella langalla. Pane polttimet takaisin
paikoilleen reikien päälle ja aseta polttimen ‘jalka’
grillin rungon pohjalla olevaan kiinnitysjalustaan.
Aseta sokkanaulat paikoilleen. Aseta loput grillin
osat paikoilleen.
d) Sytytin väärässä kohdassa polttimen päällä
KOJS Elektrodin kärjen pitää osoittaa kohti
virrankokoojaa. Kipinäelektrodin etäisyys
virrankokoojan kärjestä saa olla 3 - 5 mm. Säädä
tarvittaessa taivuttamalla varovasti.
Jos kuuma grilli sytytetään uudestaan, on odotettava
vähintään viisi minuuttia edeltävän käytön
päättymisestä. (Sinä aikana kaasu ehtii haihtua.)
Jos kaikki tarkistukset/korjaukset on suoritettu eikä
grilli sittenkään toimi oikealla tavalla, ota yhteys
kauppiaaseen tai kaasulaitehuoltoon.
JOS GRILLI EI
TOIMI
Ennen ensimmäistä käyttö
kertaa ja aina
grillauskauden alussa:
Lue turvaohjeet sekä sytytys- ja käyttöohjeet
huolellisesti.
Tarkista ettei kaasuventtiilin rei’issä, poltinputkissa
tai polttimen aukoissa ole tukoksia tai roskia.
Tarkista että poltinputki on oikeassa kohdassa
venttiiliaukon yläpuolella.
Tarkista että kaasupullossa on kaasua.
Tarkista pesuaineliuoksen avulla ettei missään ole
kaasuvuotoa.
Säädä polttimet ‘OFF’-asentoon ja liitä grilli
kaasunsyöttöön.
ENSIMMÄINEN KÄYTTÖKERTA
/
KÄYTTÖÖNOTTO TAUON JÄLKEEN
Ennen ensimmäistä g
rillausta polta pois mahdolliset
öljyjäämät tai vieraat aineet grillistä, levyistä ja
pannusta.
Anna polttimien palaa ’-teholla noin 10 - 15
minuuttia kannen ollessa auki.
Pyyhi jäämät pois ruokaöljyyn kastelulla liinalla.
Anna grillin jäähtyä. Pese sen jälkeen
saippuavedellä ja harjalla. Pyyhi puhtaaksi liinalla.
?K??
Älä koskaan
säädä
kaikkia polttimia ‘’-
teholle, kun grillaat kansi
kiinni.
Käytä vain piirroksen
osoittamia polttimia, kun
grillaat kansi kiinni.
Aseta liekintasain ja
grillauslevy tai -pannu
keskimmäisten polttimien päälle.
Pane rasvakaukalo liekintasaimen päälle
keräämään lihasta tippuva neste.
Sulje kansi ja säädä polttimet teholle ‘LO’.
Seuraa kypsentymistä silloin tällöin.
KÄYTTÖÖNOTTOKÄSITTELY
KANSI KIINNI GRILLAAMINE
N
Poltinkytkimen
(A) ollessa ‘OFF’-asennossa,
käännä kaasuntulo auki.
Ensimmäisellä käyttökerralla kaasuputket ja
polttimet (E) ovat täynnä ilmaa ja niiden pitää
täyttyä kaasulla, minkä vuoksi voidaan tarvita
useita yrityksiä.
Paina sytytyspainiketta (B) ja tarkista tuleeko
kipinää (C).
Ellei kipinää näy, tarkista että sytytysjohdin on
kunnolla kiinni sytytystulpassa (D) (grillin alla
etupuolella).
Kun kipinä on kunnossa, käännä poltinkytkin (A)
‘’-asentoon ja paina samanaikaisesti
sytytyspainiketta (B).
HUOMIO:
Varmista että
muut poltinkytkimet
ovat ‘OFF’-asennossa kun suoritat tarkistuksia.
Jos poltin ei syty, säädä kaasuntulo kaasupullosta
kiinni. Etsi tukos.
POLTTIMEN KÄYTTÖ
JA
SYTYTYSJÄRJESTELMÄN TARKISTUS
HUOMIO: Polttimen sijainnin johdosta
se on
alttiimpi vedolle, joka vähentää grillin tehoa.
Siksi polttimoa ei tulisi käyttää tuulisella ilmalla.
Parhaimmat tulokset saat käyttämällä grilliä aina
kupu alhaalla.
VARTAALLISE
N
GRILLIN
KÄYTTÖ
Grillin kannen
on oltava auki ennen sytyttämistä.
Paina ja käännä haluamasi polttimen kytkin ‘G’-
asentoon automaattisytytystä varten
Jos sytytin ei anna kipinää, sytytä poltin tulitikulla.
SIVUPOLTTIMEN KÄYTTÖ
Grillin kannen
on oltava auki ennen sytyttämistä.
Paina ja kierrä poltinkytkintä kunnes kuuluu
napsahdus. Se laukaisee kipinän, joka sytyttää
grillin.
Jos sytytin ei anna kipinää, sytytä poltin tulitikulla.
Grilliin käyvät enintään S 300 mm pannut.
Suuremmat voivat sinistyttää maalipinnan.
1
2
2
Grillin kannen
on oltava auki ennen sytyttämistä.
Säädä polttimen kytkimet ‘OFF’-asentoon ja avaa
kaasuventtiili.
Paina ja käännä haluamasi polttimen kytkin ‘G’-
asentoon automaattisytytystä varten
HUOMIO:
Jos poltin ei
syty, käännä kytkin
‘OFF’-asentoon ja odota minuuttia ennen kuin
yrität uudelleen.
Sytytä muut polttimet samalla tavalla.
Jos sytyttäminen ei onnistu, lue kappale ‘Jos grilli
ei toimi’.
PÄÄPOLTTIMEN KÄYTTÖ
/ VARTAALLA
VARUSTETTU GRILLI
Grillin kannen
on oltava auki ennen sytyttämistä.
Säädä polttimen kytkimet ‘OFF’-asentoon ja avaa
kaasuventtiili.
Paina ja käännä haluamasi polttimen kytkin
‘’-asentoon paina samanaikaisesti
sähkösytytyspainiketta.
HUOMIO:
Testaa kaikki liitokset
huolellisesti
pesuaineliuoksella ennen kuin sytytät grillin.
C
D
1
/ SEAR
Manufac
turer:
Grand Hall Enterprises Co. Ltd.
9th Fl. No 298 Rueiguang Rd
Neihu, Taipei, Taiwan
service
@grandhall.eu
Grand Hall Europe
PO Box 431
7570 AK Oldenzaal
The Netherlands
T: +31 (0) 541 531669
F: +31 (0) 541 534563
www.gra
ndhall.eu
All specifications are subject to change
without notice.
Toutes les caractéristiques sont susceptibles
d’être modifiées sans préavis.
Änderungen ohne vorherige Bekanntgabe
vorbehalten.
Tutti i dati tecnici possono cambiare
senza preavviso.
Alle specificaties kunnen zonder voorafgaande
kennisgeving worden gewijzigd.
Kaikki oikeudet teknisten tietojen
muutoksiin pidäteän.
Kaikki yksityiskohdat voivat muuttua ilman,
etta niis erikseen ilmoitetaan.
Todas las especificaciones están sujetas a
cambios sin previo aviso.
Todas as especificações estão sujeitas a
alteração sem aviso.
Alle specifikationer kan ændres foruden varsel.
Spesifikasjoner kan endres uten varsel.
P80191016KPrinte
d12/2012
DECHAT
FR
NOTE: This information is a guide only. Items
included in your BBQ
specification may differ depending on region or specific dealer specification.
GB
NOTE: Ces renseignements sont donnés à titre indicatif.
Il est possible
que les articles inclus dans les spécifications de votre barbecue diffèrent
selon la région ou les caractéristiques stipulées par le concessionnaire.
ANMERKU
NG:
Diese An
leitung dient nur zu Informationszwecken.
Einzelteile der Grillspezifikation sind unter Umständen verschieden
entsprechend der Vertriebsregion oder bestimmten Händleranforderungen.
CH
NLBELU
I
T
C
H
AVVERTE
NZA:
Queste i
nformazioni hanno il valore di guida soltanto.
Gli articoli compresi nelle caratteristiche tecniche del barbecue potrebbero
variare a seconda della regione o del concessionario.
ATTENTIE: Deze informatie is alleen bedoeld als gids.
Onderdelen in uw
BBQ specificatie en pakket kunnen per regio of per dealer verschillen.
ANM.: Denna information är endast avsedd som handledning.
Specifikationerna
för grillen kan variera regionalt eller beroende de
krav som olika återförsäljare har.
SE
NOTA: Esta inf
ormación es una guía únicamente. Es posible que las
indicaciones incluidas en las especificaciones de su Asador sean diferentes
según la región o las especificaciones específicas del representante.
ES
NOTA: Esta informação é simplesmente um guia. Os
itens incluídos na
especificação do seu BBQ poderão diferir dependendo da especificação
da região ou do vendedor específico.
PT
NB: Denne information er kun vejledende. Specifikationer kan
variere
efter ønske fra forhandler, eller i henhold til nationale regler.
DK
NB: Denne informasjon er kun veiledende. Spesifikasjoner kan
variere
som stipulert av forhandler, eller i henhold til nasjonale krav.
NO
HUOMATKAA: Nämä tiedot ovat pelkästään suuntaa antavia.
Ostamanne grillin
yksityiskohdat voivat olla erilaiset paikkakunnan tai
erityisten myyjäkohtaisten yksiyiskohtien mukaan.
FI
IE
SERVICE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Grand Hall Premium-GT3S-V Käyttö ohjeet

Kategoria
Barbecues & grills
Tyyppi
Käyttö ohjeet