VAROITUS
Sähköiskujen välttämiseksi älä avaa koteloa.
Laitteen saa huoltaa vain ammattitaitoinen
huoltoliike.
Älä asenna laitetta suljettuun tilaan,
kutenkirjahyllyyn tai suljettuun kaappiin.
Älä altista akkuja tai paristoja (akkuja tai
paristoja sisältävää laitetta) pitkäksi aikaa
lämmönlähteille, kuten suoralle
auringonvalolletai tulelle.
Huomautus asiakkaille: seuraavat tiedot
koskevat ainoastaan laitteita, joita myydään
EU:n direktiivejä noudattavissa maissa.
Tämän tuotteen valmistaja on
SonyCorporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio,
108-0075 Japani. Euroopan unionin
lainsäädäntöön perustuvaa
vaatimustenmukaisuutta koskevissa asioissa
valtuutettu edustaja on Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Saksa. Huoltoa ja takuuta koskevissa asioissa
pyydämme ottamaan yhteyttä erillisissä
huolto- ja takuuasiakirjoissa annettuihin
osoitteisiin.
Käytöstä poistettujen sähkö-
jaelektroniikkalaitteiden
hävittäminen (sovellettavissa
Euroopan unionissa ja muissa
Euroopan maissa, joissa on
erilliset keräysjärjestelmät)
Tämä laitteessa tai sen
pakkauksessa oleva merkki
tarkoittaa, että laitetta ei saa käsitellä
kotitalousjätteenä. Sen sijaan laite on
toimitettava sähkö- ja elektroniikkalaitteiden
kierrätyksestä huolehtivaan kierrätys- ja
keräyspisteeseen. Huolehtimalla laitteen
asianmukaisesta kierrätyksestä voit auttaa
estämään mahdollisia ympäristö- ja
terveyshaittoja, joita muuten voi aiheutua
laitteen epäasianmukaisesta käsittelystä.
Materiaalien kierrätys säästää luonnonvaroja.
Lisätietoja tämän tuotteen kierrättämisestä
saatpaikalliselta ympäristöviranomaiselta,
jätehuoltokeskuksesta tai liikkeestä, josta tuote
on ostettu.
Muun muassa käyttöjännitteen osoittava
nimikilpi on paristolokeron kannen sisäpuolella.
Käyttöä koskevia
huomautuksia
Käsittelyä koskevia huomautuksia
– Koska kuulokkeet on suunniteltu niin, että
neasettuvat tiiviisti korviesi päälle, niiden
painaminen voimakkaasti korviasi vasten
voijohtaa tärykalvon vaurioitumiseen. Vältä
käyttämästä kuulokkeita sellaisissa paikoissa,
joissa niihin voi kohdistua ihmisten tai
muiden esineiden, kuten pallon, aiheuttamia
iskuja.
– Jos painat kuulokkeet korviasi vasten, voit
kuulla kalvon napsahduksen. Tämä ei
olevika.
– Puhdista kuulokkeet pehmeällä, kuivalla
liinalla.
– Älä anna liittimen likaantua, sillä tällöin ääni
voi vääristyä.
– Ota yhteyttä Sony-jälleenmyyjään, jos
korvalaput likaantuvat tai vahingoittuvat
taijos kuulokkeet on korjattava.
– Älä jätä kuulokkeita sellaiseen paikkaan,
jossane altistuvat suoralle auringonvalolle,
kuumuudelle tai kosteudelle.
– Älä altista kuulokkeita voimakkaille iskuille.
– Käsittele kuuloke-elementtejä varovasti.
– Jos tunnet itsesi kuulokkeiden käytön aikana
väsyneeksi tai sairaaksi, lopeta välittömästi
kuulokkeiden käyttö.
– Jos kuulokkeet aiheuttavat iho-ongelmia,
lopeta niiden käyttö välittömästi ja käänny
lääkärin tai Sony-jälleenmyyjän puoleen.
Kuulokkeita koskevia huomautuksia
Suuri äänenvoimakkuus
voiheikentää kuuluvuutta.
Äläturvallisuussyistä käytä
kuulokkeita ajon tai pyöräilyn
aikana.
Vältä käyttämästä kuulokkeita tilanteissa,
joissakuulo ei saa häiriintyä, kuten
rautatieristeyksessä tai rakennustyömaalla.
Staattista sähköä koskeva
huomautus
Erityisen kuivissa olosuhteissa kohina tai äänen
pätkiminen ovat mahdollisia, ja voit myös
tuntea korvissa kihelmöintiä. Tämä johtuu
kehoon kertyneestä staattisesta sähköstä,
eikäse ole merkki kuulokkeiden viasta.
Voit vähentää ilmiön vaikutuksia käyttämällä
luonnollisista aineista valmistettuja vaatteita.
Voit tilata lisävarusteena saatavat
vaihtokorvalaput lähimmältä
Sony-jälleenmyyjältä.
Jos sinulla on järjestelmään liittyviä
kysymyksiä tai ongelmia, joita ei ole käsitelty
tässä oppaassa, ota yhteyttä lähimpään
Sony-jälleenmyyjään.
Käytön jälkeen
Poista sähköinen bassokorostus käytöstä
painamalla BASS BOOST -kytkintä.
Ominaisuudet
– Bassokorostus
Muodostaa akustisen äänitiivisteen, joka
takaa erinomaisen äänieristyksen, syvän
bassoäänen ja napakan bassovasteen.
– 30 mm:n kuuloke-elementti tuottaa
tehokkaan basson
– Sähköinen bassokorostus
– Värinäbasso
Sisäänrakennettu toimilaite tuottaa
ainutlaatuisen bassoelämyksen.
– Äänen suoraan välittävä, pehmustettu
korvalappu
– Sisäinen akselirakenne
– Taittuu kokoon, mikä helpottaa kuljettamista
– Sotkeentumaton sahalaitainen johto
Kestävän litteän johdon hienosti uritettu
pinta vähentää sotkeentumisen riskiä.
Vianmääritys
Ääntä ei kuulu
– Jos BASS BOOST -kytkin on ON-asennossa,
kun paristojen varaus on ehtynyt tai paristoja
ei ole asetettu laitteeseen, ääntä ei kuulu.
Työnnä BASS BOOST -kytkin OFF-asentoon
taivaihda paristot uusiin.
– Tarkista kuulokkeiden ja laitteen välinen
liitäntä.
– Varmista, että yhdistetyn laitteen virta on
kytketty.
– Lisää yhdistetyn laitteen äänenvoimakkuutta.
Ääni on vääristynyt
– Vähennä yhdistetyn laitteen
äänenvoimakkuutta.
Sähköinen bassokorostus
eikäynnisty
– Tarkista, onko paristojen virta ehtynyt
(sähköisen bassokorostuksen merkkivalo
eipala), ja varmista, että paristot on asetettu
laitteeseen oikein päin. Vaihda paristot uusiin
tai aseta paristot laitteeseen oikein päin.
Värinäbasso on heikko
– Lisää värinän määrää värinäsäätimellä.
– Lisää yhdistetyn laitteen äänenvoimakkuutta.
– Jos musiikki ei sisällä bassoääniä, värinäbasso
ei ehkä toimi tehokkaasti. Toista bassoääniä
sisältävää musiikkia.
Tekniset tiedot
Yleistä
Tyyppi Suljettu, dynaaminen
Kuuloke-elementti 30 mm, kalottityyppinen
(CCAW Voice Coil)
Tehonsieto 100 mW (IEC
1)
)
Impedanssi 100 Ω, 1 kHz (kun BASS
BOOST on käytössä)
40 Ω, 1 kHz (kun BASS
BOOST ei ole käytössä)
Herkkyys 100 dB/mW
Taajuusvaste 5–22 000 Hz
Johto Noin 1,2 m, Litz-johto,
Y-tyyppinen
Liitin L-muotoinen kullattu
stereominiliitin
Virtalähde DC 3 V, kaksi LR03-paristoa
(koko AAA)
Paino Noin 273 g paristoineen,
ilman johtoa
Paristojen käyttöikä
Sonyn LR03-alkaliparistot, koko AAA:
Noin 20 tuntia
(100 Hz, teho 0,1 mW +
0,1mW)
2)3)
Noin 60 tuntia (1 kHz, teho
0,1 mW + 0,1 mW)
3)
Huomautus
Voidaan käyttää tavallisina kuulokkeina, vaikka
BASS BOOST -kytkin on OFF-asennossa.
Kun paristojen varaus on vähissä
Vaihda paristot uusiin, kun sähköisen
bassokorostuksen merkkivalo vilkkuu tai eipala.
Pakkauksen sisältö
Stereokuulokkeet (1), käyttöohjeet (1)
1)
IEC = International Electrotechnical
Commission
2)
Tarkoitettu runsaasti bassoa (runsaasti
värinää) sisältävää musiikkia varten.
3)
Edellä ilmoitettu aika voi vaihdella muun
muassa musiikin tyypin, äänenvoimakkuuden,
lämpötilan ja käyttöolosuhteiden mukaan.
Muotoilu ja tekniset tiedot voivat muuttua
ilman erillistä ilmoitusta.
Suomi Stereokuulokkeet
VARNING!
Öppna inte höljet, så undviker du elektriska
stötar. Låt endast kvalificerad personal
utföraservice.
Placera inte enheten där det är ont om
utrymme, till exempel i en bokhylla eller
inbyggnadslåda.
Utsätt inte batterierna (lösa eller i enheten)
förhög värme, till exempel direkt solljus,
eldeller liknande, under längre tid.
Information till kunder: Följande information
gäller endast utrustning som säljs i länder
med gällande EU-direktiv
Denna produkt har tillverkats av eller på
uppdrag av Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.
Frågorgällande produktöverensstämmelser
enligtEU:s lagar hänvisas till auktoriserad
representant, Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Tyskland. Adresser och kontaktinformation
förservice- och garantiärenden finns i den
separata service- och garantidokumentationen.
Kassering av uttjänta elektriska
och elektroniska produkter
(gäller i EU och andra
europeiska länder med
separata insamlingssystem)
Denna symbol på produkten
ellerförpackningen anger att
produkten inte får hanteras som
vanligt hushållsavfall. Den ska istället lämnas
in på en uppsamlingsplats för återvinning av
el- och elektronikkomponenter. Genom att
säkerställa att produkten kasseras på rätt sätt
bidrar du till att förebygga eventuella negativa
miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om
produkten kasseras som vanligt avfall.
Återvinning av material hjälper till att bevara
naturens resurser. Om du vill veta mer om
återvinning av produkten kontaktar du lokala
myndigheter eller sophämtningstjänst eller
denaffär där du köpte varan.
Namnplåten med information om driftspänning
och annat finns innanför batterilocket.
Användning
Anmärkning om handhavande
– Hörlurarna är utformade för att sluta tätt mot
öronen. Om du trycker dem mot öronen med
kraft, kan trumhinnorna skadas. Undvik att
använda hörlurarna där de kan bli träffade av
människor eller föremål, till exempel bollar.
– Om du trycker hörlurarna mot öronen kan
dethöras ett klickljud i membranet. Det är
inte ett tecken på att något är fel.
– Rengör hörlurarna med en mjuk och torr duk.
– Lämna inte kontakten smutsig, eftersom
ljudet kan bli förvrängt.
– Kontakta en Sony-återförsäljare om
öronkuddarna blir smutsiga eller skadade,
eller om hörlurarna behöver repareras.
– Lämna inte hörlurarna på en plats som
utsätts för direkt solljus, värme eller fukt.
– Utsätt inte hörlurarna för kraftiga stötar.
– Hantera elementen försiktigt.
– Ta av dig hörlurarna omedelbart om du
känner dig dåsig eller illamående.
– Om hörlurarna orsakar hudproblem,
taavdigdem omedelbart och kontakta
läkare eller en Sony-återförsäljare.
Anmärkning om hörlurar
Hög volym kan påverka hörseln.
Använd av trafiksäkerhetsskäl
inte hörlurarna medan du kör
bileller cyklar.
Undvik att lyssna i hörlurarna i situationer
därhörseln är viktig, till exempel vid en
tågövergång, på en byggarbetsplats eller
liknande.
Anmärkning om statisk elektricitet
I miljöer med torr luft kan det höras brus eller
hackande ljud, och en lätt stickande känsla
iöronen kan förekomma. Orsaken är statisk
elektricitet som har ackumulerats i kroppen,
och beror inte på något fel på hörlurarna.
Du kan minimera effekten genom att bära
kläder i naturmaterial.
Nya öronkuddar kan beställas hos närmaste
Sony-återförsäljare.
Kontakta närmaste Sony-återförsäljare
omdu har frågor om eller problem med
hörlurarna som inte beskrivs i denna guide.
Efter användning
Skjut BASS BOOST-reglaget för att stänga
avfunktionen Electro Bass Booster.
Funktioner
– Bass Booster
Ger akustisk tätslutning för överlägsen
ljudisolering, djupt basljud och exakt
basrespons.
– 30 mm-element ger kraftfull återgivning
avbasljud
– Electro Bass Booster
– Vibration Bass
Det inbyggda ställdonet medför att basljuden
känns i kroppen.
– Mjuka öronkuddar med direkt ljudutmatning
– Design med inåtgående axel
– Hopvikbara hörlurar underlättar transport
– Trasselfri räfflad sladd
Räfflad tålig och platt sladd minskar risken
för sladdhärva.
Felsökning
Inget ljud
– Ljudet matas inte ut om BASS BOOST-
reglaget är inställt på ON när batterierna
ärslut eller inte är isatta. Skjut BASSBOOST-
reglaget till OFF eller byt batterier.
– Kontrollera anslutningen mellan hörlurarna
och utrustningen.
– Kontrollera att den anslutna utrustningen
ärpåslagen.
– Höj volymen på den anslutna utrustningen.
Förvrängt ljud
– Sänk volymen på den anslutna utrustningen.
Strömmen till Electro Bass Booster
slås inte på
– Kontrollera om batterierna är slut (indikatorn
för Electro Bass Booster är släckt) och att de
är isatta åt rätt håll. Byt batterier eller sätt
idem åt rätt håll.
Vibration Bass är svag
– Skjut vibrationsreglaget för att öka
vibrationen.
– Vrid upp volymen på den anslutna
utrustningen.
– Om musiken inte har basljud, kanske
Vibration Bass inte ger någon effekt.
Spelaupp musik med basljud.
Specifikationer
Allmänt
Typ Sluten, dynamisk
Element 30 mm, domtyp
(CCAWVoice Coil)
Högsta effekt 100 mW (IEC
1)
)
Impedans 100 Ω vid 1 kHz
(medBASSBOOST på)
40 Ω vid 1 kHz
(medBASSBOOST av)
Känslighet 100 dB/mW
Frekvensåtergivning
5 Hz–22000 Hz
Sladd Cirka 1,2 m, Litz-tråd, Y-typ
Kontakt L-formad guldpläterad
stereominikontakt
Strömkälla DC 3 V, 2 × LR03-batteri
(AAA-storlek)
Vikt Cirka 273 g med batterier,
utan sladd
Batteritid
Sonys alkaliska L303-batterier AAA-storlek:
Cirka 20 timmar
(100 Hz, utmatning
0,1 mW + 0,1 mW)
2)3)
Cirka 60 timmar
(1 kHz, utmatning
0,1 mW + 0,1mW)
3)
Obs!
Kan användas som vanliga hörlurar också
närBASS BOOST är OFF.
När batterierna börjar ta slut
Byt batterier när indikatorn för Electro Bass
Booster blinkar eller är släckt.
Medföljande delar
Stereohörlurar (1), bruksanvisning (1)
1)
IEC = International Electrotechnical
Commission
2)
För musik med mycket basljud (vibration).
3)
Tiderna ovan kan variera beroende på
musiktyp, ljudvolym, temperatur,
användningsförhållanden och annat.
Utförande och specifikationer kan ändras
utanföregående meddelande.
Svenska Stereohörlurar