Sony XBA-N1AP Käyttö ohjeet

Tyyppi
Käyttö ohjeet
Dansk Stereohovedtelefoner
Funktioner
HD-system med hybrid driver
HD-systemet med hybrid driver består af
endynamisk driverenhed og en driver med
balanceret armatur. Systemet gengiver et
omfattende lydinterval med en klar diskant
ogen dyb kraftfuld bas.
Lineært styret balanceret armatur
Det symmetriske armatur og den direkte drevne
struktur forbedrer lineariteten af mekaniske
vibrationer for at frembringe en klar lydkvalitet.
HD Super-diskant
Ved at forbedre formen på membraner og
reducere vægten lyder diskanten mere naturlig
og holder længere end almindelige diskanter.
Ved hjælp af en meget nøjagtig
fremstillingsteknologi reduceres eksisterende
lydstyrke med ca. 30 %. Resultatet er en
kompakt størrelse og høj præcision.
9 mm højfølsom driverenhed
Den højfølsomme driverenhed øger ydeevnen
ved hjælp af et magnetisk kredsløb med
udvendige magneter og afspiller på trods af
sinlille størrelse bedre bas end driverenheder
med stor åbning.
Ørepuder med triple-komfort
Ørepuder med triple-komfort består af hårdt
silikonegummi og specialudviklet formet
silikone. En ny kombination af bløde og faste
dele skaber en fremragende støjbarriere og
højkomfort. Disse ørepuder kan anvendes
ilange perioder. De kan også vaskes.
Dæmpningkabinet undertrykker unødvendig
vibration
Kabinet med overlegne dæmpningsfunktioner
undertrykker unødvendig vibration og
frembringer klar lyd.
Beat-responskontrol
Beat-responskontrol forbedrer
overgangskarakteristikken i baslyd
ogleverernøjagtig rytmisk afspilning.
Adskilt venstre og højre jordkabel for at
mindskekrydstale
Aftageligt kabel
Med støtte fra Sonys hovedtelefonkabel
MUC-M2BT1, M12SB1, M12BL2 eller M12SM2
(sælges særskilt) kan du opnå endnu højere
kvalitetslyd. Når balanceforbindelseskablet
kombineres med den bærbare
hovedtelefonforstærker konfigureres
balanceforbindelsen.
Sølvbelagt OFC-kabel
Sølvbelagt OFC-tråde (oxygen-fri kobber)
reducerer tab af transmissionssignalet.
Sammenfiltringsfrit riflet kabel
Fint riflet overflade på det slidstærke flade
kabelreducerer sammenfiltring.
Kompatible produkter
Brug denne enhed med smartphones.
Bemærkninger
Hvis du tilslutter hovedtelefonerne til en
ikke-understøttet smartphone, fungerer
mikrofonen på denne enhed muligvis ikke,
ellerlydstyrken kan være lav.
Der er ingen garanti for, at denne enhed
fungerer med digitale musikafspillere.
Brug af multifunktionsknappen*
Tryk en gang for at besvare opkaldet, tryk igen
forat afslutte. Tryk for at afspille/sætte et
nummerpå pause.
Tilgængelige funktioner for iPhone
Afspiller/sætter et nummer på pause på det
tilsluttede iPhone-produkt med et enkelt tryk.
Spring til næste nummer med et dobbelttryk.
Springer til forrige nummer med et tredobbelt tryk.
Starter "VoiceOver**"-funktionen med et langt tryk
(hvis det er tilgængeligt).
Hold nede i ca. to sekunder for at afvise et
indgående opkald. Når du slipper, bekræfter
tolange biplyde at opkaldet er afvist.
* Knappens funktion er forskellig på forskellige
smartphones.
** Tilgængeligheden af "VoiceOver"-funktionen
afhænger af iPhone og dens softwareversion.
Specifikationer
Hovedtelefoner
Type: Lukket, hybrid/Driverenhed: Hybrid/
Effekt:100 mW (IEC*)/Impedans: 32Ω ved 1kHz/
Følsomhed: 102 dB/mW/Frekvenskurve:
4Hz-40.000 Hz/Kabel: Ca. 1,2 m sølvbelagt OFC
Litz-ledning, aftagelig, Y-type/Stik: L-formet
guldbelagt 4-polet ministik/Vægt: Ca. 6 g
udenkabel
Mikrofon
Type: Elektret kondensator/Retningsangivelse:
Retningsuafhængig/Spændingsniveau, åbent
kredsløb: -40 dB (0dB = 1 V/Pa)/Effektivt
frekvensområde: 20 Hz-20.000 Hz
Medfølgende tilbehør
Hybride silikoneørepuder: SS (rød) (2),
S(orange)(2), M (grøn) (monteres på enheden
frafabrikken) (2), L (lyseblå) (2)/Triple-comfort
ørepuder: S (orange) (2), M (grøn) (2),
L(lyseblå)(2)/kabeljustering (vikler kabel
optil50cm) (1)/clip (1)/etui (1)
* IEC = International Electrotechnical Commission
Design og specifikationer kan ændres uden varsel.
iPhone er et varemærke tilhørende Apple Inc.,
derer registreret i USA og andre lande.
Xperia
TM
er et varemærke tilhørende
SonyMobileCommunications AB.
Android
TM
og Google Play
TM
er varemærker eller
registrerede varemærker tilhørende Google, Inc.
Ekstra polstring til ørepuderne kan bestilles
hosdin nærmeste Sony-forhandler.
SS M MS SL
https://play.google.com/store/apps/details?id=com.
sonymobile.extras.liveware.extension.smartkey
L
Betjening
Ørepuder af hybrid silikone
Ørepuder med triple-komfort
Silikoneskum
Frakoble kablet
Bemærkninger
Hvis der trækkes direkte i ledningen,
kanden gå i stykker. Træk i ledningens
basisstykke.
Vrid ikke basisstykket af ledningen,
daden kan gå i stykker.
Træk ikke skråt, når du fjerner kablet,
dadette kan medføre, at det bliver
vanskeligt at fjerne.
Montere kablet
: lys grå, lys grå
: rød, rød
Bemærk
Når kablet monteres, skal du matche
farvekodningen med de tilsvarende dele.
Hvis du installerer Smart Key-appen* fra
Google PlayTM Butik, aktiveres valg af
nummer og regulering af lydstyrken
medmultifunktionsknappen.
* Smart Key er et program til Xperia
TM
,
Android
TM
OS 4.0 og nyere. Appen er
muligvis ikke tilgængelig i alle lande
og/eller områder og kan ikke bruges med
ikke-understøttede smartphone-modeller.
Toiminnot
Hybridisilikonikumikorvapalat
Kolminkertaisen mukavat korvapalat
Vaahdotettu silikoni
Kaapelin irrottaminen
Huomautuksia
Jos kiinnikettä vedetään suoraan, se voi
rikkoutua. Vedä kiinnikettä sen kannasta.
Älä väännä kiinnikkeen kantaa, sillä se
voirikkoutua.
Älä vedä kaapelia irrotettaessa kulmittain,
sillä kaapelin irrottaminen voi olla
hankalaa.
Kaapelin kiinnittäminen
: vaaleanharmaa, vaaleanharmaa
: punainen, punainen
Huomautus
Kun kiinnität kaapelin, varmista, että yhteen
liitettävien osien värikoodit vastaavat
toisiaan.
Jos asennat Smart Key -sovelluksen* Google
Play
TM
-kaupasta, voit suorittaa älypuhelimen
kappalevalinnan ja äänenvoimakkuussäädön
monitoimipainikkeella.
* Smart Key on Xperia
TM
-laitteisiin sekä
Android
TM
OS 4.0:ään ja sitä uudempiin
versioihin tarkoitettu sovellus. Sovellus ei
ehkä ole saatavilla joissakin maissa ja/tai
joillakin alueilla, eikä sitä ehkä voi käyttää
tukemattomien älypuhelinmallien kanssa.
Om ørepuder med triple-komfort
Medfølgende triple-komfort ørepuder, der sidder
tæt til ørerne, giver en effektiv dæmpning af
omgivende støj.
Bemærkninger
Længerevarende brug af tætsiddende ørepuder
kan belaste ørerne. Hvis du oplever ubehag,
skaldu stoppe med at bruge dem.
Du må ikke trække i den skumbelagte silikonedel
af ørepuderne. Hvis den skumbelagte silikonedel
tages af ørepuderne, fungerer ørepuderne ikke.
Udsæt ikke den skumbelagte silikone for tryk
ilængere tidsperioder, da det kan medføre,
atdeændrer form.
De forskellige størrelser af hullerne på den
skumbelagte silikonedel har ingen indflydelse
pålydkvaliteten.
Du hører måske en knæklyd i dine ører, når
dubærer ørepuderne. Dette er ikke en fejl.
Skummaterialer forringes ved brug i længere
tidog ved opbevaring. Udskift dem med nye
materialer, hvis forringelsen hindrer den
oprindelige funktion.
Fjerne hovedtelefonerne
Fjern hovedtelefonerne langsomt efter brug.
Bemærk
Hovedtelefoner er designet til at slutte tæt til dine
ører. Hvis der trykkes hårdt på hovedtelefonerne,
når de er i brug eller når de tages af, kan det
forårsage skade.
Når hovedtelefonerne bæres, kan der frembringes
en kliklyd i membranen. Dette er ikke en fejl.
Forholdsregler
Høj lydstyrke kan påvirke
dinhørelse. Af hensyn
tiltrafiksikkerheden bør
hovedtelefonerne ikke bruges,
nårdu kører eller cykler.
Monter ørepuderne korrekt.
Hvisenørepude falder af og
efterlades i dit øre, kan det
forårsage skade.
Hold ørepuderne rene. Hvis du
vilrengøre ørepuderne, skal
duvaskedem med et mildt
rengøringsmiddel.
Efterlad ikke stereohovedtelefonerne et sted,
derer udsat for direkte sollys, varme eller fugt.
Bemærkning om statisk elektricitet
Der kan akkumuleres statisk elektricitet i kroppen,
som kan give en snurren for ørerne.
Denne effekt kan reduceres ved at bære tøj,
dererfremstillet af naturmaterialer.
Det er kun de medfølgende hovedtelefonkabler
oghovedtelefonkablerne til XBA-N1AP (sælges
særskilt), der kan bruges med disse hovedtelefoner.
Gyldigheden af CE-mærkningen er begrænset til de
lande, hvor det håndhæves juridisk, hovedsageligt
iEØS-landene.
Suomi Stereokuulokkeet
Ominaisuudet
HD-hybridielementtijärjestelmä
HD-hybridielementtijärjestelmä muodostuu
dynaamisesta kuuloke-elementistä ja Balanced
Armature -kuuloke-elementistä. Järjestelmä
tuottaa täyteläisen ja laaja-alaisen äänen, jota
luonnehtivat kirkkaat korkeat äänet ja syvä,
voimakas basso.
Linear Drive Balanced Armature
Symmetrinen ankkuri ja direct-drive-rakenne
takaavat selkeän soinnin parantamalla
mekaanisen tärinän lineaarisuutta.
HD Super Tweeter
Parantamalla kalvojen muotoa ja vähentämällä
kuulokkeiden painoa voidaan tuottaa perinteisiä
diskanttielementtejä luonnollisempi ja
pitkäkestoisempi korkea ääni. Erittäin tarkka
valmistustekniikka vähentää nykyistä
äänenvoimakkuutta noin 30 %. Tuloksena on
pieni koko ja loistava tarkkuus.
9 mm:n herkkä kuuloke-elementti
9 mm:n herkkä kuuloke-elementti lisää
käyttövoimaa ulkoisen magneettityyppisen
magneettipiirin avulla ja toistaa basson pienestä
koostaan huolimatta suurella aukolla varustettuja
kuuloke-elementtejä paremmin.
Kolminkertaisen mukavat korvapalat
Kolminkertaisen mukavat korvapalat on
valmistettu kovasta silikonikumista ja
muotoillusta erikoissilikonista. Uudenlaisen
pehmeyden ja lujuuden ansiosta
melunvaimennus ja käyttömukavuus ovat
erinomaisia. Näitä korvapaloja voidaan käyttää
pitkiäkin aikoja. Puhtaan käytön varmistamiseksi
ne voidaan myös pestä.
Vaimennuskotelo vähentää tarpeetonta tärinää
Vaimennusominaisuuksiltaan loistava kotelo
vähentää tarpeetonta tärinää ja tuottaa
selkeänäänen.
Beat Response Control
Beat Response Control -toiminto parantaa basson
hetkellistä luonnetta ja toistaa rytmin tarkasti.
Vasemman ja oikean kanavan erottava
maadoitettu johto vähentää ylikuulumista
Irrotettava kaapeli
Sonyn kuulokejohdon MUC-M2BT1, M12SB1,
M12BL2 tai M12SM2 (myytävänä erikseen)
ansiosta voit nauttia entistä laadukkaammasta
äänestä. Kun symmetristä liitäntää tukeva
kuulokejohto yhdistetään kannettavaan
kuulokevahvistimeen, symmetrinen
liitäntäotetaan käyttöön.
Hopeapintainen OFC-kaapeli
Hopeapintaiset OFC (Oxygen Free Copper)
-johtimet vähentävät signaalien
siirtovaimennusta.
Sotkeentumaton sahalaitainen johto
Johdon hienosti uritettu pinta vähentää
sotkeentumisen riskiä.
Yhteensopivat tuotteet
Käytä tätä laitetta älypuhelimien kanssa.
Huomautuksia
Jos yhdistät laitteen älypuhelimeen, jota ei
tueta,laitteen mikrofoni ei ehkä toimi tai
äänenvoimakkuustaso voi olla matala.
Laitteen toimivuutta digitaalisten
musiikkisoittimien kanssa ei taata.
Monitoimipainikkeen käyttäminen*
Vastaa puheluun painamalla painiketta kerran,
lopeta puhelu painamalla painiketta uudelleen;
toista kappale tai keskeytä toisto painamalla
painiketta.
iPhonen kanssa käytettävissä olevat
toiminnot
Toistaa yhdistetyssä iPhone-laitteessa olevan
kappaleen tai keskeyttää sen toiston yhdellä
painalluksella. Siirtyy seuraavaan kappaleeseen
kahdella painalluksella. Siirtyy edelliseen
kappaleeseen kolmella painalluksella. Käynnistää
VoiceOver-toiminnon** pitkällä painalluksella
(josseon käytettävissä).
Voit hylätä saapuvan puhelun painamalla painiketta
noin kahden sekunnin ajan. Kun vapautat
painikkeen, kuulet kaksi hiljaista äänimerkkiä
senmerkiksi, että puhelu on hylätty.
* Painikkeen toimintatapa voi vaihdella
älypuhelimen mukaan.
** VoiceOver-toiminnon käytettävyys vaihtelee
iPhonen ja sen ohjelmistoversion mukaan.
Tekniset tiedot
Kuulokkeet
Tyyppi: suljettu, hybridi / Kuuloke-elementti:
hybridi / Tehonsieto: 100 mW (IEC*) / Impedanssi:
32Ω, 1kHz / Herkkyys: 102 dB/mW / Taajuusvaste:
4 – 40 000 Hz / Johto: noin 1,2 m, hopeapintainen
OFC Litz -johto, irrotettava, Y-tyyppinen / Liitin:
L-muotoinen kullattu, nelinapainen miniliitin /
Paino: noin 6 g ilman johtoa
Mikrofoni
Tyyppi: elektriteettikondensaattori / Suuntakuvio:
pallo / Avoimen virtapiirin jännitetaso: –40 dB
(0dB = 1 V/Pa) / Tehollinen taajuusalue:
20– 20000 Hz
Vakiovarusteet
Hybridisilikonikumikorvapalat: SS (punainen) (2),
S(oranssi) (2), M (vihreä) (kiinnitetty laitteeseen
tehtaalla) (2), L (vaaleansininen) (2) /
Kolminkertaisen mukavat korvapalat: S (oranssi) (2),
M (vihreä) (2), L (vaaleansininen) (2) / kaapelin
pituussäädin (kaapelia kiedottavissa enintään
50cm) (1) / pidike (1) / kantolaukku (1)
* IEC = International Electrotechnical Commission
Muotoilu ja tekniset tiedot voivat muuttua ilman
erillistä ilmoitusta.
iPhone on Apple Inc:n tavaramerkki, joka on
rekisteröity Yhdysvalloissa ja muissa maissa.
Xperia
TM
on Sony Mobile Communications AB:n
tavaramerkki.
Android
TM
ja Google Play
TM
ovat Google, Inc:n
tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä.
Voit tilata lisävarusteena saatavat korvapalat
lähimmältä Sony-jälleenmyyjältä.
Tietoja kolminkertaisen mukavista
korvapaloista
Toimitukseen sisältyvät kolminkertaisen mukavat
korvapalat istuvat tiukasti korviin ja vähentävät
tehokkaasti taustaääniä.
Huomautuksia
Tiukasti istuvien korvapalojen pitkäaikainen
käyttö voi rasittaa korvia. Lopeta korvapalojen
käyttö, jos koet ne epämukaviksi.
Älä vedä ainoastaan korvapalojen vaahdotetusta
silikonista valmistetusta osasta. Jos vaahdotetusta
silikonista valmistettu osa irtoaa korvapaloista,
korvapalat lakkaavat toimimasta.
Älä altista vaahdotetusta silikonista valmistettua
osaa paineelle pitkäksi aikaa, sillä osan muoto
voimuuttua.
Vaahdotetusta silikonista valmistetussa
osassaolevat erikokoiset reiät eivät vaikuta
äänenlaatuun.
Voit kuulla korvanappien käytön aikana korvissasi
räsähtelevän äänen. Tämä ei ole vika.
Vaahtomateriaalit rapistuvat pitkäaikaisen käytön
ja säilytyksen aikana. Vaihda materiaalit uusiin,
jos niiden rapistuminen vaikeuttaa tuotteen
asianmukaista käyttöä.
Kuulokkeiden poistaminen
Poista kuulokkeet hitaasti käytön jälkeen.
Huomautus
Kuulokkeet on suunniteltu asettumaan tiiviisti
korviesi päälle. Kuulokkeiden painaminen
voimakkaasti käytön aikana tai poistaminen
liiannopeasti voi aiheuttaa vahinkoja.
Kuulokkeita käytettäessä voit kuulla kalvon
napsahduksen. Tämä ei ole vika.
Varotoimet
Suuri äänenvoimakkuus
voiheikentää kuuluvuutta.
Äläturvallisuussyistä käytä
kuulokkeita ajon tai pyöräilyn
aikana.
Asenna korvapalat kunnolla.
Joskorvapala vahingossa irtoaa
jajää korvaasi, se voi aiheuttaa
vahinkoja.
Pidä korvapalat puhtaina. Voit
puhdistaa korvapalat pesemällä
nemiedolla pesuaineliuoksella.
Älä jätä stereokuulokkeita sellaiseen paikkaan,
jossa ne altistuvat suoralle auringonvalolle,
kuumuudelle tai kosteudelle.
Staattista sähköä koskeva huomautus
Runkoon kertynyt staattinen sähkö voi aiheuttaa
korvissa kihelmöintiä.
Voit vähentää ilmiön vaikutuksia käyttämällä
luonnollisista aineista valmistettuja vaatteita.
Näiden kuulokkeiden kanssa voi käyttää
vaintoimitukseen kuuluvia kuulokejohtoja ja
XBA-N1AP:hen tarkoitettuja kuulokejohtoja
(myydään erikseen).
CE-merkinnän voimassaolo on rajoitettu niihin
maihin, joissa se on lainvoimainen, lähinnä
Euroopan talousalueeseen (EEA) kuuluviin maihin.
©2016 Sony Corporation
XBA-N1AP
Stereohovedtelefoner
Stereokuulokkeet
Betjeningsvejledning
Käyttöohjeet
4-597-327-31(1) (DA-FI-NO-SV)
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony XBA-N1AP Käyttö ohjeet

Tyyppi
Käyttö ohjeet