Michelin MB100 Instruction Manual And Safety Instructions

Kategoria
Air compressors
Tyyppi
Instruction Manual And Safety Instructions
IT LEGGERE IL LIBRETTO DI ISTRUZIONI
Prima di posizionare, mettere in funzione o intervenire sul compressore, leggere attentamente il libretto istruzioni.
EN READ THE INSTRUCTION HANDBOOK
Before positioning, operating or adjusting the compressor, read the instruction handbook carefully.
FR LIRE LA NOTICE D'INSTRUCTIONS
Avant de positionner, mettre en service ou intervenir sur le compresseur, lire attentivement la notice d'instructions.
DE GEBRAUCHSANLEITUNG LESEN
Lesen Sie die Gebrauchsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie den Kompressor aufstellen, in Betrieb nehmen oder Eingriffe
daran vornehmen.
NL LEES HET INSTRUCTIEBOEKJE
Lees het instructieboekje aandachtig alvorens de compressor te plaatsen, inwerking te stellen of er werkzaamheden aan te
verrichten
DK LÆS BRUGERVEJLEDNINGEN
Læs brugervejledningen grundigt før kompressoren tages i brug, eller der udføres indgreb på den.
ES LEER EL MANUAL DE INSTRUCCIONES
Antes de colocar, poner en función o intervenir en el compresor, leer atentamente el manual de instrucciones.
PT LER O MANUAL DE INSTRUÇÕES
Antes de colocar, pôr a funcionar ou intervir no compressor, ler atentamente este manual de instruções.
FI LUE OHJEKIRJA
Lue ohjekirja huolellisesti ennen laitteen paikoilleen asettamista, käynnistämistä tai toimenpiteiden suorittamista.
SE LÄS MANUALEN
s manualen noga innan du installerar, använder eller utför underhållsarbete på kompressorn.
IT RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA
Attenzione: prima di effettuare ogni intervento sul compressore è obbligatorio disattivare l’alimentazione elettrica sulla
macchina stessa.
EN RISK OF ELECTRIC SHOCK
Caution: before doing any work on the compressor it must be disconnected from the power supply.
FR RISQUE D'ELECTROCUTION
Attention : avant d'effectuer toute intervention sur le compresseur, il est obligatoire de désactiver l'alimentation électrique de
la machine.
DE GEFÄHRLICHE ELEKTRISCHE SPANNUNG
Vorsicht! Schalten Sie vor jedem Eingriff am Kompressor die Stromzufuhr aus.
NL GEVAAR VOOR EEN ELEKTRISCHE SCHOK
Let op: schakel de stroomtoevoer op de machine beslist uit alvorens werkzaamheden op de compressor uit te voeren.
DK FARE FOR ELEKTRISK SD
Advarsel: det er påbudt at afbryde strømforsyningen til kompressoren, før der udføres nogen form for indgreb på den.
ES RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO
Atención: antes de efectuar cualquier tipo de intervención en el compresor, es obligatorio desconectar la alimentación
eléctrica de la máquina.
PT PERIGO DE CHOQUE ELÉCTRICO
Atenção: antes de efectuar qualquer intervenção no compressor é obrigatório desligar a alimentão eléctrica da máquina.
FIHKÖISKUN VAARA
Huomio: kompressorista on katkaistava virta ennen toimenpiteiden suorittamista laitteeseen.
SE RISK FÖR ELEKTRISK STÖT
Varning! Innan du utför underhållsarbete på kompressorn, måste du koppla från strömtillförseln till maskinen.
IT RISCHIO DI TEMPERATURE ELEVATE
Attenzione: nel compressore ci sono alcune parti che potrebbero raggiungere temperature elevate.
EN RISK OF HIGH TEMPERATURES
Caution: the compressor contains some parts which might reach high temperatures.
FR RISQUE DE TEMPERATURES ELEVEES
Attention : certaines parties du compresseur peuvent atteindre des températures élevées.
DE GEFÄHRDUNG DURCH HEISSE OBERFLÄCHEN
Vorsicht! Im Kompressor befinden sich einige Teile, die sich stark erhitzen können.
NL GEVAAR VOOR HOGE TEMPERATUREN
Let op: in de compressor kunnen enkele onderdelen hoge temperaturen bereiken.
DK RISIKO FOR JE TEMPERATURER
Advarsel: der er dele i kompressoren, der kan opnå meget høje temperaturer.
ES RIESGO DE TEMPERATURAS ELEVADAS
Atención: algunas partes del compresor pueden alcanzar temperaturas elevadas.
PT PERIGO DE TEMPERATURAS ELEVADAS
Atenção: no compressor algumas partes que poderão alcançar temperaturas elevadas.
FI KORKEIDEN MPÖTILOJEN VAARA
Huomio: jotkin kompressorin osat saattavat saavuttaa hyvin korkeat lämpötilat.
SE RISK FÖR HÖG TEMPERATUR
Varning! Inuti kompressorn finns det vissa delar som kan uppnå mycketg temperatur.
IT RISCHIO DI PARTENZA ACCIDENTALE
Attenzione: il compressore potrebbe ripartire in caso di black-out e successivo ripristino di tensione.
EN RISK OF ACCIDENTAL START-UP
Attention, the compressor could start automatically after a power-cut if not switched off.
FR RISQUE DE DEMARRAGE ACCIDENTEL
Attention : après une coupure de courant, au retour de l'alimentation, le compresseur risque de redémarrer.
DE GEFÄHRDUNG DURCH PLÖTZLICHEN START
Vorsicht! Der Kompressor kann nach einen Stromausfall plötzlich neustarten.
NL GEVAAR VOOR ONVOORZIEN OPSTARTEN
Let op: de compressor kan bij stroomuitval en daarop volgend herstel van de voedingsspanning opnieuw starten.
DK RISIKO FOR UTILSIGTET IGANGSÆTNING
Advarsel: kompressoren kan starte igen i tilfælde af black-out ved efterlgende genetablering af strømforsyningen.
ES RIESGO DE ARRANQUE ACCIDENTAL
Atención: el compresor puede volver a arrancar tras un corte de enera eléctrica y sucesivo restablecimiento de tensión.
PT PERIGO DE ARRANQUE ACIDENTAL
Atenção: o compressor poderá começar a funcionar após uma falta de corrente quando essa voltar.
FI VAHINGOSSA KÄYNNISTYMISEN VAARA
Huomio: kompressori saattaa käynnistyä vahingossa sähkökatkon tapahtuessa ja sitä seuraavan virran uudelleenkytkemisen
seurauksena.
SE RISK FÖR OFRIVILLIG START
Varning! Kompressorn kan återstarta automatiskt då strömmen återställs efter ett strömavbrott.
IT
UTILIZZO CON UTENSILI
ATTENZIONE: scollegare sempre l’utensile dal compressore prima di effettuare qualsiasi servizio, ispezione, manutenzione, pulizia,
rimpiazzo e controllo di ogni sua parte e/o quando non utilizzato.
IMPORTANTE: per installare i dadi delle ruote, è importante regolare al minimo la velocità, poi utilizzare una chiave dinamometrica per
regolare il serraggio. Per il serraggio dei dadi delle ruote, seguire le indicazioni del costruttore.
EN
USE WITH TOOLS
WARNING! Always disconnect the air tool from the air compressor before changing tools, accessories, servicing and during non-operation.
IMPORTANT: When securing wheel nuts it is important to set the regulator to the minimum setting, then use a torque wrench to set
fastener torque. Wheel nuts must be tightened to the vehicle manufacturer’s recommendation.
FR
UTILISATION AVEC OUTILS
ATTENTION : Toujours débrancher l'outil du compresseur avant d'effectuer une activité quelconque, inspection, entretien, nettoyage,
remplacement et contrôle de pièces et/ou lorsqu'il n'est pas utilisé.
IMPORTANT : pour installer les écrous de roue, il est important d'ajuster la vitesse minimum, puis utilisez une clé dynamométrique pour
ajuster l'étanchéité. Pour serrage des écrous de roue, suivez les instructions du fabricant.
DE
VERWENDUNG MIT WERKZEUGEN
ACHTUNG: Trennen Sie immer das Werkzeug vom Kompressor, bevor Sie daran tätig werden bzw. eine Inspektion, Wartung, Reinigung,
Erneuerung und Kontrolle von Bauteilen vornehmen und/oder wenn es nicht benutzt wird.
WICHTIG: Stellen Sie bei der Montage der Radmuttern unbedingt die Minimaldrehzahl ein und regeln Sie dann mit einem
Drehmomentschlüssel den Anzug. Befolgen Sie für den Anzug der Radmuttern die Anweisungen des Herstellers.
NL
GEBRUIK MET GEREEDSCHAPPEN
AANDACHT: koppel het gereedschap steeds los van de compressor voordat eender welke handeling, inspectie, onderhoud, reiniging,
vervanging en controle wordt uitgevoerd van elk deel en/of wanneer hij niet gebruikt wordt.
BELANGRIJK: om de moeren van de wielen te installeren, moet de snelheid aan het minimum geregeld worden en moet daarna een
dynamometrische sleutel gebruikt worden om de sluiting te regelen. Voor de sluiting van de moeren van de wielen moeten de aanwijzingen
van de constructeur gevolgd worden.
DK
BRUG MED VÆRKTØJ
ADVARSEL: Kobl altid værktøjet fra kompressoren, før der foretages servicering, eftersyn, vedligeholdelse, rengøring, udskiftning eller
kontrol af de enkelte dele, og/eller når værktøjet ikke er i brug.
VIGTIGT: Ved installation af hjulmøtrikkerne er det vigtigt at indstille den laveste hastighed. Benyt herefter en momentnøgle til regulering af
tilspændingen. Vedrørende tilspænding af hjulmøtrikkerne henvises til anvisningerne fra producenten.
ES
EMPLEO CON HERRAMIENTAS
ATENCIÓN: desconecte siempre la herramienta del compresor antes de efectuar cualquier operación, inspección, mantenimiento,
limpieza, sustitución y control de cada una de sus partes y/o cuando no se lo utiliza.
IMPORTANTE: para colocar las tuercas de las ruedas, es importante regular al mínimo la velocidad y utilizar una llave dinamométrica para
regular el apriete. Para apretar las tuercas de las ruedas siga las indicaciones del fabricante.
PT
UTILIZAÇÃO COM UTENSÍLIOS
ATENÇÃO: desligar sempre o utensílio do compressor antes de efectuar qualquer serviço, inspecção, manutenção, limpeza, substituição
e controlo de todas as suas partes e/ou quando não for utilizado.
IMPORTANTE: para instalar as porcas das rodas, é importante regular a velocidade no mínimo e utilizar uma chave dinamométrica para
regular o aperto. Seguir as indicações do fabricante para o aperto das porcas das rodas.
FI
YTTÖ TYÖKALUILLA
VAROITUS: irrota työkalu kompressorista aina ennen ylläpito-, testaus-, huolto-, puhdistus-, vaihto- tai tarkistustöitä ja/tai kun et ytä sitä.
TÄRKEÄÄ: Kun asennat pyörien muttereita, nopeus tulee säätää minimiarvoon. Säädä kireyttä momenttiavaimella. Kiristä pyörien mutterit
valmistajan ohjeiden mukaan.
SE
ANVÄNDNING MED VERKTYG
VARNING! Koppla alltid verktyget från kompressorn innan du utför service, inspektion, underhåll och rengöring, innan du byter eller
kontrollerar verktygets delar och/eller när det inte används.
VIKTIGT! Ställ in min. hastighet för att installera hjulmuttrarna. Justera åtdragningen med en momentnyckel. Följ tillverkarens anvisningar
vad gäller hjulmuttrarnas åtdragning.
FI
TÄRKEITÄ TIETOJA
Lue huolella kaikki toimintaohjeet, turvallisuusneuvot ja varoitukset
käsikirjasta. Syynä useimmalle kompressorin käytöstä seuraavalle
onnettomuudelle on se, ettei yksinkertaisimpia turvallisuussääntöjä
noudateta. Onnettomuudet vältetään tunnistaen ajoissa mahdolliset
vaaratilanteet ja noudattaen tarpeellisia turvallisuussääntöjä.
Perusturvallisuussäännöt luetellaan käsikirjan osassa
“TURVALLISUUS” sekä myös kompressorin käyttöä ja huoltoa
käsittelevissä osissa. Konevaurioiden ja vakavien vammojen
ehkäisemisen vuoksi vältettävät vaaratilanteet ilmoitetaan
kompressorissa osassa “VAROITUKSET” tai käyttökäsikirjassa.
Kompressorin käytössä tulee aina noudattaa rakentajan ohjeita, sen
ärinkäyttö on kiellettyä. Joka tapauksessa käytössä tulee olla
ehdottoman varmoja sen vaarattomuudesta itse käyttäjälle tai hänen
hellään oleville henkilöille.
VIESTISANOJEN MERKITYS
VAROITUKSET: ilmoittaa tilanteesta, joka voisi olla
vaarallinen, jonka huomioon
ottamatta jättämisesta voisi
seurata vakavia vaurioita.
VAROVAISUUSTOIMENPITEET: ilmoittaa vaarallisesta tilanteesta,
jonka huomioon ottamatta
jättämisestä voisi seurata lieviä
vaurioita henkilöille ja koneelle.
HUOMIO: ohjaa kiinnittämään huomiota
tärkeään tietoon.
TURVALLISUUS
KOMPRESSORIN TURVALLISTA KÄYTTÖÄ KOSKEVAT OHJEET.
HUOMAA:
KOMPRESSORIN VÄÄRÄNLAINEN KÄYTTÖ JA HUONOSTI TEHTY
HUOLTO VOIVAT AIHEUTTAA RUUMIILLISIA VAMMOJA
KÄYTTÄJÄLLE. TÄLLAISTEN RISKIEN ESTÄMISEKSI PYYDÄMME
SEURAAMAAN TARKAAN SEURAAVIA OHJEITA.
LUE KAIKKI OHJEET
1. Ä KOSKE LIIKKUVIA OSIA
Älä koskaan laita käsiä, sormia tai muita ruumiinosia kompressorin
liikkuvien osien lähelle.
2. ÄLÄ KÄYTÄ KOMPRESSORIA ASENTAMATTA
TURVASUOJUKSIA
Älä koskaan käytä kompressoria, jos kaikkia sen turvasuojuksia ei
ole asennettu paikalleen (esim. suojukset, hihnasuoja,
turvaventtiili), jos huoltotarkoituksissa nämä suojukset pitää
poistaa varmista, että ennen kompressorin uudelleenkäyttöä
suojukset on hyvin kiinnitettyinä alkuperäisillä paikoillaan.
3. KÄYTÄ AINA SUOJALASEJA
Käytä aina suojalaseja, tai vastaavia suojia silmille. Älä suuntaa
paineilmaa mitään ruumiinosaasi kohden, tai muiden
henkilöidenruumista kohden.
4. SUOJAA ITSEÄSI SÄHKÖISKUILTA
ltä koskemasta milläänlailla kompressorin metallisia osia,
esimerkiski putkia, säiliöitä tai maahan liitettyjä metalliosia. Älä
koskaan käytä kompressoria kosteassa, märässä ympäristössä.
5. KYTKE KOMPRESSORI IRTI
Kytke kompressori irti sähkövirrasta ja tyhjennä paine täysin
säiliöstä ennen mitä tahansa osien huoltoa, tarkastusta,
katsastusta, puhdistusta tai vaihtoa koskevaa toimenpidettä.
6. VAHINGOSSA TEHDYTYNNISTYKSET
Kompressoria ei saa kuljettaa, jos se on kytketty sähkövirtaan tai
jos säiliössä on painetta. Varmista, että painemittarin katkaisin on
asennossa OFF ennen kompressorin kytkemistä sähkölähteeseen.
7. VARASTOI KOMPRESSORI OIKEANLAISESTI
Kun kompressori ei ole käytössä, se pitää säilyttää kuivassa
paikassa, turvassa ilmastollisilta tekijöiltä. Älä jätä lasten ulottuville.
8. TYÖALUE
Pidä työalue puhtaana, vapaana tarpeettomista työvälineistä ja
hyvin tuuletettuna. Älä käytä kompressoria syttyvien nesteiden tai
kaasujen lähettyvillä. Toimintansa aikana kompressori saattaa
aiheuttaa kipinöitä. Älä käytä kompressoria paikoissa, missä
saattaisi olla maaleja, bensiiniä, kemiallisia aineita, liimoja tai muita
syttyviä tai räjähtävia materiaaleja.
9. ÄLÄ JÄTÄ LASTEN ULOTTUVILLE
Vältä lasten tai muiden henkilöiden joutumista kosketuksiin
kompressorin syöttöjohtoon, asiaankuulumattomat henkilöt tulee
pitää turvallisella etäisyydellä työpaikasta.
10. TYÖVAATTEET
Älä käytä leveitä, riippuvia vaatteita, koruja tai muita esineitä, jotka
voisivat tarttua kiinni liikkuviin osiin. Tarvittaessa käytä tukan
peittävää päähinettä.
11. ÄLÄ KÄYTÄ VÄÄRIN SYÖTTÖJOHTOA
Älä vedä sähköjohdosta, kun haluat irroittaa sen pistotulpasta.
Pidä johto kaukana lämpölähteistä, öljystä ja leikkaavista
pinnoista. Älä kävele johdon päällä, tai anna sen pusertua painojen
alla.
12. TEE KOMPRESSORIN HUOLTO HYVIN
Seuraa rasvoitusohjeita (ei päde oilless tyyppien suhteen).
Tarkista ajoittain syöttöjohto, ja jos johto on vaurioitunut,
valtuutetun teknillisen asiakaspalvelun pitää korjata tai vaihtaa se.
Katsasta ulkoisesti kompressori ja tarkasta onko siinä näkyv
epäkohtia. Käänny tarvittaessa lähimmän teknillisen
asiakaspalvelun puoleen.
13. JATKOSÄHKÖJOHDOT ULKOYTTÖÖN
Kun kompressoria käytetään ulkona käytä ainoastaan ulkokäyttöön
tarkoitettuja ja ilmoitettuja jatkosähköjohtoja.
14. HUOMAA
Kiinnitä huomiosi siihen mitä teet. Toimi järkevästi. Älä käy
kompressoria väsyneenä. Kompressoria ei saa koskaan käyttää
alkoholin, huumeiden tai unisuutta aiheuttavien lääkkeiden
vaikutuksen alaisina.
15. TARKISTA VIALLISET OSAT TAI ILMAVUODOT
Jos suojus, tai joku muu kompressorin osa on vahingoittunut, ne
pitää tarkastaa huolella ennen uutta käyttöä, niin että tulee
selväksi, voivatko ne toimia turvallisuuden taaten. Tarkasta
liikkuvien osien yhdensuuntaisuus, sekä myös painemittarit,
paineventtiilit, ilmakytkennät ja kaikki ne osat, jotka ovat tärkeitä
normaalille toiminnalle. Valtuutetun teknisen asiakaspalvelun pitää
vaihtaa tai korjata kaikki vaurioituneet osat, tai ne pitää vaihtaa
käyttökirjan selittämään tapaan. ÄLÄ KÄYTÄ KOMPRESSORIA,
JOS PAINEMITTARISSA ON VIKAA.
16. KÄYTÄ KOMPRESSORIA AINOASTAAN KÄSIKIRJASSA
ANNETTUIHIN TARKOITUKSIIN.
Kompressori on kone, joka tuottaa paineilmaa. Älä koskaan käytä
kompressoriasikirjassa annettuista käyttötarkoituksista
poikkeavaan tapaan.
17.YKOMPRESSORIA OIKEIN
Kompressoria pitää käyttää tässä käsikirjassa annettujen ohjeiden
mukaisesti. Älä anna lasten tai käyttöön tottumattomien
henkilöiden käyttää kompressoria.
18. TARKASTA, ETTÄ KAIKKI RUUVIT, MUTTERIT JA KANNET
OVAT HYVIN KIINNITETTYJÄ.
Tarkasta että kaikki ruuvit, mutterit ja laatat ovat hyvin kiinnitettyjä.
Tarkasta ajoittain, että ne ovat hyvin kiristettyjä.
19. PIDÄ IMURISTIKKO PUHTAANA
Pidä moottorintuuletusristikko puhtaana. Puhdista ajoittain ristikko,
jos työympäristö on erityisen likainen.
20. ANNA KOMPRESSORIN TOIMIA NIMELLISJÄNNITTEELLÄ
Anna kompressorin toimia sähkötietolaatassa määritetyl
jännitteellä. Jos kompressoria käytetään nimellisjännitettä
suuremmalla jännitteellä, moottori kiertää nopeammin ja yksikkö
voi vahingoittua polttaen moottorin.
21. ÄLÄ KOSKAAN KÄYTÄ KOMPRESSORIA, JOS SE ON
VIALLINEN
Jos toimivasta kompressorista kuuluu epätavallisia ääniä, se
tärisee liikaa tai muuten vaikuttaa vialliselta, pysäytä se heti ja
tarkasta sen toimintakyky tai käänny lähimmän valtuutetun
teknisen asiakaspalvelun puoleen.
22. ÄLÄ PUHDISTA MUOVISIA OSIA LIUOTUSAINEILLA
Liuotusaineet, kuten bensiini, ohennusaine, gasooli tai muut
alkoholipitoiset aineet voivat vahingoittaa muovisia osia, älä
hankaa näillä aineilla muovisia osia. Puhdista tarvittaessa tällaiset
osat pehmeällä rätillä ja saippuapitoisella vedellä tai käyttäen
muuta sopivaa nestettä.
23. YTÄ AINOASTAAN ALKUPERÄISIÄ VARAOSIA.
Jos käytetään varaosia, jotka eivät vastaa alkuperäisiä, takuun
voimassaolo lakkaa ja kompressori toimii huonosti. Alkuperäisiä
FI
vastaavat varaosat on saatavilla valtuutetuista myyntipisteistä.
24. ÄLÄ TEE MUUTOKSIA KOMPRESSORIIN
Älä tee muutoksia kompressoriin. Käänny valtuutetun teknisen
palvelun puoleen, kun kompressori tarvitsee huoltoa. Luvattomat
kompressoriin tehdyt muutokset voivat heikentää sen työtehoa.
Henkilöt, jotka yrittävät tehdä muutoksia kompressoriin ilman
tarvittavia teknillisiä tietoja voivat joutua tilanteisiin, joista voi
seurata myös vakavia onnettomuuksia.
25. SAMMUTA PAINEMITTARI KUN KOMPRESSORI EI OLE
YTÖSSÄ
Kun kompressori ei ole käytössä, aseta painemittarin nuppi
asentoon “0” (OFF), kytke irti kompressorin sähköistys ja avaa
linjahana näin poistaen paineilman säiliös.
26. ÄLÄ KOSKETA KOMPRESSORIN KUUMIA OSIA
Palovammojen estämiseksi, älä koske putkia, moottoria tai muita
kompressorin kuumia osia.
27. ÄLÄ RUISKUTA ILMAA IHMISTEN TAI ELÄINTEN SUUNTAAN
Riskien estämiseksi, älä koskaan ruiskuta ilmaa ihmisten tai
eläinten suuntaan.
28. KONDENSSIVEDEN POISTOILIÖSTÄ
Tyhjennä säiliö päivitin tai neljän työtunnin väliajoin. Avaa
tyhjennysyksikkö ja tarvittaessa kallista kompressoria
kasaantuneen veden poistamiseksi.
29. ÄLÄ PYSÄYTÄ KOMPRESSORIA VELLÄ
SÄHKÖNSYÖTTÖJOHDOSTA
Käytä painemittarin katkaisinta “O/I” (ON/OFF) kompressorin
pysäyttämiseen.
30. ILMAVIRTAPIIRI
Käytä suositeltuja putkia, pneumaattisia työvälineitä, jotka kestävät
kompressorin maksimityöpainetta vastaavan tai suuremman
paineen.
VARAOSAT
Korjattaessa käytä ainoastaan alkuperäisiä varaosia, jotka ovat
samanlaisia kuin vaihdettavat osat. Ainoastaan valtuutettu teknillinen
asiakaspalvelukeskus saa korjata kompressoria.
VAROITUKSET
MAAJOHDON KYTKENTÄOHJEET
Koneenyttäjä pitää suojata sähköiskuilta ja siksi kompressori pitää
maadoittaa. Yksivaihekompressorilla on kaksinapainen ynnä maajohto.
Kolmivaihekompressorilla on pistotulpaton sähköjohto. Ainoastaan
ammattitaitoinen teknikko saa tehdä sähkökytkennät. Kompressoria ei
saa koskaan purkaa osiin ja painemittarille ei saa lisätä kytkentöjä.
Ainoastaan valtuutetut huoltokeskukset tai muut ammattitaitoiset
keskukset saavat tehdä korjauksia kompressoriin. Muista aina, mikä
johto on maajohto: se on vihreä tai keltainen/vihreä. Tätä vihreää
johtoa ei saa koskaan kytkeä aktiiviin terminaaliin. Ennen syöttöjohdon
pistotulpan vaihtoa, varmista, että maajohto on kytketty. Jos et ole
varma siitä mitä teet, käänny ammattitaitoisen sähköasentajan puoleen
ja anna hänen tarkistaa maajohdon kytkentä.
JATKOJOHTO
Käytä ainoastaan pistotulpalla ja maajohdolla varustettua
jatkojohtoa,älä käytä viallisia tai puristuneita jatkojohtoja. Varmista,
että jatkojohto on hyväkuntoinen. Jatkojohtoa käytettäessä pitää olla
varma, että johdon poikkileikkaus riittää siirtämään kytkettävän
tuotteen virta-absorbtion. Liian ohut jatkojohto voi aiheuttaa
potentiaalieroja ja näin voimahäviöitä ja koneen ylikuumenemista.
Yksivaihekompressorien jatkojohdon poikkileikkauksen tulee olla sen
pituudelle sopiva, katso taulukkoa.(taulukko 1)
Taulukko 1 SOPIVA LÄPIMITTA 20 m:in MAKSIMIPITUUDELLE
yksivaihe
Hp Kw 220/230V 110/120V
(mm
²) (mm ²)
0.75 – 1 0.65 – 0.7 1.5 2.5
1.5 1.1 2.5 4
2 1.5 2.5 4 – 6
2.5 - 3 1.82.2 4 /
Taulukko 2 SOPIVA LÄPIMITTA 20 m:in MAKSIMIPITUUDELLE
kolmivaiheinen
Hp Kw 220/230V 380/400V
(mm
²) (mm ²)
2 – 3 - 4 1.5 – 2.2 – 3 2.5 1.5
5.5 4 4 2
7.5 5.5 6 2.5
10 7.5 10 4
VAROITUKSET
Vältä sähköpurkausriskejä. Älä koskaan käytä kompressoria viallisen
sähköjohdon tai jatkojohdon kanssa. Tarkasta säännöllisesti
sähköjohtojen hyväkuntoisuus. Älä käytä kompressoria vedessä tai
sen lähettyvillä tai vaarallisessa ympäristössä missähköpurkaukset
ovat mahdollisia.
TALLETA NÄMÄ KÄYTTÖ-JA UOLTOOHJEET JA ANNA NE
HENKILÖILLE, JOTKA HALUAVAT KÄYTTÄÄTÄ LAITETTA !
KÄYTTÖ JA HUOLTO
HUOMIO: Käsikirjassa annettujen tietojen tarkoituksena on
auttaa käyttäjää kompressorin käytön ja huollon
aikana. Joissakin käsikirjan kuvissa voi olla
kompressoristanne eroavia yksityiskohtia.
ASENNUS
Poista kompressori pakkauksesta, tarkasta, että se on integraali ja
ettei se ole vaurioitunut kuljetuksen aikana ja tee sitten seuraavat
toimenpiteet. Asenna pyörät ja kumit säiliöihin, jos ne eivät jo ole
paikallaan, kuvassa 1 annettujen ohjeiden mukaisesti. Puhallettavat
renkaat on täytettämaksimipaineeseen 1,6 bar (24 psi). Aseta
kompressori tasaiselle tai korkeintaan 10%:n verran kaltevalle pinnalle,
hyvin tuuletettuun, ilmastollisilta tekijöiltä suojattuun paikkaan, missä ei
ole räjähdysvaaraa. Jos taso on kalteva ja sileä, tarkasta, ettei se siirry
kompressorin ollesssa toiminnassa; jos siirtymistä tapahtuu, kiinnitä
pyörät kahdella kiilalla. Jos taso on konsoli tai hyllyn pinta, varmista,
ettei se voi kaatua, kiinnittäen sen sopivaan tapaan. Hyvän tuuletuksen
ja toimivan jäähdytyksen kannalta on tärkeää, että kompressorin
hihnasuojus on ainakin 100 cm:n etäisyydellä kaikista seinistä (kuva
2).
YTTÖOHJEET
- Varmista, että kompressoria kuljetetaan oikein, sitä ei saa kääntää
ylösalaisin tai nostaa koukuilla tai köysillä.
- Vaihda muovitappi säiliön kannella (kuva 3-4) öljytasotankoon
(kuva 5) tai ilmatulppaan (kuva 6), jotka annetaan itse
yttökäsikirjan kanssa, tarkasta öljytaso tangossa olevien viiltojen
mukaan (kuva 5) tai öljytasomerkin mukaan (kuva 7).
HKÖKYTKENTÄ
Yksivaihekompressorit annetaan sähköjohdon ja kaksinapaisen
koskettimen + maan kanssa. On tärkä kytkeä kompressori
maadoitettuun pistorasiaan.
Ammattitaitoisen teknikon tulee asentaa kolmivaihekompressorit
(L1+L2+L3+PE). Kolmivaihekompressorit annetaan ilman johtoa.
Yhdistä syöttöjohto sähkökoskettimeen, jossa on ruuveilla varustettu
johdonkuljetin ja kiinnitysholkki, allaolevan taulukon mukaisesti.
Hp kW
Syöttö volt/ph Kosketintyyppi
220/380/3
2 - 3 1.5 – 2.2
230/400/3
230/400/3
16 A 3 napaa + maa
5.5 – 7.5 4 – 5.5
220/380/3
32 A 3 napaa + maa
HUOMIO
Maadoituslevyä ei saa koskaan käyttää nollajohdon sijasta. Maadoitus
pitää tehdä tapaturmanehkäisynormien mukaisesti (EN 60204).
Syöttökaapelin kosketinta ei saa käyttää katkaisimena, vaan se pita
kytkeä sopivan differentiaalikatkaisimen komentamaan pistorasiaan
(magneettiterminen).
KÄYNNISTYS
Tarkasta, että verkkojännite vastaa sähkötietolaatassa annettua arvoa,
sallitun poikkeaman tulee pysyä välillä ±5%. Kolmivaihejännitteellä
toimivia kompressoreja ensimmäistä kertaa käynnistäessä tarkasta
jäähdytystuulettimen kiertosuunta, hihnasuojassa tai suojuksessa.
FI
Paina painekytkimen yläosassa oleva nuppi asentoon 0”. Kytke
kosketin pistorasiaan ja käynnistä kompressori vieden painemittarin
nuppi asentoon “I”. Kompressorin toiminta on täysin automaattista, sitä
ohjaa painemittari, joka pysäyttäää sen kun säiliön paine saavuttaa
maksimiarvon ja pistää sen uudestaan liikkeelle kun se laskee
minimiarvoon. Tavallisesti paineero minimi- ja maksimiarvon välillä
on noin 2 baaria (29 psi). Kun kompressori on kytketty sähkölinjaan,
vie maksimipaineelle ja tarkasta koneen hyvä toimintakyky.
HUOMIO: Antoyksikön pää/sylinteri/putki lämpötila voi nousta
korkeaksi, ole varovainen niiden lähellä
tskennellessä, älä koske niitä palovammojen
estämiseksi (kuvat 8 - 9).
HUOMIO
Sähkökompressorit pitää kytkeä sopivalla differentiaalikatkaisimella
suojattuun pistorasiaan (magneettiterminen).Kompressorien moottorilla
on automaattinen lämpösuoja ierron sisällä; se pysäyttää
kompressorin kun moottorin lämpötila on liian korkea. Jos se toimii,
kompressori lähtee uudelleen liikkeelle automaattisesti 10 - 15
minuutin päästä
V120/60/1 – V400/50/3 sarjaisten kompressorien
yksivaihemoottoreissa on käsikäyttöinen, ampeerimetrinen termiikki.
Kun termiikki toimii, odota pari minuuttia, palauta sitten entiselleen
käsin lämpökatkaisin.
TYÖPAINEEN SÄÄ (kuva 10)
Ei ole tarpeellista käyttää aina maksimityöpainetta, useimmiten
käytetty pneumaattinen työkalu tarvitsee vähemmän painetta.
Paineenvähentäjällä varustetuissa kompressoreissa työpaine pitää
säätää hyvin. Kalibrointipaine on nähtävissä painemittarista.
HUOLTO
Ennen mitä tahansa kompressoria koskevaa toimenpidettä varmistu
että:
- Linjan yleissähkönkatkaisin on asennossa “0”.
- Ilmasäiliössä ei ole painetta.
50 toimintatunnin väliajoin kannattaa irroittaa imusuodatin ja puhdistaa
suodatinyksikkö paineilmalla puhaltaen (kuva 11). Suosittelemme
vaihtamaan suodatinyksikön ainakin kerran vuodessa, jos
kompressoria käytetään puhtaassa ympäristössä; useammin jos
työympäristö on pölyinen. Kompressorissa syntyy kondenssivettä, joka
kasaantuu säiliöön. On tarpeen poistaa kondenssivesi säiliöstä ainakin
kerran viikossa avaten säiliön alla oleva hana (kuva 12). Ole
varovainen, jos pullossa on paineilmaa, vesi voisi tulla ulos
paineella.Suositeltu paine 1 - 2 baaria max.Öljyllä rasvatun
kompressorin kondenssivettä ei saa laskea viemäriin taiympäristöön,
sillä siinä on öljyä.
ÖLJYN VAIHTO - ÖLJYLLÄYTTÖ
Kompressori saadaan synteettisen öljyn “SAE 5W50” kanssa.
Ensimmäisen sadan tunnin työskentelyn jälkeen neuvomme
vaihtamaan täysin pumpun öljyn. Kierrä säiliön kannessa oleva
öljynpoistoaukon tappi auki, laske kaikki öljy ulos, kierrä tappi
uudestaan kiinni (kuvat 13- 14). Pistä öljyä sisään säiliön kannen
ylemmästä reiästa (kuvat 15-16), kunnes tangossa (kuva 5) tai
merkkivalossa (kuva 7) ilmoitettu taso on saavutettu. Tarkasta joka
viikko pumpun öljytaso ja tarvittaessa täytä se. Käytettäes
lämpötilassa väliltä -5°C a +35°C käytä synteettistä öljyä “SAE 5W50”.
Synteettisen öljyn käytön etuna on se, että sen ominaisuudet säilyvät
sekä talvi- että kesäaikana. Käytettyä öljyä ei saa vuodattaa viemäriin
tai ympäristöön.
TOIMI TAULUKON MUKAISESTI ÖLJYNVAIHDOSSA ÖLJYTYYPPI
ÖLJYTYYPPI HOURS
TOIMINTATUNNIT
SYNTHESIS 500
Synteettinen öljy 300
Muuntyyppiset, moniasteiset mineraaliöljyt
SAE 15 W40
100
HUOMAUTUS
Ilmavuotoa painemittarin alla olevasta venttiilis
Tämä onglema johtuu takaiskuventtiilin huonosta toiminnasta, toimi
seuraavasti (kuva 17).
- Poista täysin paine säiliöstä
- Kierrä venttiilin kuusikulmainen pää auki (A)
- Puhdista hyvin sekä kumilevyke (B) että sen sijaintipaikka
- Pane kaikki osat huolellisesti takaisin paikalleen.
Ilmavuodot Voivat johtua jonkun putkiliitteen huonosta pitokyvystä,
tarkasta kaikki putkiliitteet kastellen ne saippuavedellä.
Kompressori kiertää muttei lataa
MCX24 – MB24 – MX24 - MCX50 - MB50 – MX50 - MCV172 -
MVX50: (kuva 18)
voi johtua venttiilien (C1 - C2) tai tiivistysrenkaiden (B1 - B2)
rikkimenosta, vaihda rikkoutunut osa
MCX50B - MCX100 - MCX200 – MCX550 – MCX670 – MCX850
VCX50 - VCX 100/3 MC VCX150 - MB100: (kuva 19)
voi johtua venttiilien F1 ja F2 tai tiivistysrenkaiden (D1 - D2)
rikkimenosta, vaihda rikkoutunut osa tarkista ettei säiliössä ole liikaa
kondenssivettä (kuva 12)
Kompressori ei lähde liikkeelle
Jos kompressorin käynnistys on vaikeaa, tarkasta:
- Että virtajännite vastaa teknillisten tietojen laatassa annettua
arvoa.
- Ettet käytä sähköjatkojohtoja,joiden läpimitta tai pituus ei ole
sopiva.
- Ettei työympäristö ole liian kylmä. (0°C alla).
- Ettei lämpösuoja ole toiminut;
- Että säiliössä on öljyä rasvoituksen takaamiseksi. (kuva 7)
- Et sähköverkon syöttö toimii (pistorasia, magneettiterminen,
hyvin kytketty, sulakkeet hyväkuntoisia)
Kompressori ei pysähdy
- Jos kompressori ei pysähdy, kun maksimipaine saavutetaan,
säiliön turvaventtiili alkaa toimia. On tarpeen kääntyä lähimmän
valtuutetun huoltokeskusksen puoleen korjausta varten.
HUOMIO
- Älä kierrä mitään liitosta auki kun säiliössä on painetta, varmista
aina että säiliö on purkautunut.
- On kiellettyä tehdä paineilmasäiliöön reikiä, hitsaukisa tai
vartavasten muuntaa sen muotoa.
- Älä puutu kompressoriin, jos et ole poistanut kosketinta
pistorasiasta.
- Ympäristölämpötila toiminnalle 0°C +35°C.
- Älä ruiskuta kompressorin suuntaan vettä tai syttyviä nesteitä.
- Älä aseta syttyviä esineitä kompressorin lähettyville.
- Käytön taukojen aikana pane painemittari asentoon0” (OFF) (pois
päältä).
- Älä ruiskuta koskaan ilmaa ihmisiä tai eläimiä kohden.
- Älä kuljeta kompressoria jos siinä on painetta.
- Ole varovainen, sillä jotkut kompressorin osat, kuten antoputket ja
- päät voivat kuumeta paljon. Älä koske näitä osia palovammojen
estämiseksi. (kuvat 8-9)
- Kuljeta kompressoria nostaen sitä tai vetäen, siihen tarkoitettuja
kahvoja käyttäen.
- Lapset ja eläimet tulee pitää kaukana koneen toiminta-alueelta
- Jos käytätte kompressoria maalaamiseen:
- Älä käytä suljetuissa ympäristöissä tai avoliekkien läheisyydessä
- Varmista että työympäristön ilmanvaihto on riittävä.
- Suojaa nenä ja suu siihen tarkoitetulla naamarilla.
- Jos sähköjohto tai kosketin on rikki, älä käytä kompressoria ja
käänny valtuutetun teknisen asiakaspalvelun puoleen sen
vaihtamiseksi, alkuperäisillä vaihto-osilla.
- Jos kompressori pannaan hyllylle tai lattiaa korkeammalle tasolle
se pitää kiinnittää toiminnan aikaisen putoamismahdollisuuden
estämiseksi.
- Älä pistä esineitä tai käsiä suojaristikoiden sisälle, tapaturmien ja
konevaurioiden estämiseksi.
- Älä käytä kompressoria esineiden, eläinten tai ihmisten lyömiseen,
vakavien onnettomuuksien estämiseksi.
- Kompressorin käytön loppuessa, poista aina kosketin
pistorasiasta.
FI
MCX24 - MB24 – MX24 - MCX50 - MB50 – MX50 - MCV172 - MVX50
Maksimi työpaine 8.5 baaria
Maksimi käyttöpaine 8 baaria
MCX50B - MCX100 - MCX200 MCX550 – MCX670 – MCX850 –
VCX50 - VCX 100/3 MC – VCX150 - MB100
Maksimi työpaine 10.5 baaria
Maksimi käyttöpaine 10 baaria
Melutaso, metrin etäisyydellä, vapaalla alueella, on ±3dB(A), kun
yttöpaine on maksimi.
RPM dB(A)
MCX24 – MB24 – MX24 - MCX50 - MB50 MX50 –
MCV172 - MVX50
2850 75
MCX50B - MCX100 - MCX200 – MCX550 – MCX670
– MCX850 – VCX50 - VCX 100/3 MC - VCX150
MB100
2850 77
Melutaso voi nousta 1:stä 10:neen dB(A):hen riippuen ympäristöstä
mihin kompressori asennetaan.
HYÖDYLLISIÄ NEUVOJA HYVÄLLE TOIMINNALLE
- Koneen hyvän toiminnan, täysinladattuna, jatkuvassa käytössä,
maksimityöpaineella, takaamiseksi varmista, että suljetun
työympäristön lämpötila ei ole +25°C.:ia suurempi.
- neuvomme yttämään kompressoria täysinladattuna 70%:n
maksimityöstöön tunnissa, tuotteen pysyvästi hyvän toimintakyvyn
ilyttämiseksi.
KOMPRESSORIN VARASTOINTI PAKATTUNA JA
ILMAN PAKKAUSTA
Säilytä kompressoria ennen pakkauksesta purkamista ja käyttöönottoa
koko ajan ilmastotekijöiltä suojattuna kuivassa tilassa, jonka lämpötila
on välillä + 5°C ja + 45°C. Suojaa kompressori suojakankailla
pakkauksesta purkamisen jälkeen ennen käyttöönottoa tai
tuotantoseisokkien ajaksi, jotta sen koneistoihin ei keräänny pölyä. Jos
kompressoria ei käytetä pitkään aikaan, sen öljy tulee vaihtaa ja
toiminta tarkistaa.nimellisjännitteeseen.
ILMAKYTKENNÄT
Varmista, että käytetään aina sellaisia ilmaputkia paineilmalle, joiden
maksimipaineominaisuudet ovat sopivanlaisia kompressorille. Älä yritä
korjata viallista putkea.
PITÄMME ITSELLEMME MAHDOLLISUUDEN TEHDÄ
TARVVITTAESSA MITÄ TAHANSA MUUTOKSIA ENNAKOLTA
SIITÄ ILMOITTAMATTA.
ÅTERFÖRSÄLJARENS STÄMPEL
GARANTI: Vi ger en 12 månaders garanti för elektriska kompressorer, med start från det dokumenterade
försäljningsdatumet. Denna garanti ges bara till den kund som har skött betalningarna. Garantin för kompressorn gäller
ett normalt 8-timmars bruk om dagen i lämplig miljö. Installationen måste ske på korrekt sätt. Vid skador förorsakade
av konstruktionsfel som uppkommer under garantiperioden, ersätter tillverkaren gratis de delar som erkänns som
skadade. Resekostnader och reparationskostnader ska i vilket fall som helst betalas av kunden. Skador förorsakade
av dåligt underhåll, slarv eller olämpliga brukstillstånd täcks inte av garantin. Motorn och alla andra elektriska delar och
normala slitdelar omfattas aldrig av garantin.
LEVERANSDATUM MODELL
MYYJÄN LEIMA
TAKUU: hkökompressoreille annetaan 12 kk takuu alkaen myyntipäivästä. Tämä takuu myönnetään ainoastaan
asiakkaille, jotka ovat maksaneet asianmukaisesti. Kompressorilla on takuu normaalia 8 tunnin käyttöä varten
päivässä siihen sopivassa ympäristössä. Asennuksen on oltava tapahduttu asianmukaisesti. Takuuaikana ilmenevät
valmisteviat osissa valmistaja korjaa ilmaiseksi. Asiakkaan maksettavaksi jäävät kuitenkin matkakulut ja työkulut.
Takuu ei kata vikoja, jotka johtuvat huonosta laitteen huollosta, huolimattomuudesta tai epäsopivissa olosuhteissa
käytöstä. Takuu ei kata moottoreita eikä sähköosia eikä normaalia kulumista.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54

Michelin MB100 Instruction Manual And Safety Instructions

Kategoria
Air compressors
Tyyppi
Instruction Manual And Safety Instructions

muilla kielillä