Dometic MW150 Käyttö ohjeet

Kategoria
Convenience lighting
Tyyppi
Käyttö ohjeet

Tämä käsikirja sopii myös

MagicWatch MW150
D7 Einparkhilfe
Montage- und Bedienungsanleitung
GB 21 Parking aid
Installation and Operating Manual
F 33 Aide au stationnement
Instructions de montage et de service
E 47 Sistema de ayuda para aparcar
Instrucciones de montaje y de uso
I 61 Ausilio per il parcheggio
Istruzioni di montaggio e d’uso
NL 75 Inparkeerhulp
Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing
DK 89 Parkeringshjælp
Monterings- og betjeningsvejledning
S102Parkeringshjälp
Monterings- och bruksanvisning
N 115 Parkeringsassistent
Monterings- og bruksanvisning
FIN 128 Henkilöauton parkkitutka
Asennus- ja käyttöohje
MW-150.book Seite 1 Freitag, 6. Januar 2006 11:21 11
D
Fordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus dem Hause
WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbindlich unter
der Internetadresse: www.waeco.de
GB
We will be happy to provide you with further information about WAECO products.
Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage:
www.waeco.com
F
Demandez d’autres informations relatives à la large gamme de produits de la maison
WAECO. Commandez tout simplement notre catalogue gratuitement et sans
engagement à l’adresse internet suivante : www.waeco.com
E
Solicite más información sobre la amplia gama de productos de la empresa WAECO.
Solicite simplemente nuestros catálogos de forma gratuita y sin compromiso en la
dirección de Internet: www.waeco.com
I
Per ottenere maggiori informazioni sull’ampia gamma di prodotti WAECO è possibile
ordinare una copia gratuita e non vincolante del nostro Catalogo all’indirizzo Internet:
www.waeco.com
NL
Maak kennis met het omvangrijke productscala van de firma WAECO. Bestel onze
catalogus gratis en vrijblijvend onder het internetadres: www.waeco.com
DK
Bestil yderligere information om det omfattende produktudvalg fra WAECO.
Bestil vores katalog gratis og uforpligtende på internetadressen: www.waeco.com
S
Inhämta mer information om den omfattande produktpaletten från WAECO:
Beställ våra kataloger gratis och utan förpliktelser under vår Internetadress:
www.waeco.com
N
Be om mer informasjon om det rikholdige produktutvalget fra WAECO. Bestill vår
katalog gratis uforbindtlig på Internettadressen: www.waeco.com
FIN
Pyytäkää lisää tietoja WAECOn kattavista tuotevalikoimista. Tilatkaa tuotekuvastomme
maksutta ja sitoumuksetta internet-osoitteesta: www.waeco.com
MW-150.book Seite 2 Freitag, 6. Januar 2006 11:21 11
MagicWatch MW150
128
Olkaa hyvä ja lukekaa tämä ohje huolellisesti läpi ennen laitteen
kiinnittämistä ja käyttöön ottamista ja säilyttäkää ohje hyvin.
Siinä tapauksessa, että myytte järjestelmän eteenpäin, antakaa
ohje tällöin edelleen ostajalle.
1 Sisällysluettelo
2 Ohjeita ohjevihkosen käyttämiseen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .129
3 Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .129
4 Toimituskokonaisuus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132
5 Tarkoituksenmukainen käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132
6 Tekninen kuvaus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .133
7 MagicWatch -laitteen asentaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .135
8 Toiminnan testaaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .138
9 MagicWatch -laitteen käyttäminen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .139
10 MagicWatch -laitteen hoitaminen ja puhdistaminen. . . . . . . . . . . .139
11 Vianetsintä. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .140
12 Hävittäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .140
13 Tekniset tiedot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .140
MW-150.book Seite 128 Freitag, 6. Januar 2006 11:21 11
MagicWatch MW150 Ohjeita ohjevihkosen käyttämiseen
129
2 Ohjeita ohjevihkosen käyttämiseen
Huomio!
Turvallisuusohje: Noudattamatta jättäminen voi johtaa
materiaalivaurioihin ja haitata laitteen toimintaa.
Huomio!
Turvallisuusohje, joka viittaa sähkövirrasta ja -jännitteestä
johtuviin vaaroihin: Noudattamatta jättäminen voi johtaa
materiaalivaurioihin ja haitata laitteen toimintaa.
Ohje
Laitteen käyttöä koskevia lisätietoja.
Menettely: Tämä symboli ilmaisee, että Teidän tulee tehdä jotakin.
Tarvittava menettely kuvataan askel askeleelta.
Tämä symboli kuvailee menettelyn tuloksen.
Olkaa hyvä ja noudattakaa myös seuraavia turvallisuusohjeita.
3 Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita
Noudattakaa ajoneuvovalmistajan ja autoalan ammattipiirien antamia
turvallisuusohjeita ja vaatimuksia!
Varoitus!
Irrottakaa akun miinusnapa oikosulkuvaaran takia aina ennen
ajoneuvoelektroniikkaan liittyvien töiden aloittamista.
Jos ajoneuvossa on lisäakku, myös sen miinusnapa täytyy irrottaa.
MW-150.book Seite 129 Freitag, 6. Januar 2006 11:21 11
Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita MagicWatch MW150
130
Varoitus!
Riittämättömät johtimet voivat aiheuttaa oikosulun, jonka takia
syntyy johtopaloja,
ilmatyyny (airbag) laukeaa,
elektroniset ohjauslaitteistot vahingoittuvat,
sähköiset toiminnot lakkaavat toimimasta (vilkku, jarruvalo,
äänimerkki, sytytys, valot).
Noudattakaa siksi seuraavia ohjeita:
z Käyttäkää töissä, jotka koskevat seuraavia johtimia, vain eristettyjä
kaapelikenkiä, pistokkeita ja abico-liittimiä.
30 (suora plus akusta),
15 (kytketty plus, akun takana),
31 (akun paluujohdin, maa).
Alkää käyttäkö sokeripaloja.
z Käyttäkää johtojen liittämiseen abico-pihtejä.
z Ruuvatkaa johto johdinta 31 (maa) liittäessänne
kaapelikengällä ja lukkoprikalla ajoneuvon omaan maadoitusruuviin tai
kaapelikengällä ja peltiruuvilla ajoneuvon koripeltiin.
Huolehtikaa hyvästä maadoituksesta!
Kun akun miinusnapa irrotetaan, kaikista mukavuuselektroniikan sähköisistä
muisteista häviää niihin tallennetut tiedot.
z Teidän täytyy asettaa ajoneuvon varustelusta riippuen seuraavat tiedot
uudelleen:
radiokoodi
ajoneuvokello
kytkinkello
ajoneuvotietokone
istumapaikka
Asetusohjeita löydätte kulloisestakin käyttöohjeesta.
MW-150.book Seite 130 Freitag, 6. Januar 2006 11:21 11
MagicWatch MW150 Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita
131
Noudattakaa asennuksessa seuraavia ohjeita:
z Kiinnittäkää MagicWatch -laitteen ajoneuvoon asennettavat osat siten,
että ne eivät voi missään tapauksessa (äkkijarrutus, liikenneonnettomuus)
irrota ja johtaa matkustajien loukkaantumiseen.
z Huolehtikaa poratessanne siitä, että poran terällä on reiän takana
riittävästi tilaa, jotta terä ei aiheuta vaurioita (kts. Kuva 1, sivu 3).
z Asentakaa anturit mahdollisuuksien mukaan siten, että ne eivät ole
suoraan pakoputken pään yläpuolella. Muuten näytössä voi ilmetä
virheitä.
Noudattakaa seuraavia ohjeita sähköisiin osiin liittyvissä töissä:
z Käyttäkää sähköjohtimien jännitteisyyden tarkastamiseen vain
diodisähkökynää tai volttimittaria.
Loistelampulla toimivat sähkökynät ottavat liian paljon virtaa, mikä voi
johtaa ajoneuvoelektroniikan vahingoittumiseen.
z Huolehtikaa ennen sähköjohtojen vetämistä siitä, että ne
ei ole taitteella tai kierteellä,
eivät hankaa reunoihin,
eivät kulje suojaamattomina teräväreunaisista rei'istä (kts. Kuva 2,
sivu 3).
z Eristäkää kaikki johtimet ja liitännät.
z Kiinnittäkää johdot mekaanisen kuormituksen estämiseksi
johtokiinnittimillä tai eristysnauhalla, esim. ajoneuvossa jo oleviin
johtoihin.
Noudattakaa erityisesti seuraavia ohjeita:
z LED-takavaloilla varustetuissa ajoneuvoissa peruutusvaroituslaitteen
asentaminen voi johtaa häiriöihin. Olkaa hyvä ja pyytäkää tietoja asiasta
ajoneuvovalmistajaltanne.
z Noudattakaa voimassa olevia lakeja ja määräyksiä.
z Anturit eivät saa peittää mitään merkkilamppuja.
z Toimikaa peruuttaessanne siten, että siitä ei ai voi aiheutua vaaraa muille
liikenteessä liikkujille.
z Kriittisiä esteitä ei ole toisinaan mahdollista havaita lainkaan tai vain
epämääräisesti niiden fysikaalisten heijastusominaisuuksien takia.
MW-150.book Seite 131 Freitag, 6. Januar 2006 11:21 11
Toimituskokonaisuus MagicWatch MW150
132
z MagicWatch on tarkoitettu lisäavuksenne ts. laite ei vapauta Teitä
velvollisuudesta olla erityisen varovainen peruuttaessanne.
z MagicWatch voi varoittaa Teitä vain hitaassa peruutuksessa
(parkkeerausnopeus).
z Poistakaa antureista lumi, jää tai lika, jotta siitä ei aiheudu haittaa laitteen
toiminnalle.
4 Toimituskokonaisuus
5 Tarkoituksenmukainen käyttö
MagicWatch peruutusvaroituslaite, joka perustuu ultraääneen. Se tarkkailee
peruutuksen aikana ajoneuvon takana olevaa tilaa ja varoittaa akustisesti
esteistä, jotka laite havaitsee.
MagicWatch on peruutusapuväline, se ei kuitenkaan vapauta Teistä
velvollisuudesta olla erityisen varovainen peruuttaessanne.
MagicWatch on suunniteltu asennettavaksi henkilöautoon.
Nr.
Kuva 3, sivu 3
Määrä Nimitys Tuote-nr.
1 1 Ohjauselektroniikka MWZ-150
2 2 Ultraäänianturit MWS-150
3 1 Pietsokovaääninen MWL-150
1 Kiinnitysmateriaali
1 Asennus- ja käyttöohje
MW-150.book Seite 132 Freitag, 6. Januar 2006 11:21 11
MagicWatch MW150 Tekninen kuvaus
133
6 Tekninen kuvaus
6.1 Toimintakuvaus
MagicWatch muodostuu kahdesta tarrakiinnitteisestä anturista,
ohjauslaitteesta ja pietsokovaäänisestä, joka toimii akustisena
merkinantolaitteena. Pietsokovaääninen kiinnitetään hattuhyllyn tai
tavaratilakatteen alueelle.
Etäisyysmittaus perustuu kaiku-kulkuaika-mittausperiaatteeseen.
Molemmat anturit lähettävät peruutettaessa jatkuvasti ultraäänisignaaleja.
Anturit ovat yhdistettyjä lähetinvastaanottimia ja ne tarkkailevat esteestä
heijastuneita ultraäänisignaaleja. Etäisyys esteeseen lasketaan
ultraäänisignaalien kulkuajoista ja ilmaistaan pietsokovaäänisen kautta
pulssiäänisarjalla. Äänisarja muuttuu sitä nopeammaksi, mitä lähempänä
este on.
6.2 Tarkkailualue
MagicWatch -laitteen tarkkailualue on jaettu kolmeen vyöhykkeeseen
(kts. Kuva 4, sivu 4):
z Vyöhyke 1
Tämä vyöhyke muodostaa ensimmäisen raja-alueen. Tällä alueella
pienet tai huonosti heijastavat esineet jäävät mahdollisesti havaitsematta.
z Vyöhyke 2
Tällä vyöhykkeellä ilmaistaan lähes kaikki kohteet.
z Vyöhyke 3
Tällä alueella ilmaistaan lähes kaikki kohteet, mutta jotkin kohteet
saattavat joutua antureihin nähden kuolleeseen kulmaan.
On mahdollista, että joudutaan tilanteeseen, jossa MagicWatch ei
havaitse kohteita tai ilmaisee niiden etäisyyden väärin kohteiden
fysikaalisten ominaisuuksien takia.
Katsokaa seuraavia neljää esimerkkiä.
Esimerkki 1 (kts. Kuva 5, sivu 4)
Kohteita, jotka eivät ole alunalkuaan anturien tarkkailualueella, ei voida havaita.
MW-150.book Seite 133 Freitag, 6. Januar 2006 11:21 11
Tekninen kuvaus MagicWatch MW150
134
Esimerkki 2 (kts. Kuva 6, sivu 4)
Epämääräisen muotoisten kohteiden yhteydessä ei aina ilmaista lyhintä
etäisyyttä. Esimerkissä laite ei ilmaise etäisyyttä A, vaan ainoastaan
etäisyyden B tai C.
Esimerkki 3 (kts. Kuva 7, sivu 4)
Vinojen kohteiden yhteydessä ilmaistaan lyhin etäisyys A.
Esimerkki 4 (kts. Kuva 8, sivu 5)
Esimerkkitapauksessa MagicWatch ilmaisee etäisyyden A. Jos lähestymis
jatketaan ajoneuvoa lähestyttäessä senkin jälkeen, kun akustinen ilmaisin on
saavuttanut stop-alueen, etäisyys A joutuu kuolleeseen kulmaan ja
MagicWatch ilmaisee etäisyyden B.
Huomio!
Kuten neljä esimerkkiä osoittavat, voi ilmetä tilanteita, joissa laite
ei ilmaise kohdetta tai lyhintä etäisyyttä siihen.
Laite ei vapauta Teitä velvollisuudesta olla peruttaessanne
erityisen varovainen. Peruuttakaa siksi aina äärimmäisen
varovaisesti.
Jos jokin kohde joutuu pois laitteen tarkkailemalta alueelta,
MagicWatch ilmaisee automaattisesti etäisyyden seuraavaan
kohteeseen. Tämä tarkoittaa, että pietsokovaääninen hyppää tällöin
nopeasta äänisarjasta keskimääräiseen äänisarjaan.
Pysäyttäkää ajoneuvo tällöin heti ja tarkistakaa tilanne.
MW-150.book Seite 134 Freitag, 6. Januar 2006 11:21 11
MagicWatch MW150 MagicWatch -laitteen asentaminen
135
7 MagicWatch -laitteen asentaminen
7.1 Tarvittavat työkalut
Kiinnittämiseen ja asentamiseen tarvitsette seuraavia työkaluja:
z Poranteräsarja
z Porakone
z Ruuvimeisseli
z Lenkki- tai kiintoavainsarja
Sähköliitäntää ja sen tarkastamista varten tarvitsette seuraavia apuvälineitä:
z Diodisähkökynä tai volttimittari
z Eristysnauha
z Mahd. johdon läpivientiholkkeja
Ohjausyksikön ja johtojen kiinnittämiseen tarvitsette mahd. vielä
lisäruuveja ja johtokiinnittimiä.
7.2 Anturien asentaminen
Anturien korrekti asentaminen on laitteen moitteettoman
toiminnan kannalta tärkeätä.
Jos ne osoittavat maahan, esim. epätasaisuudet ilmaistaan
esteinä. Jos ne osoittavat liian ylös, todellisia esteitä ei tunnisteta.
Noudattakaa asennuksessa seuraavia tietoja:
z Maksimikantama on n. 1,2 m.
z Jotta ajoneuvon kulmaa (vilkkua jne.) voidaan valvoa, anturia ei tulisi
asentaa yli 0,3 m etäisyydelle siitä.
z Anturien etäisyyden maahan tulisi olla n. 40 50 cm (kts. Kuva 9, sivu 5).
z Anturien vaakasuoran suuntauksen tulisi olla 0° (kts. Kuva 9, sivu 5).
z Anturien pystysuuntauksen tulisi olla 90° ajoneuvon poikkiakseliin
nähden (kts. Kuva 10, sivu 5).
MW-150.book Seite 135 Freitag, 6. Januar 2006 11:21 11
MagicWatch -laitteen asentaminen MagicWatch MW150
136
Menetelkää asennuksessa seuraavasti:
Valitkaa puskurista tai sen päältä asennuspaikka, joka on mahdollisimman
suorassa kulmassa kadun pintaan nähden (kts. Kuva 11, sivu 5).
Ohje!
Liimauspintojen täytyy olla kuivia, puhtaita ja rasvattomia.
Vetäkää suojakalvo irti ja kiinnittäkää anturit.
7.3 Anturijohtojen vetäminen
Huolehtikaa ennen johtojen vetämistä siitä, että ne
z ei ole voimakkaasti taitteella tai kierteellä,
z eivät hankaa reunoihin,
z eivät kulje suojaamattomina teräväreunaisista rei'istä.
Huomio!
Ennen kuin teette mitään reikiä, varmistakaa, että poraaminen,
sahaaminen tai viilaaminen ei vahingoita sähköjohtoja tai
ajoneuvon muita osia.
Suojatkaa jokainen korin ulkopintaan tehtävä reikä sopivin keinoin,
esim. ruiskuttamalla kaapeliin ja läpivientiholkkiin tiivistysmassaa.
Käyttäkää olemassa olevia kumitulppia mahdollisuuksien mukaan
vetäessänne anturijohtoja tavaratilaan.
Jos kumitulppia ei ole, tehkää vastaava n. Ø 13 mm -reikä ja käyttäkää
johdonläpivientiholkkia.
Ohje!
Vetäkää anturijohtojen pistokeliittimet johdonläpivientiholkkien
läpi, ennen holkin kiinnittämistä koriin.
Asettakaa anturijohdot tavaratilaan siten, että ne eivät voi missään
tapauksessa vahingoittua (esim. kiven iskusta).
Kiinnittäkää anturijohto huolellisesti puskurin taakse.
MW-150.book Seite 136 Freitag, 6. Januar 2006 11:21 11
MagicWatch MW150 MagicWatch -laitteen asentaminen
137
7.4 Ohjauselektroniikan kiinnittäminen
Huomatkaa seuraavat ohjeet valitessanne ohjauselektroniikan
asennuspaikkaa:
z Huomatkaa anturijohtojen pituudet.
z Ohjauselektroniikka ei saa vahingoittua, kun kuormaatte matkatavaroita
tai muita esineitä tavaratilaan.
Kiinnittäkää ohjauselektroniikka sopivaan paikkaan tavaratilaan.
Pistokeliitintä ei voi liittää napaisuudeltaan värin: Voitte työntää
sen vain yhdessä asennossa liitäntään.
Työntäkää anturijohtojen pistokeliittimet ohjauselektroniikan liitäntään
(kts. Kuva 12, sivu 6).
7.5 Asentakaa kovaääninen tavaratilan katteeseen
Pietsokovaääninen tulisi liimata tai asentaa sopivaan paikkaan tavaratilan
katteeseen.
Huomatkaa seuraavat ohjeet valitessanne pietsokovaäänisen asennuspaikkaa:
z Huomatkaa pietsokovaäänisen johdon pituus.
Huomatkaa, että tavaratilan kate nousee mukana ylös ajoneuvoissa,
joissa on suuri takaluukku.
z Tavaratilan katteelle asetettavat esineet eivät saa peittää tai vahingoittaa
pietsokovaäänistä.
Vetäkää liitäntäjohto ohjauselektroniikan luo ja työntäkää pistokeliitin
siellä ohjauselektroniikan liitäntään (kts. Kuva 13, sivu 6).
Vetäkää suojakalvo irti ja kiinnittäkää kovaääninen.
7.6 Ohjauselektroniikan liittäminen
Huomio!
Noudattakaa oikeaa napaisuutta.
MW-150.book Seite 137 Freitag, 6. Januar 2006 11:21 11
Toiminnan testaaminen MagicWatch MW150
138
Joissakin ajoneuvoissa peruutusvalo toimii vain, kun sytytys on
kytkettynä päälle. Tässä tapauksessa Teidän tulee kytkeä sytytys
päälle plus- ja maajohtimen selvittämiseksi.
Liittäkää ohjauselektroniikan punainen johto (Kuva 14 B, Sivu 6)
peruutusvalon plusjohtimeen (+) (Kuva 14 A, Sivu 6).
Liittäkää musta johto (Kuva 14 C, Sivu 6) peruutusvalon maajohtimeen (–)
tai maahan (koriin).
8 Toiminnan testaaminen
Menetelkää toimintaa testatessanne seuraavasti:
Kytkekää sytytys päälle ja asettakaa peruutusvaihde päälle.
Peruutusapulaitteessa MW-150 ei ole näyttöä, vaan ainoastaan akustinen
merkinantolaite. Menetelkää ensiasennuksessa siksi äärimmäisen
varovaisesti ja tutustukaa erilaisiin äärisarjoihin.
Vyöhykkeellä 3 voi käydä niin, että estettä ei enää tunnisteta ts.
se on anturien tarkkailualueen ulkopuolella (johtuu rakenteesta).
Vyöhyke Merkitys (kts. Kuva 4, sivu 4) Vastaava äänisarja
1 MagicWatch tunnistaa esteet
n. 1,2 m:n etäisyydestä alkaen
(anturista mitattuna) ja ilmaisee ne
pietsokovaäänisen avulla hitaalla
äänisarjalla.
Bi Bi Bi Bi
2 N. 0,6 m:n etäisyydestä alkaen
(anturista mitattuna) MagicWatch
hyppää keskimmäiselle äänisarjalle.
Bi Bi Bi Bi Bi Bi
3 N. 0,3 m:n tai lyhyemmällä etäisyydellä
(anturista mitattuna) MagicWatch
hyppää nopealle äänisarjalle. Kun tämä
alue savutetaan, ajoneuvo tulisi
pysäyttää joka tapauksessa.
Muutoin ajoneuvoon ja esteeseen
voi syntyä vauroita.
Bi Bi Bi Bi Bi Bi Bi Bi Bi
MW-150.book Seite 138 Freitag, 6. Januar 2006 11:21 11
MagicWatch MW150 MagicWatch -laitteen käyttäminen
139
9 MagicWatch -laitteen käyttäminen
MagicWatch aktivoituu automaattisesti kytkettäessä peruutusvaihde päälle,
jos sytytys on päällä tai moottori on käynnissä.
Samanlaisena toistuva merkkiääni alkaa kuulua heti, kun tarkkailualueella on
este. Lähestyttäessä estettä takaperin äänisarja muuttuu ja ilmaisee etäisyyden
sen mukaan, millä vyöhykkeellä Te kulloinkin olette (kts. Kappale ”Toiminnan
testaaminen” sivulla 138).
Menetelkää ensimmäisessä käyttöönotossa äärimmäisen varovaisesti, jotta
totutte etäisyyden ilmaisemiseen erilaisilla äänisarjoilla.
Huomio!
Pysäyttäkää ajoneuvo heti ja tarkastakaa tilanne (nouskaa mahd.
ulos), jos pysäköitäessä tapahtuu seuraavaa:
Pysäköitäessä ajoneuvoa peruuttamalla laite ilmaiseen ensi
esteen ja äänisarja nopeutuu aivan normaalisti (esim. vaihtuu
hitaasta keskiäänisarjalle). Äkkiä merkkiääni hyppää hitaalle
äänisarjalle tai se ei ilmaise enää lainkaan esteitä.
Tämä tarkoittaa, että alkuperäinen este ei ole enää anturien
tarkkailualueella (johtuu rakenteesta), mutta siihen voidaan silti
yhä törmätä.
10 MagicWatch -laitteen hoitaminen ja
puhdistaminen
Huomio!
Älkää käyttäkö puhdistamiseen teräviä tai kovia esineitä, koska
tämä voi johtaa anturien vahingoittumiseen.
Puhdistakaa anturi toisinaan kostealla rievulla.
MW-150.book Seite 139 Freitag, 6. Januar 2006 11:21 11
Vianetsin MagicWatch MW150
140
11 Vianetsintä
Laite ei toimi
Peruutusvaloon liitetyillä johdoilla ei kontaktia tai ne on sekoitettu keskenään.
Pietsokovaäänisen pistoketta ei ole liitetty ohjauselektroniikkaan tai se on
liitetty väärin.
Anturien pistokkeita ei ole liitetty ohjauselektroniikkaan tai ne on liitetty väärin.
Tarkistakaa pistokkeet ja työntäkää ne mahd. siten paikalleen, että ne
loksahtavat kiinni.
12 Hävittäminen
Viekää pakkausmateriaali mahdollisuuksien mukaan vastaavan
kierrätysjätteen joukkoon.
Jos poistatte MagicWatchin lopullisesti käytöstä, hankkikaa tietoa
vastaavista hävittämismääräyksistä lähimmästä
kierrätyskeskuksesta tai ammattikauppiaaltanne.
13 Tekniset tiedot
Tarkkailualue: jopa 1,2 m
Ultraäänitaajuus: 38,5 kHz
Syöttöjännite: 10 – 15 volttia
Virrankulutus: 35 mA (Standby-tilassa)
60 mA (merkinantotilassa)
Käyttölämpötila: 20 °C – +70 °C
Pietsokovaäänisen äänenvoimakkuus: 100 dB (10 cm:n päässä)
MW-150.book Seite 140 Freitag, 6. Januar 2006 11:21 11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144

Dometic MW150 Käyttö ohjeet

Kategoria
Convenience lighting
Tyyppi
Käyttö ohjeet
Tämä käsikirja sopii myös