Princess 2349 Omistajan opas

Kategoria
Toasters
Tyyppi
Omistajan opas

Tämä käsikirja sopii myös

Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Instructions for use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Anleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Instrucciones de Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Istruzioni d’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Brugsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Instruções de utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
MAY 11 V0
NL
UK
F
D
E
I
S
DK
N
SF
P
GR
15
Rengjøring og vedlikehold må ikke utføres av barn, med mindre disse er over 8 år og under oppsyn.
Hold apparatet og strømledningen utenfor rekkevidde av barn under 8 år.
- Temperaturen på tilgjengelige flater kan være høy når apparatet er i drift.
- Hvitevarer er ikke ment å bli operert ved hjelp av et eksternt tidsur eller separat fjernkontroll system.
- Flatene merket med forsiktighet symbol for varme overflater er egnet til å bli varm under bruk.
- Dette apparatet er ment å bli brukt i innendørs bare og lignende bruk som kjøkken for ansatte i
butikker, kontorer og andre arbeidsplasser gårdsbygninger av gjester på hoteller, moteller og andre
bosteder, seng og frokost type miljøer.
- Hvis strømledningen er skadet, må den erstattes av produsenten, forhandleren eller tilsvarende
kvalifisert personell for å unngå fare.
PRINCESS CLASSIC TOASTER ROMA / ARCTIC WHITE TOASTER ART. 142349 / 142650
Lue käyttöohje läpi kaikessa rauhassa ja säilytä se myöhempää tarvetta varten.
PRINCESS CLASSIC TOASTER ROMA on ihanteellinen kahden leipäviipaleeen nopeaan paahtamiseen
yhtä aikaa. Säädettävä paahtoaste ja kiinteä sämpyläteline sekä laitteen sivussa oleva käyttökahva tekevät
laitteesta käytännöllisen. Liitä tämä paahdin ainoastaan maadoitettuun pistorasiaan.
KÄYTTÖOHJEITA
PRINCESS CLASSIC TOASTER ROMA voidaan säätää kääntönupilla paahtamaan leivän pinta rapeaksi
aina kullankeltaisesta tummanruskeaan. Oikea paahtoaste saadaan kokeilemalla eri säätömahdollisuuksia.
Myös leivän "kunto" vaikuttaa tulokseen: kuiva tai vanha leipä paahtuu nopeammin, tuore ja pakastettu
leipä tarvitsevat enemmän aikaa. Käyttökahva jää lukitusasentoon ainoastaan silloin kun pistotulppa on
liitetty pistorasiaan.
Älä käytä veistä, muita aterimia tai mitään muita esineitä leivän poistamiseen paahtimesta tai
puhdistaessasi paahdinta.
Jos leipä jää kiinni paahtimeen, irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kuin poistat leivän.
Etupuolella on seuraavat kolme merkkivaloa:
Verkkovirran merkkivalo; tämä palaa aina silloin kuin paahdin on kytketty toimintaan.
’Reheat’-painikkeen merkkivalo; merkkivalo syttyy, kun painike painetaan alas. Reheat-painiketta
käytetään leivän lyhytaikaiseen lämmittämiseen, jos se on ehtinyt jäähtyä.
’Frozen’-painikkeen merkkivalo; merkkivalo syttyy, kun painike painetaan alas. Frozen-painiketta
käytetään suoraan pakastimesta otetun leivän paahtoon. Tätä painiketta painamalla paahtoaika pitenee
noin 30 sekunnilla.
LEIVÄN PAAHTAMINEN
Leivän paahtaminen tapahtuu seuraavasti:
- Aseta leipä paahtimeen
- Säädä paahtoaste
- Paina etupuolella oleva iso käyttökahva alas
- Paahtamisen voi välillä keskeyttää painamalla ‘Cancel’-painiketta.
Patonki mahtuu tavallista leveämpiin paahtoaukkoihin (leikattava ensin kahtia). Sämpylöiden ja patongin
paahtamiseen voidaan käyttää myös kiinteää telinettä. Kun paahdettava leipä on valmis, se työntyy
automaattisesti ylös paahtimesta.
PUHDISTUS
IRROTA ENSIN PISTOTULPPA PISTORASIASTA.
Puhdista leivänpaahdin jokaisen käyttökerran jälkeen. Tämä estää ruoanjätteiden pinttymisen
kiinni paahtimeen. Anna PRINCESS CLASSIC TOASTER ROMAN jäähtyä ensin käytön
jälkeen.
Vedä laitteen alla oleva murulaatikko ulos ja poista murut ja muut jätteet. Puhdista
paahtimen vaippa kostealla liinalla. Älä käytä hankaavia tai syövyttäviä puhdisteita.
ÄLÄ UPOTA PAAHDINTA KOSKAAN VETEEN TAI MUUHUN NESTEESEEN.
16
PRINCESS-NEUVOJA
- Tämä paahdin on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön.
- Varmista, että virtajohto tai mahdollinen jatkojohto on sijoitettu niin, ettei niihin voi kompastua.
- Paahtimen tai sen virtajohdon vioittuessa laitetta ei saa käyttää, vaan se on toimitettava takaisin
myyntiliikkeeseen korjattavaksi. Ainoastaan Princess-huoltopalvelu voi vaihtaa vioittuneen johdon uuteen.
- Älä käytä tätä paahdinta ulkona.
- Pidä paahdinta silmällä, jos lapset pääsevät sen lähelle.
- Liitä paahdin ainoastaan maadoitettuun pistorasiaan.
- Anna paahtimen jäähtyä hyvin ennen kuin laitat sen takaisin säilöön.
- Älä aseta paahdinta kostealle tai kuumalle alustalle.
- Leipä voi syttyä palamaan. Älä aseta paahdinta koskaan palonarkojen materiaalien kuten verhojen,
talouspaperirullan tms. päälle tai lähelle. Pidä paahdinta tarkoin silmällä.
- Lapsia on valvottava tarkoin, että he eivät leiki laitteella.
- Laitetta saavat käyttää 8-vuotiaat ja sitä vanhemmat lapset sekä henkilöt, joilla on fyysisiä, aistillisia,
henkisiä tai liikkuvuuteen liittyviä rajoitteita, tai joilla ei ole kokemusta tai tuntemusta, mikäli heitä
valvotaan ja ohjataan laitteen turvallisessa käytössä. Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset eivät saa
puhdistaa tai huoltaa laitetta, elleivät he ole vähintään 8-vuotiaita ja heitä valvota. Pidä laite ja sen
virtajohto kaukana alle 8-vuotiaiden lasten ulottumattomissa.
- Lämpötila pääsee pinnat voivat olla korkeita, kun laite on toiminnassa.
- Laitteet eivät ole tarkoitettu hoitaa ulkoisella ajastimella tai erillisen kauko-ohjausjärjestelmä.
- Pinnat merkitty varovaisuutta tunnus kuumien pintojen saattavat kuumentua käytön aikana.
- Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi sisätiloissa vain ja vastaaviin, kuten henkilökunnan keittiöt
kaupoissa, toimistoissa ja muissa työympäristöissä, maatilamajoitus, asiakkaat hotelleissa, motelleissa
ja muiden asuinrakennusten tyyppi ympäristöissä, aamiaismajoitus ympäristöissä.
- Jos virtajohto on vaurioitunut, se täytyy korvata valmistajan, huoltoliikkeen tai vastaavan pätevän
henkilön välttämiseksi vaaran.
PRINCESS CLASSIC TOASTER ROMA / ARCTIC WHITE TOASTER ART. 142349 / 142650
Leia atentamente as instruções, devendo guardá-las para as mais tarde voltar a consultar.
A PRINCESS CLASSIC TOASTER ROMA é ideal para torrar simultaneamente 2 fatias de pão. O grau
de torrar programável e uma pequena grelha lateral para pão incorporada munida de manivela fazem com
que esta torradeira seja muito fácil e prática de utilizar. Deve ligar esta torradeira unicamente a uma
tomada de corrente residual.
SUGESTÕES DE UTILIZAÇÃO
Com a PRINCESS CLASSIC TOASTER pode programar o grau de torrar com o botão giratório, a partir
de ligeiramente torrado, passando por normalmente torrado até muito torrado., Experimente até obter o
grau de torrar ideal. O "estado" do pão é sem dú vida essencial: o pão seco ou antigo torra mais depressa,
enquanto que o pão fresco ou congelado leva mais tempo a torrar. A manivela de accionamento fica
apenas trancada desde que a tomada esteja ligada à corrente.
Não use uma faca ou outro talher ou qualquer outro objecto para retirar o pão da torradeira ou para a limpar.
Se o pão ficou preso, deve primeiro desligar a torradeira da corrente antes de o retirar.
À frente existem três luzes, nomeadamente:
A luz power; mantém-se acesa enquanto o sistema de aquecimento da torradeira se mantiver ligado.
O interruptor "Reheat" com luz de aviso; a luz acende-se quando carregar no interruptor. O interruptor
"Reheat é usado para voltar a aquecer a torradeira se a deixou previamente arrefecer.
O interruptor "Frozen" com luz de aviso; a luz acende-se quando carregar no interruptor.
O interruptor "frozent" serve para torrar o pão que vem directamente do congelador.
Se carregar no interruptor, prolonga o tempo de torrar com cerca de 30 segundos.
TORRAR
Pode torrar da seguinte maneira:
- Coloque o pão dentro da torradeira,
- Programe o grau de torrar,
- Pressione na manivela de accionamento situada à frente da torradeira,
- Pode interromper o processo de torrar, pressionando no interruptor 'cancel'.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Princess 2349 Omistajan opas

Kategoria
Toasters
Tyyppi
Omistajan opas
Tämä käsikirja sopii myös