Braun M1070 Omistajan opas

Kategoria
Food processors
Tyyppi
Omistajan opas

Tämä käsikirja sopii myös

24
läge. Placera skivhållaren på skålens
(4) mittapp och vrid den för att spärra
den i rätt läge.
b) Sätt på locket (2) på skålen så att
lockspärren (2c) hamnar bredvid
handtaget. För att spärra locket vrider
du det medurs så att lockspärren
hakar i med ett «klick» ovanför
handtaget.
c) För att kunna ansluta motordelen
måste du först skjuta upp locket på
öppningen i matberedningstillbehöret.
Vid anslutning av motordelen (2a)
måste du kontrollera att markeringen
på locket sitter mitt för markeringen
på motordelen. Vrid sedan motor-
delen 90° medurs tills den låses
fast. Ställ in hastigheten enligt
rekommendationerna i tabell (i).
d) Lägg ingredienserna som ska rivas
eller skivas i inmatningsröret. Stick
aldrig in fingrarna i inmatningsröret när
matberedaren är påslagen. Använd
alltid pådrivaren (1) för att mata ner
ingredienserna i skålen.
e) Tryck ned på/av-knappen och håll den
nedtryckt så länge du använder
matberedningstillbehöret.
f) När du har använt maskinen färdigt
stänger du av den genom att släppa
upp på/av-knappen och dra ur
kontakten innan du börjar plocka isär
den. För att ta bort motordelen håller
du matberedningstillbehöret med en
hand och vrider motordelen 90°
moturs och lyfter bort den.
g) Samtidigt som du trycker på
lockspärren (2c), vrider du locket
moturs för att lossa spärren och lyfta
upp locket.
h) Innan du kan tömma skålen måste du
lyfta ur skivhållaren. För att ta bort
skivan trycker du den uppåt i den
ände som sticker ut längst ner på
skivhållaren.
Rengöra apparaten (se bildavsnitt C)
Motordelen får endast rengöras med en
fuktig trasa. Du kan rengöra locket (2)
under rinnande vatten, men det får inte
sänkas ner helt i vatten eller diskas i
diskmaskin. Alla andra delar kan diskas i
diskmaskin.
Vid tillredning av ingredienser med
starka färgämnen (t.ex. morötter) kan
apparatens plastdelar missfärgas. Torka
av berörda delar med vegetabilisk olja
innan du rengör dem.
Med förbehåll för ändringar.
När produkten är förbrukad får
den inte kastas tillsammans med
hushållssoporna. Avfallshantering
kan ombesörjas av Braun
servicecenter eller på din lokala
återvinningsstation.
Suomi
Tuotteemme on suunniteltu täyttämään
korkeimmat laadun, toimivuuden ja
muotoilun vaatimukset. Toivottavasti saat
paljon iloa ja hyötyä uudesta Braun-
laitteestasi.
Varoitus
Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen
laitteen käyttöä.
Terät ovat erittäin teräviä!
Varmista ennen ruoanvalmistusosan
käyttämistä, että kannen lukitus (2c) on
napsahtanut kunnolla ja syöttöpainin (1)
on paikallaan.
Älä aseta syöttösuppiloon käytön
aikana muita osia kuin syöttöpainin (1).
Sammuta laite aina ennen kannen (2)
irrottamista.
Kansi (2) voidaan pestä juoksevalla
vedellä, mutta älä upota sitä veteen
äläkä pese sitä astianpesukoneessa.
Kulho (4) ei ole mikroaaltouunin
kestävä.
Laitteen osat
1 Syöttöpainin
2 Kansi
2a Moottoriosan liitin
2b Syöttösuppilo
2c Kannen lukitus
3 Terä
4 Kulho
5 Liukumaton pohja (käytetään myös
kantena)
6 Osan pidike
6a Viipalointiosa
6b Silppuamisosa
Ruoanvalmistusosan
käyttäminen
Hienontaminen (katso kuvasarja A ja
käyttötaulukko i)
4644351_FP1000.indd 244644351_FP1000.indd 24 24.05.2006 12:05:59 Uhr24.05.2006 12:05:59 Uhr
25
Terä (3) sopii erinomaisesti esimerkiksi
lihan, juuston, sipulin, yrttien, valkosi-
pulin, porkkanoiden, saksanpähkinöiden,
hasselpähkinöiden ja manteleiden
hienontamiseen. Käytä kovien ruoka-
aineiden hienontamiseen turboasetusta.
HUOM.: Älä hienonna erittäin kovia
elintarvikkeita, kuten muskottipähkinää,
kahvipapuja tai jyviä.
Ennen hienontamista ...
paloittele liha, juusto, sipuli, valkosipuli,
porkkanat, chilit
poista yrteistä varret, kuori pähkinät
poista lihasta luut, jänteet ja rustot
Parhaan lopputuloksen saavutat noudat-
tamalla käyttötaulukossa suositeltuja
nopeusasetuksia.
a) Poista varovasti terän (3) muovisuojus.
Varoitus: terä on erittäin terävä! Pidä
aina kiinni terän muovisesta yläosasta.
Aseta terä kulhon (4) keskitappiin ja
lukitse paikalleen kääntämällä. Aseta
kulho aina liukumattomalle pohjalle (5).
b) Laita ruoka-aine leikkurikulhoon.
c) Liitä kansi (2) kulhoon siten, että
kannen lukitus (2c) on kulhon kahvan
vieressä. Lukitse kansi kääntämällä
sitä myötäpäivään, jolloin kannen
lukitus napsahtaa kahvan yläpuolella.
d) Aloita moottoriosan kiinnittäminen
työntämällä ruoanvalmistusosan
aukon suojus auki. Kun kiinnität
moottoriosan liittimen, varmista, että
kannen merkintä on moottoriosan
merkinnän kohdalla. Käännä sen
jälkeen moottoriosaa 90° myötäpäi-
vään, kunnes se lukkiutuu. Varmista,
että syöttöpainin on paikallaan.
e) Käynnistä painamalla moottoriosan
virtakytkintä ja pitämällä sitä alhaalla.
Pidä kulhosta kiinni toisella kädelläsi.
f) Sammuta laite käytön jälkeen päästä-
mällä irti virtakytkimestä ja irrottamalla
laitteen pistoke pistorasiasta ennen
purkamista. Pidä toisella kädellä kiinni
ruoanvalmistusosasta ja irrota
moottoriosa kääntämällä sitä 90°
vastapäivään ja nostamalla se irti.
Irrota syöttöpainin.
g) Avaa kansi (2) painamalla kannen
lukitusta (2c) ja kääntämällä kantta
vastapäivään. Nosta kansi ylös.
h) Irrota terä varovasti kääntämällä ja
vetämällä sitä ennen hienonnetun
ruoan poistamista.
Ohuen taikinan sekoittaminen
Terää (3) käyttämällä voit sekoittaa myös
kevyen taikinan, kuten ohukais- tai
kakkutaikinan, jossa on enintään 250 g
jauhoja.
Valmista esimerkiksi ohukaistaikina
kaatamalla ensin neste kulhoon ja
lisäämällä sen jälkeen jauhot ja
viimeiseksi kananmunat. Käytä «turbo»-
asetusta painamalla ja pitämällä
virtakytkintä ja sekoita taikina
kuohkeaksi.
Viipalointi/silppuaminen (katso
kuvasarja B ja käyttötaulukko i)
Viipalointiosalla (6a) voit viipaloida
esimerkiksi kurkkua, sipulia, herkkusieniä,
omenaa, porkkanaa, retiisiä, raakaa
perunaa, kesäkurpitsaa ja kaalia.
Silppuamisosalla (6b) voit silputa
esimerkiksi omenaa, porkkanaa, raakaa
perunaa, punajuurta, kaalia ja juustoa
(pehmeästä keskikovaan).
a) Aseta osa (6a tai 6b) osan
pidikkeeseen (6) ja napsauta
paikalleen. Aseta osan pidike kulhon
keskitappiin ja lukitse paikalleen
kääntämällä.
b) Liitä kansi (2) kulhoon siten, että
kannen lukitus (2c) on kulhon kahvan
vieressä. Lukitse kansi kääntämällä
sitä myötäpäivään, jolloin kannen
lukitus napsahtaa kahvan yläpuolella.
c) Aloita moottoriosan kiinnittäminen
työntämällä ruoanvalmistusosan
aukon suojus auki. Kun kiinnität
moottoriosan liittimen, varmista, että
kannen merkintä on moottoriosan
merkinnän kohdalla. Käännä sen
jälkeen moottoriosaa 90° myötäpäi-
vään, kunnes se lukkiutuu. Valitse
nopeusasetus taulukon (i) suositusten
mukaisesti.
d) Syötä käsiteltävä ruoka syöttösup-
piloon. Älä kosketa syöttösuppilon
sisälle, kun laite on käynnissä.
Käytä ruoan syöttämiseen aina
syöttöpaininta (1).
e) Paina virtakytkintä ja pidä sitä alhaalla
niin kauan, kun käytät ruoanval-
mistusosaa.
f) Sammuta laite käytön jälkeen
päästämällä irti virtakytkimestä
ja irrottamalla laitteen pistoke
pistorasiasta ennen purkamista.
Pidä toisella kädellä kiinni ruoanval-
4644351_FP1000.indd 254644351_FP1000.indd 25 24.05.2006 12:06:00 Uhr24.05.2006 12:06:00 Uhr
26
mistusosasta ja irrota moottoriosa
kääntämällä sitä 90° vastapäivään ja
nostamalla se irti.
g) Avaa kansi painamalla kannen
lukitusta (2c) ja kääntämällä kantta
vastapäivään. Nosta kansi ylös.
h) Ota osan pidike pois ennen käsitellyn
ruoan poistamista. Irrota osa nosta-
malla sitä osan pidikkeen pohjassa
näkyvästä päästä.
Laitteen puhdistaminen (katso
kuvasarja C)
Puhdista moottoriosa ainoastaan
kostealla liinalla. Kansi (2) voidaan
pestä juoksevalla vedellä, mutta älä
upota sitä veteen äläkä pese sitä
astianpesukoneessa. Muut osat voidaan
pestä astianpesukoneessa.
Laitteen muoviosat voivat värjääntyä
värillisiä ruoka-aineita (esim. porkkanoita)
käsiteltäessä. Pyyhi nämä osat
kasviöljyllä ennen puhdistamista.
Oikeudet muutoksiin pidätetään.
Kun laite on tullut elinkaarensa
päähän, säästä ympäristöä äläkä
hävitä sitä kotitalousjätteiden
mukana. Hävitä tuote viemällä se
Braun-huoltoliikkeeseen tai
asianmukaiseen keräyspisteeseen.
Polski
Nasze produkty zostały zaprojektowane
i wyprodukowane tak, aby spełniać
wszelkie wymagania dotyczące jakości,
funkcjonalności i estetyki. Gratulujemy
udanego zakupu i życzymy dużo
zadowolenia z użytkowania nowego
urządzenia.
Uwaga
Proszę uważnie i całkowicie
przeczytać instrukcję obsługi przed
rozpoczęciem używania urządzenia.
Ostrza są wyjątkowo ostre!
Przed użyciem przystawki siekającej,
upewnij się, że zamknięcie (2c) jest
prawidłowo umiejscowione oraz, że
popychacz (1) jest prawidłowo
umieszczony.
Podczas pracy, nie umieszczaj innych
akcesoriów oprócz popychacza (1)
w otworze wprowadzającym.
Zawsze wyłączaj urządzenie przed
zdjęciem pokrywy przystawki siekającej
(2).
Pokrywa przystawki siekającej (2) może
być czyszczona pod strumieniem wody,
ale nie wolno zanurzać jej w wodzie lub
czyścić w zmywarce do naczyń.
Pojemnik przystawki siekającej (4) nie
może być używany w kuchenkach
mikrofalowych.
Opis
1 Popychacz
2 Pokrywa pojemnika przystawki
siekającej
2a Miejsce przyłączenia bloku silnika
2b Otwór do wprowadzania składników
2c Zamknięcie pokrywy przystawki
3 Ostrze
4 Pojemnik przystawki siekającej
5 Gumowana podstawa pojemnika
przystawki siekającej
6 Baza do montowania tarcz
6a Tarcza do krojenia na plastry
6b Tarcza ścierająca
Jak używać przystawki
siekającej
Siekanie (zobacz rysunek A w tabeli i)
Ostrze (3) doskonale nadaje się do
siekania mięsa, sera, cebuli, ziół,
czosnku, marchwi, orzechów ziemnych,
orzechów laskowych, migdałów etc. Do
siekania twardych produktów, używaj
przycisku «turbo».
Nie siekaj wyjątkowo twardych produktów
takich jak gałka muszkatołowa, ziarna
kawy czy ziarna zbóż.
Przed siekaniem ...
podziel na mniejsze kawałki mięso, ser,
cebulę, czosnek, marchew, chili
usuń łodygi z ziół, skorupki orzechów
usuń kości, ścięgna i chrząstki z mięsa
Dla osiągnięcia najlepszych rezultatów,
używaj prędkości rekomendowanych
w tej instrukcji.
a) Ostrożnie zdejmij plastikową ochronę
ostrza (3). Uwaga: ostrze jest bardzo
ostre! Zawsze trzymaj je za część
plastikową. Umieść ostrze na bolcu w
centralnej części pojemnika (4) i obróć
4644351_FP1000.indd 264644351_FP1000.indd 26 24.05.2006 12:06:00 Uhr24.05.2006 12:06:00 Uhr
52
Ring 22 63 00 93 for å bli henvist til
nærmeste autoriserte Braun Service-
verksted.
NB
For varer kjøpt i Norge har kunden garanti
i henhold til NELs Leveringsbetingelser.
Svenska
Garanti
Vi garanterar denna produkt för två år
från och med inköpsdatum. Under
garantitiden kommer vi utan kostnad,
att avhjälpa alla brister i apparaten som
är hänförbara till fel i material eller
utförande, genom att antingen reparera
eller byta ut hela apparaten efter eget
gottfinnande.
Denna garanti gäller i alla länder där
denna apparat levereras av Braun eller
deras auktoriserade återförsäljare.
Garantin gäller ej: skada på grund av
felaktig användning eller normalt slitage,
liksom brister som har en försumbar
inverkan på apparatens värde eller
funktion. Garantin upphör att gälla om
reparationer utförs av icke behörig
person eller om Brauns originaldelar inte
används.
För att erhålla service under garantitiden
skall den kompletta apparaten lämnas in
tillsammans med inköpskvittot, till ett
auktoriserat Braun verkstad.
Ring 020-21 33 21 för information om
närmaste Braun verkstad.
Suomi
Takuu
Tälle tuotteelle myönnämme 2 vuoden
takuun ostopäivästä lukien Suomessa
voimassa olevien alan takuuehtojen
TE90 mukaan. Takuuaikana korvataan
veloituksetta kaikki viat, jotka aiheutuvat
materiaaliviasta tai valmistusvirheestä.
Korvaus tapahtuu harkintamme mukaan
korjaamalla, vaihtamalla viallinen osa tai
vaihtamalla koko laite uuteen. Takuu on
voimassa kaikkialla maailmassa sillä
edellytyksellä, että laitetta myydään ko.
maassa Braunin tai virallisen
maahantuojan toimesta.
Takuun piiriin eivät kuulu seuraavat viat:
viat, jotka johtuvat virheellisestä käytöstä,
normaalista kulumisesta tai viat, jolla on
vähäinen merkitys laitteen arvoon tai
toimintaan. Takuun voimassaolo lakkaa,
jos laitetta korjataan muualla kuin
valtuutetussa Braun-huoltoliikkeessä tai
jos laitteessa käytetään muita kuin
alkuperäisiä varaosia.
Yksilöity ostokuitti riittää takuun
voimassaolon osoittamiseksi.
Lisätietoa takuuseen liittyvistä asioista
saa asiakaspalvelukeskuksestamme
numerosta 020-377 877.
Polski
Warunki gwarancji
1. Procter and Gamble DS Polska sp.
z.o.o. gwarantuje sprawne działanie
sprzętu w okresie 24 miesięcy od daty
jego wydania Kupującemu. Ujawnione
w tym okresie wady będą usuwane
bezpłatnie, przez wymieniony przez
firmę Procter and Gamble DS Polska
sp. z.o.o. autoryzowany punkt
serwisowy, w terminie 14 dni od daty
dostarczenia sprzętu do
autoryzowanego punktu serwisowego.
2. Kupujący może wysłać sprzęt do
naprawy do najbliżej znajdującego się
autoryzowanego punktu serwisowego
wymienionego przez firmę Procter and
Gamble DS Polska sp. z.o.o. lub
skorzystać z pośrednictwa sklepu, w
którym dokonał zakupu sprzętu. W
takim wypadku termin naprawy
ulegnie wydłużeniu o czas niezbędny
do dostarczenia i odbioru sprzętu.
3. Kupujący powinien dostarczyć sprzęt
w oryginalnym opakowaniu
fabrycznym dodatkowo
zabezpieczonym przed uszkodzeniem.
Uszkodzenia spowodowane
4644351_FP1000.indd 524644351_FP1000.indd 52 24.05.2006 12:06:08 Uhr24.05.2006 12:06:08 Uhr
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57

Braun M1070 Omistajan opas

Kategoria
Food processors
Tyyppi
Omistajan opas
Tämä käsikirja sopii myös