Korona Kim, 75656 Omistajan opas

  • Olen lukenut keittiövaaka Kim käyttöohjeen ja olen valmis vastaamaan kysymyksiisi. Dokumentti sisältää ohjeet laitteen käyttöönotosta, punnituksesta, ajastimen käytöstä sekä lämpötilayksikön asettamisesta. Jos sinulla on kysymyksiä vaa'an toiminnasta tai sen ominaisuuksista, kysy ihmeessä!
  • Miten vaaka kytketään päälle?
    Miten taaraus tehdään?
    Miten lämpötilayksikkö vaihdetaan?
    Miten ajastin asetetaan?
    Miten ajastin pysäytetään?
10
D Nach Ablauf ertönt beep beep.
Drücken Sie auf das Uhrzeit-Symbol um das
Piepsen auszuschalten.
G You will hear 2 beeps at the end.
Press the clock symbol to switch off the beeps.
F Après le déroulement un double bip se fait enten-
dre.
Pressez sur l’icône de l’horloge pour faire cesser le
bip.
E Al transcurrir se escucha pip pip.
Presione el símbolo de reloj para apagar el tono.
I Allo scadere del tempo viene emesso un suono
acuto (bip).
Premere il simbolo dell‘orologio per interrompere il
suono.
K Μετά τη διαδικασία ακούγεται μπιπ μπιπ.
Πιέστε το σύμβολο ρολογιού για να
απενεργοποιήσετε το μπιπ.
r После выполнения раздастся характерный
звук.
Чтобы данный звук прекратился, нажмите
символ часы.
Q Po upływie ustawionego czasu wyemitowany
zostanie sygnał dźwiękowy.
Wciśnij przycisk z symbolem zegara, aby wyłączyć
sygnał dźwiękowy.
O Als de timer afgaat, hoort u een pieptoon.
Druk op het kloksymbool om het piepen uit te
schakelen.
P Depois de terminar, ouve-se bip-bip.
Prima no símbolo da hora para desligar o som de
aviso.
T Süre bitiminde biip biip sesi duyulur.
Bip sesini kapatmak için saat simgesine basın.
c Når tiden er gået, bipper enheden.
Tryk på klokkeslæt-symbolet for at slukke for
lydsignalet.
S När tiden gått, hörs en pipsignal.
Tryck på klocksymbolen för att stänga av pipsig-
nalen.
- Kun aika on kulunut, kuuluu äänimerkki.
Äänimerkki kytketään pois painamalla kellon
kuvaa.
z Po uplynutí uslyšíte dvojité zapípání.
K vypnutí pípání stiskněte symbol hodin.
n Po preteku se slišita dva piska.
Pritisnite na simbol ure, da izklopite pisanje.
H Az idő eltelte után sípoló hangokat hall.
Nyomja meg az óra szimbólumát a sípolás kikapc-
solásához.
26
liinalla, johon voit lisätä tarvittaessa hieman hu-
uhteluainetta. Älä koskaan upota vaakaa veteen.
Älä koskaan huuhtele vaakaa juoksevan veden
alla. Älä käytä voimakkaita puhdistusaineita.
Säilytys: Älä aseta esineitä vaa’alle, jos vaakaa ei
käytetä.
Voimakkaat sähkömagneettiset kentät (esim.
matkapuhelimet) voivat haitatta vaa’an tarkku-
utta.
Vaa’an kuormitettavuus on enintään 3 kg. Pain-
onmittauksen tulokset näytetään 1 gvälein.
• Vaaka ei ole tarkoitettu ammattimaiseen käyt-
töön.
Kuluneet paristot eivät kuulu talousjät-
teeseen. Hävitä paristot lainmukai-
sesti sähköalan liikkeen tai paikallisen
ongelmajätteen keräilypisteen kautta.
Huomautus: Nämä merkit löydät vahi-
ngollisia aineita sisältävistä paristoista:
Pb = paristo sisältää lyijyä, Cd = paristo sisältää
kadmiumia, Hg = paristo sisältää elohopeaa.
Noudata materiaalien hävittämistä koskevia
paikallisia määräyksiä. Hävitä laite sähkö- ja
elektroniikkalaiteromua koskevan direkti-
ivin 2002/96/EY – WEEE (Waste Electrical
and Electronic Equipment) mukaan. Mikäli haluat
lisätietoja, ota yhteyttä hävittämisestä vastaavaan
kunnan viranomaiseen.
z Důležitá upozornění
Měli byste váhy chránit před nárazy, vlhkostí,
prachem, chemikáliemi, silnými výkyvy teplot
a neskladovat je v blízkosti tepelných zdrojů
(sporák, topení).
Opravy může vykonávat pouze zákaznický servis
nebo autorizovaní prodejci.
Všechny váhy odpovídají předpisům Evropského
společenství 2004/108 + doplňkům. V případě
dalších otázek ohledně používání našich přístrojů
se prosím obraťte na svého prodejce nebo na
zákaznický servis.
Čištění: Váhy můžete čistit pomocí navlhčeného
hadříku, na který můžete dle potřeby nanést
malé množství mycího prostředku. Nikdy
neponořujte váhy do vody. Nikdy je také neopla-
chujt
e pod tekoucí vodou. Nepoužívejte žádné
abrazivní čisticí prostředky.
Uložení: Nepokládejte na váhy žádné předměty,
pokud se nepoužívají.
Přesnost vah může byt zhoršena silnými elektro-
magnetickými poli (např. mobilní telefony).
Zatížitelnost vah je max. 3 kg. Při vážení se
zobrazují výsledky s přesností na 1 g.
Váhy nejsou určené pro komerční použití.
Vypotřebované baterie nepatří do
domácího odpadu. Odevzdejte je v
prodejně elektro nebo na příslušné
sběrné místo. Tato povinnost je
stanovena zákonem. Upozornění: Tyto
znaky najdete na bateriích obsahu-
jících škodlivé látky: Pb = baterie obsahuje olovo,
Cd = baterie obsahuje kadmium, Hg = baterie
obsahuje rtuť.
Při likvidaci materiálů dodržujte místní
předpisy. Likvidaci přístroje provádějte v
souladu se směrnicí o elektrických a ele-
ktronických starých přístrojích 2002/96/EC
– WEEE (Waste Electrical and Electronic Equip-
ment). V případě dotazů se obraťte na příslušný
komunální úřad, kompetentní ve věci likvidace
odpadů.
n Pomembni napotki
Zaščitite tehtnico pred udarci, vlažnostjo, pra-
hom, kemikalijam, večjim temperaturnim spre-
membam in bližine grelnih teles (peč, radiatorji).
Popravila lahko izvajajo samo v servisu, ali
pooblaščenemu servisu.
Vse tehtnice ustrezajo EG smernicam 2004/108
+ dopolnilom. Če imate kakšna vprašanja glede
uporabe naše naprave, se prosimo obrnite na
vašega zastopnika ali na servisno službo družbe.
/