Philips AZ2535/00C Ohjekirja

Kategoria
CD players
Tyyppi
Ohjekirja
MEDFÖLJANDE TILLBEHÖR
– Fjärrkontroll
– video kabel
– nätsladden
TOPP- OCH FRONTPANELERNA (Se 1)
1 LCD Ruta
visar apparatens status
2 [dB]:
indikations display för bas styrka.
3 STANDBY ON y
– byter mellan på / av;
4 VOLUME
– justerar volymnivå eller förstärkar-
nivåer
5
SOURCE
för att välja som ljudkälla funktionerna:
CD/ FM / MW / GAME AUX/ TAPE
6
p
3,5 mm hörlursuttag
OBS: Högtalarna tystas när hörlurarna kopplas till
apparaten.
7
Kassettknappar
PAUSE ; – för att avbryta inspelning eller
avspelning
STOP
OPEN 9 /
– för att öppna kassettfacket
– för att stoppa bandet
SEARCH 5 /6 – för att snabbspola
bakåt/framåt
PLAY 2 – för att starta avspelning
RECORD 0 – för att starta inspelning
8 OPEN•CLOSE
öppnar / stäanger CD-luckan.
9 AUDIO IN ( LEFT / RIGHT)
kontakten LINE-IN
for externt audio apparat.
VIDEO IN
håller videokontakten på
plats.(innehåller ingen mottagningssignal. Bara för
att hålla kablarna på plats.)
0 PRESET
-, +
– för att välja en lagrad station
SEARCH , §
CD:
för att söka bakåt eller framåt inom ett spår;
för att hoppa till början av ett aktuellt/
föregående/ följande spår
FM / MW :
– för att ställa in en radiostation
2;
för att stoppa/ göra paus i
CD
-spelning
9
för att stoppa
CD
-spelning;
för att radera ett CD-program
!
IR SENSOR – infraröd sensor för fjärrkontroll
@ GAMESOUND
väljer ljudeffekter : BLAST/
PUNCH/ SPEED/ NORMAL i GAME AUX
spelfunktion
EQUALIZER
för att välja bas, mellan och diskant
frekvenser, och
volym
BASS/ MID /HIGH/ VOL
PROG
CD:
för att programmera in spår och granska pro-
grammet
;
FM / MW :
– för att lagra radiostationer
FM / MW
– för att välja våglängdsband FM/MW
MODE
för att välja olika spårlägen: dvs REPEAT
eller SHUFFLE (slumpvis) ordning.
MAX SOUND
aktivera eller inaktivera en
optimal blandning av olika ljudfunktioner.
BAKRE PANELEN (Se 1)
# Teleskopisk antenn
förbättrar FM-mottagnin-
gen
$ Batterifack – för 8 batterier, typ
R-20, UM-1 eller D-celler
% AC MAINS – ingång för nätsladd
^ VIDEO OUT – anslut till VIDEO IN uttaget på en
TV eller VCR för att titta eller spela in.
Svenska KNAPPAR
Ställa in radiostationer (Se 3)
1. Tryck på STANDBY ON
y
för att koppla på, och
sedan på SOURCE en eller flera gånger där du
väljer
FM/MW
(eller tryck en gång på
FM/MW
fjärrkontrollen).
= I rutan visas helt kort, följt av
våglängdsbandet, frekvensen och det inpro-
grammerade stationsnumret, om det redan finns
lagrat.
2. Tryck på FM/MW en eller flera gånger för att välja
våglängdsband.
3. Ställa in radiostatione: radiostationer Du kan
ställa in dina stationer manuellt eller genom
automatisk sökning:
Tryck på
eller §
(på fjärrkontrollen
5 eller 6
)
och släpp upp knappen när frekvensen i rutan börjar
löpa.
= Radion ställer automatiskt in sig på en station
med tillräckligt stark signal. I rutan visas
vid automatisk stationsinställning.
4. Upprepa moment 3 tills du kommer till önskad
station.
För att ställa in en station med svag signal trycker
du med korta upprepade tryck på
eller §
tills du
får bäst mottagning.
Hur du förbättrar radiomottagningen:
För FM, drar du ut, lutar och vrider på den
teleskopiska antennen. Minska längden om
signalen är för stark.
För MW, använder apparaten en inbyggd antenn.
Den antennen riktar du genom att vrida hela
apparaten.
Lagra radiostationer
Du kan lagra upp till 30 radiostationer sammanlagt i
minnet (20 FM och 10 MW), manuellt eller automa-
tiskt (Autostore).
Autostore – automatisk lagring
Automatisk programmering startar från förinställning 1
eller ett förvalt nummer. Radion programmerar bara in
stationer som inte redan finns i minnet.
1. Tryck på
PRESET -/+
en eller flera gånger för att
välja det förvalda numret där programmering skall
börja.
OBS: Om inget förvalt nummer för radion väljs
kommer ursprungsinställningen att gälla och alla
förvalda nummer att suddas ut.
2. Tryck på PROG i minst fyra sekunder för att
aktivera automatiskt inprogrammering.
= I rutan visas: De tillgängliga station-
erna programmeras i en ordning som motsvarar
våglängdsbandet stryka, dvs FM, följt av MW.
När alla stationer har lagrats, spelas sedan den
först automatiskt inprogrammerade stationen.
Manuell inprogrammering
1. Ställ in önskad radiostation (se Ställa in radio-
stationer).
2. Press PROG för att aktivera inprogrammeringen.
= I rutan blinkar : PROG.
3. Tryck på
PRESET -/+
en eller flera gånger för att
tilldela stationen ett nummer mellan 1 och 20 för FM
eller 1 och 10 för MW.
4. Tryck på PROG igen för att bekräfta.
= I rutan programnumret, vågl
ä
ngdsbandet och
frekvensen visas.
5. Upprepa de fyra moment ovan för att lagra andra
radiostationer.
OBS: Du kan ta bort en lagrad station genom att
lagra en annan frekvens i dess ställe.
Lyssna till en automatiskt eller manuellt inpro-
grammerad station
Tryck en eller flera gånger på en av
PRESET -
/
+
knapparna tills den önskade inprogrammerade
stationen visas.
DIGITAL RADIO
FJÄRRKONTROLL (Se 1)
1 CD
för att ställa in CD som ljudkälla
FM / MW
för att välja som ljudkälla /
våglängdsband
AUX
välja GAME AUX
2 y
knapp för att koppla på/ställa i standby (Om
enheten går på batteri, fungerar knappen som en
på/av-knapp.)
3 REPEAT
– för att upprepa ett spår/ ett
CD-program/ en hel CD-skiva
SHUFFLE
för att spela CD-spår i slumpvis ord-
ning i CD källa
MUTE
iför att avbryta/ återuppta ljudet
4 VOL 4, 3
– justerar volymnivå eller förstärkar-
nivåer
(BASS/ MID /HIGH)
5 ¡ ,
för att välja föregående/nästa spår i
CD-spelning
9
för att stoppa CD- spelning;
för att radera ett CD-program.
2;
för att stoppa/ göra paus i CD- spelning.
5 / 6
för att söka bakåt eller framåt inom ett
spår
6 EQUALIZER
för att välja bas, mellan och diskant
frekvenser
MAX
väljer specialbas förbättring på / av
GAMESOUND
väljer ljudeffekter : BLAST/
PUNCH/ SPEED/ NORMAL i spelfunktion
7 PRESET -, +,
för att välja föregående/nästa
inprogrammerade station
Du bör i möjligaste mån använda apparaten på
nätströmmen för att spara på batterierna. Se till att
du drar ut kontakten ur apparaten och ur vägguttaget
innan du byter batterier.
BATTERIER
Batterier (medföljer ej) (Se A)
Lägg i 8 batterier, typ R-20, UM-1 eller D-celler,
(helst alkaliska) åt rätt håll.
Fjärrkontroll (Se B)
Lägg i två batterier av typ AAA, R03 eller UM4
(helst alkaliska).
Om batterier används på fel sätt kan elektrolyten
läcka ut och fräta i facket eller batterierna kan
explodera.
Blanda inte olika typer av batterier, t.ex. alkaliska
batterier och brunstensbatterier. Använd bara
batterier av samma typ i apparaten.
När du byter batterier ska du inte försöka blanda
gamla med nya.
Batterier innehåller kemiska ämnen och
måste kasseras på rätt sätt.
Strömmatning från nätet
1. Se efter att eltypen, som anges på apparatens
undersida, stämmer med eltypen där du bor. Om
inte, rådgör med butiken eller en serviceverkstad.
2. Om apparaten har en spänningsväljare, ska den
vara ställd så att den motsvarar den lokala
nätspännningen.
3. Sätt i nätkontakten i ett vägguttag.
4. För att göra apparaten strömlös drar du ut
kontakten ur vägguttaget.
AUTOMATIC STANDBY (Strömsparfunktion)
En strömsparfunktion st
änger automatiskt av enheten
15 minuter efter det att en en CD har kommit slutet och
ingen knapp har tryckts ner.
Typplåten finns på apparatens undersida.
KOPPLA PÅ OCH AV
1. Tryck på STANDBY ON
y
för att koppla på
enheten.
2. Tryck på SOURCE en eller flera gånger för att
välja :
CD, FM, MW, GAME AUX, TAPE
3. Tryck på STANDBY ON
y
för att stänga av
enheten.
OBS:
– För att byta från
TAPE
till
FM / MW
eller
CD
-funk-
tion, eller när du stänger av apparaten, måste du
först se till att du trycker på kassettknappen STOP
9 för att avbryta avspelningen, och att alla kasset-
tknapparna är uppe.
– Inställningarna för ton, ljud, inprogrammerade radio-
stationer och volym (upp till en maxnivå på 20)
behålls i minnet.
STÄLLA IN VOLYM OCH LJUD
1. Justera volymen med VOLUME.
= I rutan visas nivåindikationen och ett
nummer mellan 0 och 32. (Se 2)
2. MAX SOUND
För att förbättra bassmottagning, tryck MAX SOUND
en eller flera gånger för att slå på/ av.
= MAX SOUND-knappens bakgrundsljus lyser
upp när MAX SOUND är påslagen.
OBS:
MAX SOUND kan användas under FM, MW, CD,
TAPE och GAME
AUX funktion.
Vissa skivor kan spelas in med hög modulation som
orsakar missljud vid hög volym. Om detta inträffar,
inaktivera MAX SOUND eller minska volmen.
3. EQUALIZER
För att justera bas, mellan och diskant frekvenser tryck
EQUALIZER en eller flera gånger, rotera då VOLUME
inom 3 sekunder för justering av varje nivå.
=DI rutan visas
,
, eller
nivån (-5 to +5) eller .
OBS:
EQUALIZER kan användas under FM, MW, CD,
TAPE och GAME
AUX funktion.
För att förhindra att de båda basalternativen
påverkar varandra, fungerar de inte samtidigt. Det
går inte att kombinera basen från EQUALIZER med
MAX SOUND
4. GAMESOUND
För att justera dina spelljud, tryck GAMESOUND en
eller flera gånger för ditt val.
=Då visas
, ,
eller helt kort i rutan
.
OBS: GAMESOUND är bara tillgängligt när du
spelar i GAME AUX funktion.
MUTE: Så stängs ljudet av
1. Tryck på MUTE på fjärrkontrollen för att omedel-
bart tysta ljudet.
= Avspelningen fortsätter utan ljud, och
blinkar i rutan.
2. För att få tillbaka ljudet, gör du något av följande:
– tryck på MUTE igen;
– justera volymen;
– ändra källa.
KNAPPAR STRÖMMATNING
Spela en CD
På denna CD-spelare kan du spela ljudskivor, även
CD-R (CD-Recordable) och CD-RW (CD-Rewritable).
1. Tryck på
STANDBY ON y
för att koppla på, och
sedan på SOURCE där du väljer CD.
2. Tryck p OPEN
CLOSE öppna CD-luckan.
] visas när CD-luckan är öppen.
3. Lägg i en CD med den tryckta sidan upp och tryck på
OPEN
CLOSE för att stänga CD-luckan.
]Displayen visar , sedan visas
, eller
om ingen CD är insatt/ CD är
smutsig, felaktigt insatt eller skadad.
4. Tryck på
2;
för att starta avspelningen.
5. För att göra en paus i avspelningen, trycker
du på
2;
. Tryck på
2;
igen för att starta
CD-spelningen igen.
= Display: speltiden blinkar under paus.
6. För att stoppa CD-spelningen trycker du på
9
.
OBS: CD-spelningen slutar också när:
CD-luckan öppnas;
CD-skivan har kommit till slutet;
du väljer tuner som källa.
Välja ett annat spår
Tryck en eller flera gånger på SEARCH
eller §
på apparaten för att välja spåret. (på
fjärrkontrollen
¡ eller
)
Om du har valt ett spårnummer kort efter att du
laddat en CD-skiva eller i PAUSE-läge,måste du
trycka på
2;
för att starta spelningen.
Hitta ett stycke inom ett spår
1. Håll ner SEARCH
eller §
.
– Då spelas CD-skivan på hög hastighet och låg
volym.
2. När du känner igen det stycke du vill höra, släpper
du upp
eller §
. för att gå tillbaka till normal
avspelning.
OBS: När ett CD-program körs eller om SHUFFLE/
REPEAT (BLANDA/SPELA IGEN) är aktiverat, är
sökning endast möjlig inom samma spår.
Olika spårlägen: SHUFFLE och REPEAT (Se 4 - 7)
Du kan välja och ändra de olika spellägena och kom-
binera dem med PROGRAM.
SHUFFLE - spåren på en hel CD/ eller i ett helt pro-
gram spelas i slumpvis ordning.
SHUFFLE REPEAT ALL - spåren på en hel CD-skiva
eller i ett CD-program spelas oavbrutet i slumpvis ord-
ning.
REPEAT ALL - hela CD/ -programmet upprepas.
REPEAT - det aktuella (slumpvis valda) spåret spelas
oavbrutet
1. För att välja spelläge, trycker du på MODE en
eller flera gånger. (SHUFFLE / REPEAT
fjärrkontrollen)
2. Tryck på
2;
för att starta spelning från
STOPP-låge.
]Om du har valt SHUFFLE, startar spelningen
automatiskt.
3. För att välja normal avspelning trycker du
upprepade gånger på MODE tills de olika lägena
inte längre visas.
– Du kan också trycka på
9
för att gå ur det aktuel-
la spelläget.
Programmera in spårnummer
Välj och lagra dina CD-spår i önskad ordning när du är
i stoppläge. Upp till 20 spår kan lagras i minnet.
1. Tryck på SEARCH
eller §
på apparaten för att
välja önskat spårnummer.
2. Tryck på PROG för att bekräfta det spår som skall
lagras.
=Display: Numret på det programmerade spåret
och totala speltiden av det programmerade
spåret visas kort. PROG blinkar.
=Om du försöker programmera in utan att först ha
valt ett spårnummer, visas .
3. Upprepa moment 1 och 2 för att välja och lagra alla
spår du vill ha i ditt program.
=I rutan visas: om du försöker program-
mera in mer än 20 spår.
4. Förm att starta uppspelningen av ditt CD-program
trycker du på
2; .
OBS: Under normal uppspelning kan du trycka PROG
för att lägga till innevarande spår i din program-
meringslista.
Granska programmet
Om du håller ner PROG en stund i stoppläge eller
under CD-spelning så visas alla de lagrade numren i
rätt ordning.
Radera ett program
Du kan radera innehållet i minnet genom att:
Öppna CD-luckan.;
välja MW,FM eller TAPE som ljudkälla;
Tryck
9
två gånger under uppspelning eller en gång
i stoppläget.
=Då visas helt kort, och PROG
försvinner .
GAMESOUND (Se 8)
SPELA MED GAMESOUND:
1. Tryck SOURCE på enheten för val av GAME AUX
function (AUX på fjärrkontrollen)
=Displayen rullar :
2. Anslut din hållare till uttagen på framsidan av
enheten AUDIO IN ( LEFT / RIGHT) och VIDEO
IN.
3. Tryck först på GAMESOUND en eller flera gånger
för atta välja dina spelljud funktioner.
=
Då visas
, ,
eller helt kort i rutan.
Anslut annan utrustning till din enhet
Använd medföljande video kabel för att ansluta VIDEO
OUT terminalen på enhetens baksida VIDEO IN på en
TV eller VCR för uppspelning eller inspelning.
Spela kassett (Se 9)
1 Välj TAPE som källa.
Displayen visar hela tiden som kassett-
spelaren används.
2 Tryck på STOP
OPEN 9 / för att öppna kasset-
tluckan.
3 Lägg i en inspelad kassett och stäng kassettluckan.
4 Tryck på PLAY 2 för att starta uppspelningen.
5 För att stoppa uppspelningen trycker du på
PAUSE ;. För att fortsätta trycker du på samma
knapp igen.
6 Du kan snabbspola bandet framåt eller bakåt
genom att trycka på SEARCH 5 respektive 6.
7 För att stoppa bandet trycker du på
STOP
OPEN 9 /.
Knapparna kommer automatiskt upp i slutet av ban-
det, utom om du har tryckt på PAUSE ; .
ALLMÄN INFORMATION OM INSPELNING
Inspelning är tillåten så länge lagen om
upphovsrätt eller andra tredjepartsrättigheter inte
överträds.
Kassettspelaren lämpar sig inte för inspelning på
kassetter av typ CHROME (IEC II) eller METAL
(IEC IV). Använd kassetter av typ NORMAL
(IEC type I) för inspelning och se till att tungan inte
har tagits bort som inspelningsskydd.
Bäst inspelningsnivå ställs in automatiskt. Du kan
inte påverka pågående inspelning genom att ändra
VOLUME, MAX SOUND eller BASS, MID &
HIGH.
För att skydda ett band från överspelning bryter du
bort den vänstra tungan, sett från när du har ban-
det framför dig. Då går det inte längre att spela in
på den sidan. För att kunna spela över den sidan
vid ett senare tillfälle, måste du sätta över hålet
med en bit tejp.
CD-SPELARE
UNDERHÅLL OCH SÄKERHET
GAMESOUND KASSETTSPELARE
AZ
AZ2535
CD Soundmachine
YM/bk-0348-00-C
W
CLASS 1
LASER PRODUCT
AZ 2535
Svenska Suomi E
Meet Philips at the Internet
http://www.philips.com
VIRRAN KYTKENTÄ JA KATKAISU
1. Paina STANDBY ON
y
laitteella virran kytkemiseksi.
2. Paina SOURCE kerran tai useammin valitsemaan:
CD, FM, MW, GAME AUX, TAPE
function.
3. Paina STANDBY ON
y
virran katkaisemiseksi
laitteesta.
Huom:
– Vaihdon suorittamiseksi teipistä
TAPE
,
FM / MW
tai
CD
-toimintoon tai kun katkaiset ensin virran
laitteesta, varmista, että painat teipin näppäintä
STOP 9 toiston lopettamiseksi ja että kaikki kaset-
tinäppäimet vapautetaan.
– Ääni, ääniasetukset, virittimen ennalta ohjelmoidut
asetukset ja äänenvoimakkuuden taso (maksimiää-
nentasolle 20) säilyy laitteen muistissa.
Äänenvoimakkuuden ja äänen säätäminen
1. Säädä äänenvoimakkuus säätimellä VOLUME.
= Näyttö esittää äänenvoimakkuustason
ja numeron välillä 0-32. (Ks. 2)
2. MAX SOUND
Korosta bassovastetta painamalla MAX SOUND
kerran tai useammin kytkeäksesi päälle/ pois päältä.
= MAX SOUND-avain taustavalo syttyy, kun
MAX SOUND kytketään päälle.
Huom:
MAX SOUND voidaan käyttää FM, MW, CD, TAPE
ja GAME
AUX lähteiden aikana.
jotkut levyt voidaan nauhoittaa suurella modulaati-
olla, joka aiheuttaa säröjä suurella äänenvoimakku-
udella. Jos näin tapahtuu, ota MAX SOUND pois
päältä tai pienennä äänenvoimakkuutta.
3. EQUALIZER
Säädä basson, keskialueen ja diskantin taajuuksia
painamalla EQUALIZER kerran tai useammin,
pyöräytä sitten VOLUME 3 sekunnin sisällä säätääk-
sesi kunkin tason.
=Näyttöön ilmestyy hetkeksi
,
,
tai
taso (-5 to +5) tai .
Huom:
EQUALIZER voidaan käyttää FM, MW, CD, TAPE
ja GAME
AUX lähteiden aikana.
Äänihäiriöiden estämiseksi basson säätötoimet
toimivat muut poissulkien. Ei ole mahdollista yhdis-
tää bassoääntä toiminnosta EQUALIZER
dynaamiseen bassoäänitehostukseen MAX SOUND
4. GAMESOUND
Säädä peliäänet painamalla GAMESOUND kerran tai
useammin valitaksesi vaihtoehtosi.
=Näyttöön ilmestyy hetkeksi
,
,
tai
.
Huom: GAMESOUND on käytettävissä ainoastaan,
kun pelaat GAME AUX lähteessä.
MUTE: Äänen mykistys
1. Paina kaukosäätimen toimintoa MUTE äänituotan-
non keskeyttämiseksi välittömästi.
= Toisto jatkuu ilman ääntä ja näyttö vilkkuu
.
2. Äänituotannon uudelleenaktivoimiseksi voit:
– painaa uudelleen MUTE;
– säätää äänenvoimakkuussäätimiä;
– vaihtaa lähteen.
Huom: Tavallisen toiston aikana voit painaa PROG
lisätäksesi kuluvan kappaleen ohjelmalistaasi.
Ohjelman tarkistus
Ollessasi pysäytysasennossa tai toiston aikana paina
ja pidä painettuna PROG hetken ajan, kunnes näytto
esittää kaikki tallennetut kaistanumerot järjestyk-
sessä.
Ohjelman ylipyyhintä
Voit ylipyyhkiä muistin sisällön seuraavin tavoin:
avaa CD kannen;
valitsemalla äänilähteeksi MW,FM tai TAPE;
Painaminen
9
kahdesti toiston aikana tai kerran
stop- pysäytysasemassa.
= ilmestyy näyttöön hetkeksi ja PROG
sen jälkeen.
GAMESOUND (Ks 8)
PELAAMINEN GAMESOUND:ILLA
1. Paina SOURCE laitteessa valitaksesi GAME AUX
toiminnon (AUX kaukoohjaimella)
=Näyttö vierittää
2. Yhdistä konsolisi satulavöihin laitteen etuosassa
AUDIO IN ( LEFT / RIGHT) ja VIDEO IN.
3. Paina GAMESOUND kerran tai useammin valitak-
sesi vaihtoehtosi.
=
Näyttöön ilmestyy hetkeksi ,
, tai .
Muiden laitteiden yhdistäminen laitteeseen
Käytä mukana toimitettavaa videokaapelia
yhdistääksesi VIDEO OUT päätteen laitteen
takaosassa VIDEO IN pistokkeeseen TV:ssä tai
VCR:ssä katsomista tai nauhoitusta varten.
Kasetin toisto (Se 9)
1 Valitse toiminnoksi TAPE.
Näytössä näkyy tnauhan toiminnan
aikana.
2 Paina STOP
OPEN 9 / kasettipesän
avaamiseksi.
3 Asenna valmiiksi nauhoitettu kasetti kasettipesään
ja sulje sen kansi.
4 Paina PLAY 2 toiston käynnistämiseksi.
5 Toiston keskeyttämiseksi paina PAUSE ;.
Toiston aloittamiseksi uudelleen paina uudelleen
tätä näppäintä.
6 Painamalla laitteella SEARCH 5 tai 6 6on mah-
dollista suorittaa nauhan pikakelaus kumpaan
tahansa suuntaan.
7 Nauhan pysäyttämiseksi valitse STOP
OPEN 9 /.
Näppäimet vapautetaan automaattisesti nauhan
lopussa ellei ole aktivoitu taukotoimintoa PAUSE ;
NAUHOITTAMISTA KOSKEVIA YLEISTIETOJA
Nauhoittaminen on sallittua, mikäli se ei loukkaa
kolmansien osapuolien yksinoikeuksia tai muita
oikeuksia.
Tämä dekki ei sovellu nauhoitukseen kasettityypeillä
CHROME (IEC II) tai METAL (IEC IV). Käytä
nauhoitukseen vain NORMAL-tyyppisiä kasetteja
(IEC I), joiden nauhoituksenestosuojuksia ei ole mur-
rettu.
Paras mahdollinen nauhoitustaso asetetaan auto-
maattisesti. Säätimien VOLUME, MAX SOUND
tai BASS, MID & HIGH muuttaminen ei vaikuta
käynnissä olevaan nauhoitukseen.
Nauhan suojaamiseksi tahattomalta ylipyyhinnältä
aseta nauha eteesi ja murra vasemmanpuolinen
nauhoituksenestosuojus. Nauhoitus ei ole nyt enää
mahdollista tälle puolelle. Nauhoituksen mahdolli-
stamiseksi uudelleen tälle puolelle peitä suojusaukot
teippipalasella.
GAMESOUND KASETTINAUHURI
KAUKOSÄÄDINL (Ks 1)
1 CD
valitsee CD-äänilähteen
FM / MW
alitset viritinlähteen. tai aaltokaistan
AUX
valitsee GAME AUX
2 y
virta/ valmiuskytkin (Jos laite on paristokäyttöi-
nen, tämä toimii virran kytkijänä/ katkaisijana)
3 REPEAT
– toistaa raidan /ohjelman/ koko CD:n
SHUFFLE
toistaa kaikki CD–raidat satunnaisessa
järjestyksessä CD lähteessä.
MUTE
keskeyttää/ käynnistää äänen
4 VOL 4, 3
– säätää äänenvoimakkuuden tason tai
taajuuskorjaimen tasot
(BASS/ MID /HIGH)
5 ¡ ,
valitsee edellisen/ seuraavan kappaleen CD
toistossa
9
pysäyttää CD-toiston;
pyyhkii pois CD-ohjelman
2;
käynnistää tai keskeyttää CD -toiston
5 / 6
suorittaa haun taaksepäin ja eteenpäin
raidan puitteissa;
6 EQUALIZER
valitsee basson, keskialueen ja
diskantin taajuuksia
MAX
valitsee erityisbassokorostuksen päällä/
pois päältä
GAMESOUND
valitsee äänitehosteet : BLAST/
PUNCH/ SPEED/ NORMAL pelitilassa
7 PRESET
-, +,
valitsee edellisen/seuraavan
ohjelmoidun kanavan
Aina kun mahdollista käytä verkkovirtalähdettä paris-
ton keston pidentämiseksi. Varmista, että irrotat virta-
johdon laitteesta ja pistorasiasta ennen paristojen
asennusta.
PARISTOT
Paristot (ei toimituksen mukana) (Ks A)
Asenna 8 paristoa, tyyppi R-20, UM-1 tai D-cells,
(mieluummin alkaliparistot) ja varmista oikea
polaarisuus.
Kaukosäädin (ks B)
Asenna 2 paristoa, tyyppi AAA, R03 tai UM4
(mieluummin alkaliparistot).
Paristojen väärä käyttö voi saada aikaan elektrolyyt-
tivuodon ja syövyttää paristolokeron tai aiheuttaa
paristojen halkeamisen.
Älä sekoita paristotyyppejä: esim. alkaliparistoja hiili-
sinkki-paristoihin. Käytä laitteessa vain samantyyp-
pisiä paristoja.
Uudet paristot asennettaessa älä sekoita vanhoja
paristoja uusiin paristoihin.
Paristot sisältävät kemiallisia aineita, joten
ne on hävitettävä asianmukaisesti.
AC-VAIHTOVIRTAA KÄYTETTÄESSÄ
1. Tarkista, että virtajännite, joka esitetään lait-
teen pohjaosassa sijaitsevassa
tyyppikilvessä, vastaa paikallista virtajännitettä.
Jos näin ei ole, ota yhteys myyntiedustajaan tai
huoltokeskukseen.
2. os laite on varustettu jännitevalitsimella, säädä
valitsin niin, että se vastaa paikallista verkkovir-
taa.
3. Liitä virtajohto pistorasiaan.
4. Verkkovirran katkaisemiseksi irrota laitteen virta-
johto pistorasiasta.
Auto-Standby mode (Automaattinen valmiustila)
Kun CD-soitin on toiston lopussa ja pysyy pysähdysasen-
nossa yli 15 minuutin ajan, virta katkaistaan laitteesta
automaattisesti virran säästämiseksi.
Tyyppikilpi sijaitsee laitteen pohjaosassa.
CD:n toisto
Tämä CD-soitin toistaa audiolevyjä mukaan lukien CD-
Recordables- ja CD-Rewritables-levyt
1. Paina kerran tai useammin
STANDBY ON y
ja paina
sen jälkeen SOURCE CD:n valitsemiseksi.
2. Paina OPEN
CLOSE avaa CD-pesä.
]Näyttö: , kun CD-pesä aukaistaan.
3. Asenna CD-levy tekstipuolen ollessa yläspäin ja
paina OPEN
CLOSE levypesän sulkemiseksi.
]Näyttö näyttää , selaa sitten
, tai
, jollei CD:tä ole laitettu sisään
/ CD on likainen, väärin asetettu tai vaurioitunut.
4. Paina
2;
toiston käynnistämiseksi.
5. Toiston keskeyttämiseksi paina
2;
. Paina
2;
uudelleen toiston käynnistämiseksi.
= Näyttö: speltiden blinkar under paus.
6. CD:n toiston pysäyttämiseksi paina
9
.
Huom: CD:
n toisto pysähtyy myös, kun:
CD-pesä on auki;
CD on toistettu loppuun;
alitset viritinlähteen.
Erilaisen raidan valitsemiseksi
Paina SEARCH
tai §
(tai kaukoohjaimella
¡
or
) laitteella kerran tai toistuvasti valinnan
suorittamiseksi.
Jos olet valinnut kaistanumeron pian CD-levyn
latausken jälkeen tai oltaessa PAUSE-taukoasen-
nossa, on välttämätöntä painaa
2;
toiston
käynnistämisekasi.
Tietyn kohdan löytäminen raidan puitteissa
1. Paina ja pidä painettuna SEARCH
tai §
.
– CD-levy toistetaan suurella nopeudella ja
alhaisella äänenvoimakkuudella.
2. Kun tunnistat haluamasi kohdan, vapauta
tai
§
. normaalin toiston käynnistämiseksi.
Huom: CD-ohjelman aikana, jos SATUNNAISSOIT-
TO/TOISTO on aktivoitu , haku on vain mahdollinen
saman kappaleen sisällä.
Erilaisia toistotiloja: SHUFFLE ja REPEAT
(Ks 4 - 7)
Voit valita ja muuttaa eri toistotiloja ja yhdistää tilat
toiminnollla PROGRAM.
SHUFFLE - koko CD:n/ ohjelman raidat toistetaan sat-
unnaisessa järjestyksessä
SHUFFLE REPEAT ALL - koko CD:n/ ohjelman tois-
tamiseksi jatkuvasti satunnaisessa järjestyksessä
REPEAT ALL - rtoistaa koko CD:n/ ohjelman
REPEAT - toistaa senhetkisen (satunnaisen) raidan
jatkuvasti
1. Toistotilan valitsemiseksi paina MODE kerran tai
useammin.(SHUFFLE / REPEAT kaukoohjaimella).
2. Paina
2;
toiston käynnistämiseksi pysäytysasen-
nossa oltaessa.
]Om du har valt SHUFFLE, startar spelningen
automatiskt.
3. Normaalin toiston valitsemiseksi paina MODE
toistuvasti, kunnes eri tilat eivät näy enää
näytössä.
– Voit painaa myös
9
toistotilan peruuttamiseksi.
Raitanumeroiden ohjelmointi
Oltaessa pysäytysasennossa valitse ja tallenna CD-rai-
dat haluttuun järjestykseen. Muistiin voidaan tallentaa
enintään 20 raitaa.
1. Paina SEARCH
tai §
laitteella haluamasi rai-
tanumeron valitsemiseksi.
2. Paina PROG vahvistaaksesi tallennettavan kap-
paleen numero.
=Näyttö: Ohjelmoitujen kappaleiden lukumäärä ja
ohjelmoitujen kappaleiden kokonaissoittoaika
näkyy lyhyesti. PROG vilkkuu.
=Jos yrität ohjelmoida valitsematta ensin raitanu-
meroa, näyttöön ilmestyy .
3. Toista vaiheet 1-2 valinnan suorittamiseksi ja halut-
tujen raitojen tallentamiseksi.
=Näyttö: jos yrität ohjelmoida yli 20 raitaa.
4. CD-ohjelmasi toiston käynnistämiseksi paina
2; .
CD-SOITIN
SÄÄTIMET TEHON LÄHDE PERUSTOIMINNOT
Spela in CD med synkronisk start
1 Välj CD som källa.
2 Lägg i en CD och programmera eventuellt in
spårnummer .
3 Tryck på STOP
OPEN 9 / för att öppna
kassettfacket.
4 Lägg i en lämplig kassett i kassettspelaren och
stäng kassettluckan.
5 Tryck på RECORD 0 för att starta inspelningen.
– Spelningen av CD-programmet startar automa-
tiskt från början av programmet. Du behöver inte
starta CD-spelaren separat.
Välja och spela in ett speciellt stycke i ett
spår
• Håll ner SEARCH eller § .
(på fjärrkontrollen 5 eller 6)
• När du känner igen det aktuella stycket släpper
du upp SEARCH eller §.
• Tryck på 2; (på fjärrkontrollen 2;) för att
avbryta CD-spelningen.
• Inspelningen börjar vid det exakta stället på spå-
ret när du trycker på RECORD 0.
6 För korta avbrott under inspelningen kan du trycka
PAUSE ;. När du vill fortsätta trycker du på
PAUSE ; igen.
7 För att stoppa inspelningen trycker på
STOP
OPEN 9 /.
Spela in från radio
1 Ställ in önskad radiostation (se Ställa in
radiostationer).
2 Utför moment 3-7 under Spela in CD med
synkronisk start.
Underhåll och säkerhet (Se 0)
Hantering av CD-spelaren och CD-skivor
Om CD-spelaren inte kan läsa CD-skivorna rätt kan
du pröva med att göra ren linsen med en
rengöringsskiva innan du tar apparaten för repara-
tion.
Linsen i CD-spelaren får aldrig vidröras!
Plötsliga förändringar i temperaturen kan göra att
linsen i CD-spelaren immas igen av kondens. Då
går det inte att spela CD-skivor. Försök inte rengöra
linsen, utan låt apparaten stå varmt tills fuk-
tigheten avdunstar.
Håll alltid CD-luckan stängd så att det inte kommer
damm på linsen.
Gör ren dina CD-skivor genom att torka dem i en rak
linje från mitten utåt mot kanten med en mjuk luddfri
duk. Använd inte rengöringsmedel - då kan skivan
skadas.
Skriv aldrig något på CD-skivor och klistra inga lap-
par på dem.
MUKANA TOIMITETTUJA VARUSTEITA
– Kauko-ohjain
– videokaapelia
– sähköjohto
YLÄ- JA ETUPANEELIT (Ks 1)
1 LCD Display
esittää laitteen tilan
2 [dB]:
näyttö osoittaa basson voimakkuutta.
3 STANDBY ON y
kytkee/ katkaisee virran
laitteesta
4 VOLUME
– säätää äänenvoimakkuuden tason tai
taajuuskorjaimen tasot
5
SOURCE
valitsee äänilähteen toiminnon:
CD/ FM / MW / GAME AUX/ TAPE
6
p
3,5 mm stereo-kuulokeliitin
Huom: Kaiuttimet mykistetään, kun kuulokkeet on
kytketty laitteeseen.
7
Kasettinauhurinäppäimet
PAUSE ; – keskeyttää toiston rai nauhoituksen
STOP
OPEN 9 /
– avaa kasettilokeron
– pysäyttää teipin
SEARCH 5 /6 pikakelaa/taaksepäinkelaa teipin
PLAY 2 – käynnistää toiston
RECORD 0 – käynnistää nauhoituksen
8 OPEN•CLOSE
paina luukkua sen avaamiseksi/
sulkemiseksi
9 AUDIO IN ( LEFT / RIGHT)
Presa di LINE-IN per
un apparecchio esterno.
VIDEO IN
pitää video pistokkeen paikoillaan, (ei
tarjoa signaalivastetta. Kaapelihallintaa
varten ainoastaan.)
0 PRESET -,
+
– valitsee valmiiksi ohjelmoidun
radioaseman
SEARCH , §
CD:
suorittaa haun taaksepäin ja eteenpäin raidan
puitteissa;
ylihyppää senhetkisen raidan/ edellisen/
myöhemmän raidan alkuun
FM / MW :
– virittää radioasemille
2;
käynnistää tai keskeyttää
CD
-toiston
9
pysäyttää
CD
-toiston;
pyyhkii pois CD-ohjelman
!
IR SENSOR – infrapunainen anturi kaukosäädintä
varten
@ GAMESOUND
valitsee äänitehosteet: BLAST/
PUNCH/ SPEED/ NORMAL pelitilassa
EQUALIZER
valitsee basson, keskialueen ja
diskantin taajuuksia, ja
äänen voimakkuuden säätö
BASS/ MID /HIGH/ VOL
PROG
CD:
ohjelmoi raidat ja tarkistaa ohjelman;
FM / MW :
– ohjelmoi valmiiksi asetetut
radioasemat.
FM / MW
– valitsee
FM / MW-
aaltokaistan
MODE
valitsee erilaisia toistotiloja esim. REPEAT
tai SHUFFLE (satunnainen) järjestys
MAX SOUND
en
äänitomintojen parhaan
yhdistelmän kytkentä/katkaisu.
TAKAPANEELI (Ks 1)
# Kokoon työnnettävä antenni
parantaa FM-vastaanoton
$ Paristolokero – 8 paristoa varten, tyyppi R-20,,
UM-1 tai D-solut
% AC MAINS – sisääntulo verkkovirtajohtoa varten
^ VIDEO OUT – yhdistää VIDEO IN pistokkeeseen
TV:ssä tai VRC:ssä katsomista tai nauhoitusta
varten.
Suomi SÄÄTIMET
Radioasemille virittäminen (Ks 3)
1. Paina STANDBY ON
y
ja paina SOURCE kerran
tai useammin valitsemaan
FM/MW
(tai paina
kaukoohjaimen
FM/MW
-painiketta).
= Näyttö: näyttöön limestyy hetkeksi ja
sen jälkeen aaltokaista, taajuus ja ohjelmoitu
asemanumero, jos jo tallennettu.
2. Paina FM/MW kerran tai useammin aaltokaistan
valitsemiseksi.
3. Viritys asemille: voit virittää asemille manuaalis-
esti tai automaattisen hakuvirityksen avulla:
paina
tai §
(tai kaukoohjaimella
5 tai 6
) ja
vapauta painike, kun taajuus näytössä alkaa juosta.
= Radio virittyy automaattisesti riittävän kuulu-
valle asemalle. Näyttöön ilmestyy
automaattisen virityksen aikana.
4. Toista vaihe 3 tarpeen vaatiessa, kunnes löydät
halutun aseman.
Heikon aseman virittämiseksi paina
tai §
hetken ajan ja toistuvasti, kunnes olet saanut
optimin vastaan.
Radion vastaanoton parantamiseksi:
Kun kysymyksessä on FM, venytä, kallistele ja
kääntele sisään työnnettävää antennia. Vähennä
sen pituutta, jos signaali on liian voimakas.
Kun kysymyksessä on MW, laite käyttää sisään
rakennettua antennia. Kohdista tämä antenni koko
laitetta käännellen.
Radioasemien ohjelmointi
Pystyt tallentamaan muistiin enintään 30 radioasemaa
(20 FM tai 10 MW), manuaalisesti tai automaattisesti
(Autostore).
Autostore – automaattinen tallennus
Automaattinen ohjelmointi alkaa esiasetuksesta 1
tai valitusta esiasetusnumerosta. Laite ohjelmoi vain
sellaisia asemia, jotka eivät vielä ole muistissa.
1. Paina PRESET
-/+
kerran tai useammin valitak-
sesi esiasetusnumeron, josta ohjelmoinnin pitäisi
alkaa.
Huom: Jollei virittimen esiasetusnumeroa valita,
oletus on esiasetettu ykköseen 1 ja kaikki esiase-
tuksesi pyyhitään pois.
2. Paina PROG vähintään 4 sekunnin ajan autostore-
ohjelmoinnin aktivoimiseksi.
= Näyttö: näyttöön ilmestyy : Tarjolla
olevat asemat ohjelmoidaan aaltokaistan
vastaanottovahvuusjärjestyksessä: FM sitten
MW .Kun kaikki asemat on tallennettu, ensim-
mäinen valmiiksi ohjelmoitu asema toistetaan
automaattisesti.
Manuaalinen ohjelmointi
1. Viritä halutulle asemalle (ks. osaa Viritys
radioasemille).
2. Paina PROG ohjelmoinnin aktivoimiseksi.
= Näyttö: PROG aktivoimiseksi.
3. Paina
PRESET -/+
kerran tai useammin anta-
maan tälle asemalle numero väliltä 1 - 20 FM tai
1 - 10 for MW.
4. Paina uudelleen PROG toiminnon vahvistamiseksi.
= Näytt
ö esille ilmestyy ohjelmoitu numero,
aaltokaista ja taajuus
5. Toista vaiheet 1-4 muiden asemien tallentamiseksi.
Huom: Voit ylipyyhkiä valmiiksi ohjelmoidun aseman
tallentamalla toisen taajuuden sen tilalle.
Valmiiksi ohjelmoidun tai autostore-aseman
kuuntelu
Paina painikkeita
PRESET
-
/
+
kunnes näytössä on
haluttu valmiiksi ohjelmoitu asema.
DIGITAALINEN VIRITIN
CD-levynauhoituksen synkrokäynnistys
1 Valitse CD-lähde.
2 Asenna CD-levy ja haluttaessa ohjelmoi
kaistanumerot.
3 Paina STOP
OPEN 9 /kasettipesän
avaamiseksi.
4 Asenna sopiva kasetti kasettidekkiin ja sulje
kasettipesä.
5 Paina RECORD 0 nauhoituksen käynnistämiseksi.
– CD-ohjelman toisto alkaa automaattisesti ohjel-
man alusta. CD-soitinta ei ole välttämätöntä
käynnistää erikseen.
Kaistan sisäisen tietyn kohdan valitseminen
ja nauhoitus:
• Paina ja pidä painettuna SEARCH tai §
.(kauko-ohjaimella 5 tai 6)
• Tunnistaessasi haluamasi kohdan vapauta
SEARCH tai §.
• CD-levyn toiston keskeyttämiseksi paina 2;
(kauko-ohjaimellal 2; )
• Nauhoitus käynnistyy tarkkaan kaistan tästä
kohdasta, kun painat RECORD 0.
6 Lyhyiden keskeytyksien mahdollistamiseksi nauhoi-
tuksen aikana paina PAUSE ;. Toiston aloittami-
seksi uudelleen paina jälleen PAUSE ;.
7 Nauhoittamisen pysäyttämiseksi paina
STOP
OPEN 9 /.
Virittimeltä nauhoitus
1 Viritä halutulle radiokanavalle (ks. Radiokanaville
viritys).
2 Noudata vaiheita 3-7 CD-synkrokäynnistysnauhoitusta
suoritettaessa.
Huolto ja turvallisuus (Ks 0)
CD-soitin ja -levyn käsittely
Jos CD-soitin ei pysty lukemaan CD-levyjä oikein,
käytä CD-puhdistuslevyä linssin puhdistamiseksi
ennen laitteen viemistä korjattavaksi.
Älä koske CD-soittimen linssiin!
Ympäröivän ilmapiirin äkilliset muutokset voivat
aiheuttaa CD-soittimen linssin höyrystymisen. CD-
levyn toisto ei ole tällöin mahdollista. Älä yritä
puhdistaa linssiä, vaan jätä laite lämpimään tilaan,
kunnes höyry haihtuu.
Muista aina sulkea CD-pesä pölyn pääsyn estämiseksi
linssiin.
CD-levyn puhdistus tapahtuu puhtaalla, nukkaamat-
tomalla kangaspalasella pyyhkimällä suorassa linjassa
keskiosasta kohti levyn reunaa. Älä käytä puhdistu-
saineita, sillä ne voivat vahingoittaa levyä.
Älä koskaan kirjoita CD-levylle äläkä kiinnitä siihen
tarroja.
KASETTINAUHURI
HUOLTO JA TURVALLISUUS
FELSÖKNING
Inget ljud/ingen ström
Volymen inte inställd
Ställ in volymen
Strömkabeln sitter inte i ordentligt
Sätt i nätströmskabeln ordentligt
Batterierna slut/ fel isatta
Sätt i (nya) batterier på rätt sätt
Hörlurar anslutna till apparaten
Dra ut hörlurarna
Elektrostatisk urladdning/interferens
Dra ut sladden. Om det sitter batterier i batterifacket,
tar du ur dem. Tryck in STANDBY
y på enheten och
håll den intryckt under 10 sekunder.Sätt sedan i slad-
den igen, eller sätt i batterierna,och försök aktivera
enheten igen
.
CD-skivan innehåller icke-audio filer
Tryck SEARCH eller § en eller frlera gånger
för att hoppa till ett CD audio spår, instället för
data filen
Dålig ljudkvalitet i GAME AUX läge
Justera volymen på AZ2535 eller din spelhållare.
Allvarligt radiobrus eller störningar
Elektriska störningar. Apparaten står för nära en TV,
videobandspelare eller dator
Öka avståndet
Fjärrkontrollen fungerar inte ordentligt
Batterierna slut/ fel isatta
Sätt i (nya) batterier på rätt sätt
Avståndet/ vinkeln till apparaten är för stort
Minska avståndet/ vinkeln
Dålig radiomottagning
Svag radiosignal
FM / MW: Justera den teleskopiska FM/ MW-
antennen
visas i rutan
CD-R(W) är tom/inte slutbehandlad
Använd en slutbehandlad CD-R(W)
visas i rutan
Ingen CD-skiva i
Sätt i en CD-skiva
CD-skivan mycket skrapad eller smutsig
Byt ut/ gör ren CD-skivan, se Underhåll
Laserlinsen är immig
Vänta tills linsen har klarnat
Spår hoppas över på CD-skivan
CD-skivan är skadad eller smutsig
Byt ut eller gör ren CD-skivan
shuffle eller programfunktion är aktiv
Stäng av shuffle-/programfunktionen
Dålig ljudkvalitet vid kassettspelning
Damm och smuts på huvudena etc.
Gör ren däckdelarna etc., se Underhåll
Du använder en inkompatibel kassettyp
METAL eller CHROME)
Använd bara NORMAL (IEC
I
) för inspelning
Inspelning fungerar inte
Kassettungan kan ha brutits bort
Sätt en bit tejp över hålet.
Polski
Om det uppstår ett fel ska du först gå genom tipsen nedan innan du tar enheten för reparation.
Öppna inte enheten. Du riskerar då att få elektrisk stöt. Om du inte kan lösa ett problem med hjälp
av råden nedan bör du vända dig till butiken eller en serviceverkstad.
VARNING:
Öppna inte apparaten. Du riskerar då att få elektrisk stöt.
Försök under inga omständigheter att reparera apparaten själv. Då gäller inte
garantin längre.
GRUNDFUNKTIONER
KASSETTSPELARE
UNDERHÅLL OCH SÄKERHET
Säkerhetsinformation
Utsätt inte apparaten, batterierna eller CD-skivor
för fuktighet, regn, sand eller stark värme.
Gör ren apparaten med en torr trasa. Använd inte
rengöringsmedel som innehåller alkohol, ammoniak,
bensen eller skurpulver. Då kan apparaten skadas.
Ställ apparaten på en hård plan yta så att den inte
kan vicka. Se till att det finns tillräckligt med ventila-
tion så att apparaten inte blir för varm.
De mekaniska delarna av apparaten innehåller
självsmörjande lager och får inte oljas eller smörjas.
Apparatur bör inte exponeras för droppande eller
stänkande vatten.
Placera inte någon källa av farlig natur på appara-
turen (eg. saker fyllda med vatten, tända ljus)
Underhåll av kassettdäcket
För att få bäst inspelnings- och avspelningskvalitet från
kassettspelaren bör du göra ren delarna A, B och C
omkring en gång i månaden. Använd en bomullstopp
lätt fuktad i alkohol eller speciell rengöringsvätska för
inspelningshuvuden och gör ren däcket.
1 Öppna kassettfacket genom att trycka på
STOP
OPEN 9 /.
2 Tryck på PLAY 2 och gör rent tryckrullarna C
av gummi.
3 Tryck på PAUSE ; och gör rent magnethuvudena
och A drivrullen B.
4 Tryck efter rengöringen på STOP
OPEN 9 /.
OBS: Spelhuvudena kan också göras rena genom att
en rengöringskassett spelas genom en gång.
HUOLTO JA TURVALLISUUS
VIANHAKU
Ei ääntä /virtaa
Äänennopeutta ei ole säädetty
Säädä VOLUME
Virtajohtoa ei ole liitetty kunnolla
Liitä AC-virtajohto kunnolla
Paristot lopussa/ asennettu väärin
Asenna (uudet) paristot oikein
Kuulokkeet ovat liitettyinä laitteeseen
Kytke irti kuulokkeet
Sähköstaattinen purkaus/häiriö
Irrota laitteen virtajohto. Jos laitteeseen on asetettu
paristot, poista ne paristolokerosta. Paina
STANDBY
ON y
f ja pidä sitä painettuna 10 sekunnin ajan. Kytke
sen jälkeen virtajohto tai aseta paristot paikalleen ja
yritä käyttää laitetta.
CD sisältää ei-audio tiedostoja
PainaSEARCH tai §. kerran tai useammin
hypätäksesi CD-audiokappaleeseen, datatiedoston
sijasta.
Heikko äänenlaatu GAME AUX tilassa
Säädä äänenvoimakkuutta AZ2535:ssa tai
pelikonsolissasi.
Äänekäs radion humina tai melu
Sähköhäiriö: laite liian lähellä TV:tä, videonauhuria tai
tietokonetta
Lisää etäisyyttä
Kaukosäädin ei toimi kunnolla
Paristot tyhjentyneet/ asennettu väärin
Asenna (uudet) paristot oikein
Etäisyys/ kulma laitteeseen on liian suuri
Vähennä etäisyyttä/ kulmaa
Heikkotasoinen radion vastaanotto
Heikko radiosignaali
FM / MW: Säädä sisään työnnettävää FM/ MW-anten-
nia
merkkivalo
CD-R(W)-levy on tyhjä/ viimeistelemätön
Käytä viimeisteltyä CD-R(W)-levyä
merkkivalo
Levyä ei ole asennettu CD-pesään
Asenna CD
CD pahoin naarmuuntunut tai likainen
Vaihda/ puhdista CD, ks. Huolto
Laserlinssi höyrystynyt
Odota, kunnes linssi on kirkastunut
CD ylihyppää raitoja
CD vaurioittunut tai likainen
Vaihda tai puhdista CD
shuffle tai program toiminto on aktivoituna
Kytke irti shuffle / program toiminto
Heikkotasoinen kasetin ääni
Pölyä tai likaa nauhoituspäissä jne.
Puhdista dekkiosat, ks. Hoitotoimet
Käytössä yhteensopimaton kasettityyppi (METAL tai
CHROME)
Käytä nauhoitukseen vain tyyppiä NORMAL (IEC
I
)
Nauhoitus ei käynnisty
Kasetin nauhoituksenestosuojus/suojukset on
mahdollisesti murrettu
Levitä teippipalanen suojusaukon päälle.
Jos ilmenee vika, tarkista ensin alla mainitut seikat ennen laitteen viemistä korjattavaksi. Älä avaa
laitetta, sillä vaarana on sähköisku. Jos et pysty ratkaisemaan ongelmaa näitä vihjeitä noudatta-
malla, ota yhteyttä myyntiliikkeeseen tai huoltokeskukseen.
VAROITUS: Älä avaa tätä laitetta, sillä vaarana on sähköiskun saaminen. Älä
missään tapauksessa ryhdy itse korjaamaan laitetta, muuten takuu ei ole voimassa.
Turvallisuutta koskevia tietoja
Älä altista laitetta, paristoja tai CD-levyjä kos-
teudelle, sateelle, hiekalle tai liialliselle lämmölle.
Puhdista laite kuivalla kangaspalasella. Älä käytä spri-
itä, benseeniä tai hankausaineita sisältäviä puhdistu-
saineita, sillä ne voivat vahingoittaa laitetta.
Aseta laite kovalle ja tasaiselle pinnalle niin että laite
ei pääse kallistumaan. Varmista, että tarjolla on hyvä
ilmanvaihto laitteen ylikuumentumisen estämiseksi.
Laitteen mekaaniset osat sisältävät itsevoitelevia
laakereita eikä sitä saa öljytä tai voidella.
Laitetta ei saa altistaa tippuville tai roiskuville
nesteille.
Älä sijoita mitään vaaran aiheuttajia laitteen
päälle (esim. nesteillä täytettyjä esineitä, palavia
kynttilöitä)
Nauhadekin hoitotoimet
Korkealaatuisen nauhoituksen ja teippidekin toiston
varmistamiseksi puhdista osat A, B ja C kuvan
osoittamalla tavalla kerran kuukaudessa. Käytä sprii-
hin tai erityiseen puhdistusaineeseen hivenen kostut-
ettua pumpulituppoa.
1 Avaa kasettipesä painamalla STOP
OPEN 9 /.
2 Paina PLAY 2 ja puhdista kumiset puristusrullat C.
3 Paina PAUSE ; ja puhdista magneettipäät A, Aja
myös vetorulla B.
4 Paina puhdistuksen jälkeen STOP
OPEN 9 /.
Huom : Päiden puhdistus voidaan suorittaa myös t
oistamalla puhdistuskasetti kerran.
Suomi
MUISTUTUS
Muiden kuin tässä käyttöoppaassa mainittujen säädinten tai säätöjen tai
toimenpiteiden suoritus saa aikaan vaarallisen altistuksen säteilylle tai muulle
turvallisuuden vaarantavalle toimelle.
Tämä tuote on Euroopan unionin radiohäiriöitä koskevien vaa-
timusten mukainen.
Ympäristöä koskevia tietoja
Kaikki tarpeeton pakkausmateriaali on pyritty jättämään pois. Olemme tehneet parhaam-
me pakkausmateriaalin erottamiseksi helposti kolmeksi yksittäiseksi materiaaliksi: pahvi
(laatikko), pehmustava polystyreeni (välimateriaali), polyeteeni (pussit, suojavaahtomuo-
vi).
Laite sisältää materiaaleja, jotka voidaan kierrättää, edellyttäen että hajoitus anne-
taan tehtävään erikoistuneen yhtiön suoritettavaksi. Noudata pakkausmateriaalien,
tyhjentyneiden paristojen ja vanhojen laitteiden hävittämistä koskevia paikallisia
säännöksiä.
Luokan 1 laserlaite
Varoitus!
Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saat-
taa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle ;aser-
säteilylle. Oikeus muutiksiin varataan. Laite ei saa olla alttiina tippu-ja
roiskevedelle.
Huom.
Toiminnanvalitsin on kytketty toisiopuolelle, eikä se kyttke laitella irti
sähköverkosta. Sisäänrakennettu verkko-osa on kytkettynä sähköverkkoon
aina silloin, kun pistoke on pistorasiassa.
2
3
4
5
6
8
7
TAPE
9
Användar-handbok
Käyttöoppaita
ÂÁ¯Â
È
Ú
›‰È
Ô ¯Ú
‹ÛË
˜
Instruckcje obs¬ugi
Printed in China
#
$
6
5
4
3
^
%
7
8
9
1
2
0
!
@
LOURD !
Soin de prise de votre Soundmachine CD.
Saisissez les deux poign
ées quand vous
portez ou déplacez l'appareil.
Take care of your CD Soundmachine.
Grip both handles when you carry or
lift the set.
HEAVY !
FM
MW
MAX
7
1
2
3
4
4
3
5
5
6
1
TUNG!
Ta tag i båda handtagen när du bär eller lyfter
AZ2535
PAINAVA!
Tartu lujasti molemmista kahvoista, kun kannat
tai nostat laitetta AZ2535.
VARNING
Om du använder reglagen på annat sätt eller utför andra justeringar eller för-
faranden än som beskrivs här kan du utsättas för farlig strålning eller annan
risk.
Denna apparat uppfyller EU:s krav beträffande radiostörningar.
Klass 1 laserapparat
Varning: Om apparaten används på annat sätt än i denna bruksanvisning
specificerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning, som över-
skrider gränsen för laserklass 1.
Observera!
Strömbrytaren är sekundärt kopplad och bryter inte strömmen från nätet. Den
inbyggda nätdelen är därför ansluten till elnätet så länge stickproppen sitter i
vägguttaget.
Miljöinformation
Vi har hållit mängden förpackningsmaterial till ett minimum och gjort det enkelt att käll-
sortera i tre kategorier, nämligen papp (lådan), polystyren (syöttskyddet) och plast (påsar,
skumplast).
Din apparat innehåller material som kan återvinnas om den omh ändertas av ett spe-
cialistföretag. Följ anvisningarna från din kommun beträffande kassering av förpack-
ningsmaterial, uttj änta batterier och gammal utrustning
X
A AB
C
2 x AAA
8 x D-cells - R20 - UM4
A
B
az2535/00-C 11/25/03 10:50 AM Page 1
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Philips AZ2535/00C Ohjekirja

Kategoria
CD players
Tyyppi
Ohjekirja