Braun MQ 300 Soup Omistajan opas

Kategoria
Blenders
Tyyppi
Omistajan opas
27
Suomi
7. Lyft bort övre delen.
8. Ta försiktigt bort kniven. Häll sedan ur den finhackade
maten från kärlet.
Rengörning
Rengör motordelen ! och växelhuset Ê endast med en
fuktad trasa.
Alla andra delar kan diskas i diskmaskin.
Livsmedel som har starka färger (t.ex. morötter) kan färga
av sig på plastdelar. För att få bort eventuella missfärg-
ningar kan du gnida in plasten med lite vegetabilisk olja
innan dessa delar diskas.
Exempel på recept
Majonnäs
(använd mixerstaven)
2-2,5 dl matolja
1 ägg (vita och gula)
1 matsked citronsaft eller ättikssprit,
salt och peppar efter smak
Lägg i alla ingredienser i bägaren enligt ovan nämnda
ordning. Håll ner mixerstaven mot bägarens botten.
Tryck på av/på-knappen
#, Håll mixerstaven stilla tills
oljan börjar emulgera. För sedan mixerstaven sakta upp
och ner tills majonnäsen är väl blandad.
Vanilj-Honung-Plommon
(som pannkaksfyllning eller pålägg)
(använd hackningstillbehör
(
, hastighet II)
Sätt 40 g krämig honung och 40 g plommon i bunken
och hacka i 10 sekunder. Tillsätt 20 ml vatten (med
vaniljsmak) och hacka i ytterligare 3 sekunder.
Med förbehåll för ändringar.
När produkten är förbrukad får den inte kastas
tillsammans med hushållssoporna.
Avfallshantering kan ombesörjas av Braun
servicecenter eller på din lokala återvinnings-
station.
Lue kaikki ohjeet huolellisesti läpi ennen kuin käytät laitetta.
Huom!
Tämä laite ei sovellu lasten käyttöön.
Säilytä laite ja sen johto lasten ulot-
tumattomissa. Kytke laite pois päältä ja
irrota verkkojohto ennen varusteiden
vaihtamista tai ennen liikkuvien osien
käsittelyä.
Tätä laitetta saa käyttää myös henkilö,
jonka fyysinen, aistillinen tai henkinen
kyky on alentunut tai jolla on vain
vähäistä kokemusta tai tietämystä
laitteen käytöstä, jos hänen toiminta-
ansa valvotaan tai hänelle annetaan
ohjeet laitteen turvallisesta käytöstä ja
jos hän ymmärtää käyttöön liittyvät
vaaratilanteet.
Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan
tavalliseen kotikäyttöön.
Terät ovat hyvin teräviä!
Vammojen ehkäisemiseksi teriä
tulee käsitellä varoen.
Irrota laitteen verkkojohto verkko-
virrasta aina, kun laite jää ilman
silmälläpitoa, sekä ennen asentaessasi,
purkaessasi, puhdistaessasi että
säilyttäessäsi laitetta.
Älä huuhtele moottori-
!
ja vispilän
vaihteisto-osaa
Ê
juoksevan veden alla
äläkä upota niitä veteen.
Braun sähkölaitteet täyttävät voimassa
olevat turvallisuusmääräykset.
Sähkölaitteita saavat korjata vain
valtuutetut Braun-huoltoliikkeet.
Virheellinen ja epäpätevä korjaus
voi aiheuttaa onnettomuuksia tai
vahingoittaa käyttäjää.
5722110964_MQ300_P6-64 Seite 27 Mittwoch, 4. Dezember 2013 2:15 14
28
Tarkista laitteesta ennen käyttöönottoa,
että verkkovirran jännite vastaa
laitteeseen merkittyä jännitettä.
Mittakulho
Â
ja teholeikkurin kulho (c)
eivät ole mikroaaltouunin kestäviä.
Laitteen osat
! Moottoriosa
Päälle/pois päältä kytkin (nopeus I)
# Päälle/pois päältä kytkin (nopeus II)
$ Pikasekoitinvarsi
 Mittakulho
Ê Vispilän vaihteisto-osa
Á Vispilä
Ë Teholeikkuri
Pikasekoittimen käyttö
Pikasekoitin sopii erinomaisesti dippi ja muiden kastik-
keiden sekä keittojen, majoneesin, vauvanruokien sekä
juomien ja pirtelöiden sekoittamiseen.
1. Kiinnitä moottoriosa
! pikasekoitinvarteen $ niin,
että se lukittuu paikalleen.
2. Laita pikasekoitin syvälle kulhoon ja paina päälle/pois
päältä kytkintä
tai #.
3. Irrottaaksesi pikasekoitinvarren moottoriosasta
käytön jälkeen, käännä pikasekoitinvartta ja irrota se
pois paikaltaan.
Voit käyttää laitetta mittakulhon
 kanssa tai missä
tahansa muussa astiassa. Jos haluat käyttää laitetta
suoraan kattilassa, ota kattila ensin pois liedeltä välttääk-
sesi laitteen ylikuumenemisen.
Vispilän käyttö
Käytä vispilää vain kerman ja munuaisvalkuaisten
vaahdottamiseen sekä sokerikakkutaikinoiden ja valmis-
jälkiruokien sekoittamiseen.
1. Kiinnitä vispilä
Á vispilän vaihteisto-osaan Ê.
Kiinnitä moottoriosa
! vaihteisto-osaan niin, että se
lukittuu paikalleen.
2. Laita vispilä syvälle kulhoon ja käynnistä laite tämän
jälkeen käyttökytkimestä
(nopeus I)
.
3. Irrottaaksesi vispilän moottoriosasta käytön jälkeen,
käännä vaihteisto-osaa ja vedä se pois paikaltaan.
Sen jälkeen vedä vispilä pois vaihteisto-osasta.
Parhaimman tuloksen saavuttamiseksi
Käytä isoa kulhoa, mittakulho
 on tähän tarkoituk-
seen liian kapea.
Käytä ainoastaan kytkintä
(nopeus I) vispilää
käytettäessä.
Liikuta vispilää myötäpäivään, pitäen sitä samalla
hieman kallellaan.
Vaahdota enintään 400 ml kylmää kermaa (min. 30 %
rasvaa, 4–8 °C).
Vaahdota enintään 4 munanvalkuaista.
Teholeikkurin käyttö
(a) Yläosa
(b) Terä
(c) Kulho
(d) Liukumaton rengas
Teholeikkuri sopii erinomaisesti lihan, juuston, sipulin,
yrttien, valkosipulin, chilin (veden kanssa), porkkanoiden,
saksanpähkinöiden, hasselpähkinöiden, manteleiden,
luumujen jne. hienontamiseen.
Hienontaessasi kovia aineksia (esim. kovaa juustoa)
käytä päälle/ pois päältä kytkintä
#
(nopeus II)
.
Tärkeää: Älä hienonna erittäin kovia aineksia, kuten
jääkuutioita, muskottipähkinöitä, kahvinpapuja ja jyviä.
Ennen hienontamista ...
Esikäsittele liha, juusto, sipuli, valkosipuli, porkkana,
chili (katso ohje sivulla 5).
Poista yrteistä varsi ja pähkinöistä kuoret.
Poista luut, jänteet ja rustot lihasta.
Hienontaminen
1. Varoitus: Terä on hyvin terävä! Irrota varovasti terän
(b) muovinen suojus. Pidä aina kiinni muovisesta
suojuksesta käsitellessäsi terää. Aseta terä teholeik-
kurin kulhon (c) keskiakselille. Paina terä alas ja
käännä 90° niin, että terä lukittuu. Varmista, että
liukumaton rengas (d) on kiinnitetty leikkurikulhoon.
2. Lisää kulhoon käsiteltävät ainekset.
3. Laita yläosa (a) paikalleen kulhon päälle.
4. Kiinnitä moottoriosa
! teholeikkurin yläosaan (a)
kunnes se lukittuu paikalleen.
5. Paina kytkintä
tai # käynnistääksesi teholeikkurin.
Käytön aikana pidä moottoriosasta kiinni toisella ja
teholeikkurin kulhosta toisella kädellä.
Älä käytä teholeikkuria yhtäjaksoisesti kahta minuut-
tia kauemmin.
6. Käytön jälkeen käännä moottoriosaa
! irrottaaksesi
sen yläosasta.
7. Irrota teholeikkurin yläosa.
5722110964_MQ300_P6-64 Seite 28 Mittwoch, 4. Dezember 2013 2:15 14
29
Polski
8. Irrota terä varovasti. Poista hienonnettu ruoka
kulhosta.
Puhdistus
Puhdista moottoriosa ! ja vispilän vaihteistoosa Ê
pyyhkimällä ainoastaan kostealla liinalla.
Kaikki muut osat voidaan pestä astianpesuko-neessa.
Käsitellessäsi värjääviä ruoka-aineita (esim. porkkanoita),
laitteen muoviosat saattavat värjääntyä. Pyyhi nämä osat
ruokaöljyllä ennen varsinaista pesua astianpesuko-
neessa.
Valmistusohje esimerkki
Majoneesi
(käytä pikasekoitinta)
200-250 ml öljyä
1 muna (keltuainen ja valkuainen)
1 ruokalusikka sitruunanmehua tai etikkaa, suolaa ja
pippuria maun mukaan
Mittaa ainekset kulhoon yllämainitussa järjestyksessä.
Aseta pikasekoitin kulhon pohjalle. Paina päälle/pois
päältä kytkintä
#, pidä laite paikallaan kunnes öljy on
emulgoitunut. Sen jälkeen liikuta laitetta rauhallisin
liikkein ylös ja alas laitteen ollessa käynnissä kunnes
majoneesi on valmista.
Vaniljalla ja hunajalla maustetut kuivatut luumut
(pannukakkujen täytteeksi tai levitteeksi)
(käytä leikkurin lisäosaa
(
, nopeus II)
Lisää leikkurikulhoon 40 grammaa paksua hunajaa ja
40 grammaa kuivattuja luumuja. Hienonna luumuja 10
sekuntia ja lisää sitten joukkoon 20 millilitraa (vaniljalla
maustettua) vettä ja anna laitteen käydä vielä kolme
sekuntia.
Muutosoikeus pidätetään.
Kun laite on tullut elinkaarensa päähän, säästä
ympäristöä äläkä hävitä sitä kotitalousjätteiden
mukana. Hävitä tuote viemällä se Braun-
huoltoliikkeeseen tai asianmukaiseen
keräyspisteeseen.
Przed uruchomieniem urzàdzenia prosz´ dok∏adnie
przeczytaç instrukcj´ obs∏ugi.
Uwaga
Urzàdzenie nie powinno byç u˝ywane
przez dzieci. Urzàdzenie wraz z
przewodem nale˝y przechowywaç
w miejscu niedost´pnym dla dzieci.
Przed wymianà akcesoriów lub w
przypadku kontaktu z elementami
ruchomymi, nale˝y wy∏àczyç urzàd-
zenie i od∏àczyç je od zasilania.
Urzàdzenie nie powinno byç u˝ywane
przez osoby o obni˝onej sprawnoÊci
fizycznej, sensorycznej lub umys∏owej
oraz osoby z niewystarczajàcà wiedzà
i doÊwiadczeniem, jeÊli nie znajdujà
si´ one pod nadzorem osoby odpo-
wiedzialnej za ich bezpieczeƒstwo, nie
zosta∏y poinstruowane jak bezpiecznie
u˝ywaç urzàdzenia oraz nie zrozumia∏y
zwiàzanych z tym zagro˝eƒ.
Urzàdzenie jest przeznaczone do
u˝ytku domowego oraz do przetwar-
zania domowych iloÊci.
Nó˝ siekajàcy jest bardzo ostry!
Aby uniknàç obra˝eƒ, prosz´
obchodziç si´ z nimi uwa˝nie.
Nale˝y zawsze wy∏àczyç urzàdzenie
z sieci gdy jest nieu˝ywane oraz
przed sk∏adaniem, rozk∏adaniem,
czyszczeniem i przechowywaniem.
Bloku silnika
!
ani przystawki
mocujàcej do trzepaczki do ubijania
piany
Ê
nie wolno myç pod bie˝àcà
wodà ani zanurzaç w wodzie.
Urzàdzenia elektryczne Braun
spe∏niajà wymogi odpowiednich norm
5722110964_MQ300_P6-64 Seite 29 Mittwoch, 4. Dezember 2013 2:15 14
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Braun MQ 300 Soup Omistajan opas

Kategoria
Blenders
Tyyppi
Omistajan opas