Braun MR 5550 MCA Ohjekirja

Kategoria
Blenders
Tyyppi
Ohjekirja

Tämä käsikirja sopii myös

Deutsch 6, 35, 39
English 7, 35, 39
Français 9, 35, 39
Español 10, 35, 39
Português 12, 35, 39
Italiano 13, 36, 39
Nederlands 15, 36, 39
Dansk 16, 36, 39
Norsk 18, 36, 39
Svenska 19, 36, 39
Suomi 21, 36, 39
Polski 22, 36, 39
âesk˘
24, 37, 39
Slovensk˘
25, 37, 39
Türkçe 27, 39
Ελληνικ 28, 37
, 39
êÛÒÒÍËÈ
30, 37
, 39
34, 32, 39
Internet:
www.braun.com
4-191-360/00/XI-02/G2
D/GB/F/E/P/I/NL/DK/N/S/FIN/PL/CZ/SK/TR/GR/
RUS/Arab
Printed in Spain
Braun Infoline
Haben Sie Fragen zu diesem
Produkt?
Rufen Sie an (gebührenfrei):
00 800 27 28 64 63
00 800 BRAUNINFOLINE
08 44 - 88 40 10
Servicio al consumidor para España:
9 01-11 61 84
Serviço ao Consumidor para Portugal:
808 20 00 33
Servizio consumatori:
(02) 6 67 86 23
Heeft u vragen over dit produkt?
Bel Braun Consumenten-infolijn:
(070) 4 13 16 58
Vous avez des questions sur ce produit ?
Appelez Braun Belgique
(02) 711 92 11
Har du spørgsmål om produktet? Så ring
70 15 00 13
Spørsmål om dette produktet? Ring
88 02 55 03
Frågor om apparaten? Ring Kundservice
020 - 21 33 21
Onko Sinulla kysyttävää tuotteesta? Soita
0203 77877
Müµteri Hizmetleri Merkezi:
0212 - 473 75 85
D
A
CH
E
P
I
NL
B
DK
N
S
FIN
TR
MR5550_P2 Seite 1 Dienstag, 12. November 2002 12:24 12
21
Suomi
Tuotteemme on suunniteltu täyttämään
korkeimmatkin laadun, toimivuuden ja
muotoilun vaatimukset. Toivomme, että
uudesta Braun-tuotteesta on Teille paljon
hyötyä.
Varoitus
Lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen kuin
käytät tuotetta.
Terät ovat hyvin teräviä!
Irrota laitteen verkkojohto verkkovirrasta
aina, kun laite jää ilman silmälläpitoa, sekä
ennen asentaessasi, purkaessasi,
puhdistaessasi että säilyttäessäsi laitetta.
Pidä laite pois lasten ulottuvilta.
•Älä huuhtele moottori- ja vispilän
vaihteisto-osaa juoksevan veden alla
äläkä upota niitä veteen.
Braun sähkölaitteet täyttävät voimassa
olevat turvallisuusmääräykset.
Sähkölaitteita saavat korjata vain
valtuutetut Braun-huoltoliikkeet.
Virheellinen ja epäpätevä korjaus voi
aiheuttaa onnettomuuksia tai vahingoittaa
käyttäjää.
Tarkista laitteen pohjasta ennen
käyttöönottoa, että verkkovirran jännite
vastaa laitteeseen merkittyä jännitettä.
Tämä laite on suunniteltu tavanomaisille
kotitalousmäärille.
Mitta- ja sekoituskulhoa (c) ei saa laittaa
mikroaaltouuniin.
Laitteen osat
Moottoriosa
Päälle/pois päältä kytkin säädettävälle
nopeudelle
Päälle/pois päältä kytkin turbonopeudelle
Vapautinpainikkeet osien irroittamiseen
Nopeudensäätö
Terällinen pikasekoitinvarsi
Seinäteline
Mittakulho, jossa ilmatiivis kansi
Vispilän vaihteisto-osa
Vispilä
Teholeikkuri
Nopeuden säätö
Kun käynnistät laitteen päälle/pois päältä-
kytkimestä , laite käynnistyy
nopeudensäädöllä mikä on asetettuna.
Valmistumisaikaan vaikuttaa
nopeudensäätimen valittu asetus.
Kuitenkin maksimaalisen nopeuden voi
aktivoida vain turbokytkimestä . Voit
käyttää turbokytkintä ns. Pikakytkimenä
painamalla sitä lyhyissä ja nopeissa
liikkeissä.
Käytöstä riippuen, suosittelemme seuraavia
asetuksia:
Pikasekoitin 1...turbo
Teholeikkuri 1...turbo
Vispilä 3...9
Pikasekoitimen käyttö
Pikasekoitin sopii erinomaisesti dippi ja
muiden kastikkeiden sekä keittojen,
majoneesin, vauvanruokien valmistukseen
sekä juomien ja pirtelöiden sekoittamiseen.
1. Kiinnitä moottoriosa
pikasekoitinvarteen niin, että se lukittuu.
2. Laita pikasekoitin kulhoon ja paina päälle/
pois päältä -kytkintä tai turbokytkintä
.
3. Irroittaaksesi pikasekoitinvarren paina
vapautinpainikkeita ja vedä
pikasekoitinvarsi pois paikaltaan.
Voit käyttää laitetta mittakulhon kanssa tai
missä tahansa muussa astiassa. Jos haluat
käyttää laitetta suoraan kattilassa, ota kattila
ensin pois liedeltä välttääksesi laitteen
ylikuumenemisen.
Vispilän käyttö
Käytä vispilää vain kerman ja
munanvalkuaisten vaahdottamiseen sekä
sokerikakkutaikinoiden ja valmijälkiruokien
sekoittamiseen.
1. Kiinnitä vispilä vispilän vaihteisto-osaan
. Kiinnitä moottoriosa vaihteisto-
osaan niin, että se lukittuu.
2. Laita vispilä astiaan ja käynnistä laite vasta
sitten käyttökytkimestä .
3. Irroittaaksesi vaihteisto-osan paina
painikkeita ja vedä vaihteisto-osa pois.
Sen jälkeen vedä vispilä pois vaihteisto-
osasta.
Parhaimman tuloksen saavuttamiseksi:
Käytä isoa kulhoa, mittakulho on tähän
tarkoitukseen liian kapea.
Aloita vispaaminen hitaalla nopeudella.
Liikuta vispilää myötäpäivään, pitäen sitä
samalla hieman kallellaan.
Vaahdota enintään 400 ml kylmää kermaa
(min. 30 % rasvaa, 4 8 °C).
Vaahdota enintään 4 munanvalkuaista.
Teholeikkurin
käyttö
(a) Teholeikkurin
vaihteisto-osa
(b) Terä
(c) Teholeikkurin kulho
(d) Liukumisen estävä
pohja/kansi
Teholeikkuri sopii erinomaisesti lihan,
juuston, sipulin, yrttien, valkosipulin,
porkkanoiden, saksanpähkinöiden,
hasselpähkinöiden, manteleiden jne.
hienontamiseen.
Käsitellessäsi kovia aineksia (esim. kovaa
juustoa), käytä turbokytkintä .
Huom: Älä hienonna erittäin kovia aineksia
esim. jääpaloja, muskottipähkinöitä,
kahvinpapuja ja jyviä.
Ennen hienontamista ...
Esikäsittele liha, juusto, sipulit, valkosipuli,
porkkanat (katso taulukko sivulla 5).
Poista yrteistä varsi ja pähkinöistä kuoret.
Poista luut, jänteet ja rustot lihasta.
1. Varoitus: Poista varovasti terän
muovisuojus. Terä on erittäin terävä!
Pidä siitä kiinni aina muovisesta osasta.
Aseta terä teholeikkurin kulhon (c)
keskiakselille, paina alas kunnes se
lukittuu.
Aseta aina teholeikkurin kulho liukumisen
estävälle pohjalle (d).
2. Lisää kulhoon käsiteltävät ainekset.
3. Laita teholeikkurin vaihteisto-osa (a)
paikoilleen kulhon päälle.
4. Kiinnitä moottoriosa teholeikkurin
vaihteisto-osaan (a) kunnes se lukittuu.
5. Paina kytkintä tai käynnistääksesi
leikkurin. Käytön aikana pidä
moottoriosasta kiinni toisella ja
teholeikkurista toisella kädellä.
6. Käytön jälkeen paina painikkeita
irroittaaksesi moottoriosan.
7. Irroita sitten teholeikkurin vaihteisto-osa.
8. Irroita terä varovasti.
9. Poista hienonnettu ruoka kulhosta. Voit
käyttää liukuesteenä toimivaa pohjaa
myös kulhon ilmatiivinä kantena.
Puhdistus
Puhdista moottoriosa ja vispilän
vaihteisto-osa ainoastaan pyyhkimällä
A
I
H
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
B
E
C
A
F
B
C
D
J
I A
B
D
H
a
b
c
d
C
A
B C
D
A
I
MR5550_P6-44 Seite 21 Dienstag, 12. November 2002 12:21 12
22
Polski
kostealla liinalla. Teholeikkurin vaihteisto-
osan (a) sisäpuolen voi huudella juoksevan
veden alla. Älä upota vaihteisto-osaa (a)
veteen. Kaikki muut osat voi pestä
astianpesukoneessa. Erittäin suolaisten
ruokien valmistuksen jälkeen terät tulisi
huuhdella välittömästi. Pestessäsi osia
astianpesukoneessa vältä pesu- ja
kalkinpoistoaineiden yliannostusta.
Käsitellessäsi värjääviä ruoka-aineita (esim.
porkkanoita), laitteen muoviosat saattavat
värjääntyä. Pyyhi nämä osat ruokaöljyllä
ennen varsinaista pesua astianpesuaineella.
Lisävarusteet
(saatavana Braun-tuotteita myyvistä
liikkeistä. Huom! tarvikkeita ei ole saatavilla
kaikissa maissa)
BC-5000: Teholeikkuri, sopii erinomaisesti
isojen määrien hienontamiseen ja
sekoittamiseen, pienien taikinoiden tekoon ja
jäiden murskaamiseen.
HC-5000: Tehokkaasti hienontava leikkuri
erityisesti yrttien, sipulin, valkosipulin,
chilipippureiden, pähkinöiden yms.
hienontamiseen.
Valmistusohje esimerkki
Majoneesi (käytä pikasekoitinta)
200 250 ml öljyä
1 muna (keltuainen ja valkuainen)
1 ruokalusikka sitruunamehua tai etikkaa,
suolaa ja pippuria maun mukaan
Mittaa ainekset kulhoon yllämainitussa
järjetyksessä. Aseta pikasekoitin kulhon
pohjalle. Paina turbokytkintä , pidä laite
käynnissä kunnes öljy on emulgoitunut. Sen
jälkeen liikuta laitetta rauhallisin liikkein ylös
ja alas laitteen ollessa käynnissä, kunnes
majoonesi on valmista.
Oikeudet muutoksiin pidätetään.
Tämä tuote täyttää EU-direktiivin 89/
336/EEC mukaiset EMC- vaatimukset
ja pienjännitedirektiivin 73/23 EEC
vaatimukset.
Wyroby firmy Braun spe∏niajà najwy˝sze
wymagania dotyczàce jakoÊci, wzornictwa
oraz funkcjonalnoÊci. Gratulujemy zakupu i
˝yczymy zadowolenia z u˝ytkowania
naszego wyrobu.
Urzàdzenie posiada Êwiadectwo
dopuszczenia do obrotu na terenie
Rzeczpospolitej Polskiej.
Uwaga
Przed uruchomieniem urzàdzenia
dok∏adnie przeczytaç instrukcj´ obs∏ugi.
Nó˝ siekajàcy jest bardzo ostry!
Nale˝y zawsze
wy∏àczyç urzàdzenie z
sieci gdy jest nieu˝ywane oraz przed
sk∏adaniem, rozk∏adaniem, czyszczeniem
i przechowywaniem.
Urzàdzenie przechowywaç poza
zasi´giem dzieci.
Bloku silnika /przekadnia ubijaka nie
wolno myç pod bie˝àcà wodà, ani
zanurzaç w wodzie.
Urzàdzenia elektryczne Braun spe∏niajà
wymogi odpowiednich norm
bezpieczeƒstwa.
Naprawy mogà byç wykonywane tylko
przez autoryzowany serwis. Niefachowe
naprawy mogà spowodowaç zagro˝enie
dla u˝ytkownika.
Przed pod∏àczeniem urzàdzenia do sieci,
sprawdziç, czy napi´cie sieciowe zgadza
si´ z podanym na dolnej cz´Êci obudowy.
Urzàdzenie jest przeznaczone do u˝ytku
w gospodarstwie domowym.
Pojemnik do miksowania i odmierzania
/miska do siekania (c) nie nadaje si´ do
u˝ywania w kuchenkach mikrofalowych.
Budowa urzàdzenia
Blok silnika
Wy∏àcznik do ró˝nych pr´dkoÊci
Wy∏àcznik do pr´dkoÊci turbo
Przyciski zwalniajàce cz´Êç roboczà
Regulator pr´dkoÊci
Obudowa z nasadkà miksujàcà
Uchwyt Êcienny
Pojemnik do miksowania i odmierzania ze
szczelnà pokrywà
Przek∏adnia ubijaka
Ubijak
Nasadka do siekania
Ustawianie pr´dkoÊci
Po naciÊni´ciu wy∏àcznika pr´dkoÊç
urzàdzenia ustawiana jest regulatorem
pr´dkoÊci . Im wy˝sza pr´dkoÊç, tym
szybszy proces siekania produktów.
Jednak˝e najwy˝sza pr´dkoÊç mo˝e byç
osiàgni´ta tylko przez uruchomienie
wy∏àcznika turbo . Funkcja turbo mo˝e byç
równie˝ stosowana do pracy pulsacyjnej bez
potrzeby ustawiania regulatora pr´dkoÊci.
Zale˝nie od u˝ycia zalecamy nast´pujàce
pr´dkoÊci:
Mikser 1...turbo
Nó˝ siekajàcy 1...turbo
Ubijak 3...9
Obs∏uga miksera
Mikser r´czny Braun doskonale nadaje si´
do przyrzàdzania sosów, zup, majonezu,
potraw dietetycznych, ˝ywnoÊci dla dzieci
oraz do miksowania napojów.
1. Obudow´ z nasadkà miksujàcà
po∏àczyç z blokiem silnika i dokr´ciç,
a˝ do zablokowania.
2. Aby uniknàç rozpryskiwania produktów
koƒcówk´ miksera zanurzyç w ˝ywnoÊci
przeznaczonej do rozdrobnienia i dopiero
wtedy w∏àczyç mikser naciskajàc
C
A I
H
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
B
E
C
F
A
MR5550_P6-44 Seite 22 Dienstag, 12. November 2002 12:21 12
36
Italiano
Garanzia
Braun fornisce una garanzia valevole per la durata di
2 anni dalla data di acquisto.
Nel periodo di garanzia verranno eliminati, gratuita-
mente, i guasti dellapparecchio conseguenti a
difetti di fabbrica o di materiali, sia riparando il
prodotto sia sostituendo, se necessario, lintero
apparecchio.
Tale garanzia non copre: danni derivanti dalluso
improprio del prodotto, la normale usura conse-
guente al funzionamento dello stesso, i difetti che
hanno un effetto trascurabile sul valore o sul
funzionamento dellapparecchio.
La garanzia decade se vengono effettuate
riparazioni da soggetti non autorizzati o con parti
non originali Braun.
Per accedere al servizio durante il periodo di
garanzia, è necessario consegnare o far pervenire il
prodotto integro, insieme allo scontrino di acquisto,
ad un centro di assistenza autorizzato Braun.
Contattare il numero 02/6678623 per avere
informazioni sul Centro di assistenza autorizzato
Braun più vicino.
Nederlands
Garantie
Op dit produkt verlenen wij een garantie van 2 jaar
geldend vanaf datum van aankoop. Binnen de
garantieperiode zullen eventuele fabricagefouten
en/of materiaalfouten gratis door ons worden
verholpen, hetzij door reparatie, vervanging van
onderdelen of omruilen van het apparaat.
Deze garantie is van toepassing in elk land waar dit
apparaat wordt geleverd door Braun of een officieel
aangestelde vertegenwoordiger van Braun.
Beschadigingen ten gevolge van onoordeelkundig
gebruik, normale slijtage en gebreken die de
werking of waarde van het apparaat niet noemens-
waardig beinvloeden vallen niet onder de garantie.
De garantie vervalt bij reparatie door niet door ons
erkende service-afdelingen en/of gebruik van niet
originele Braun onderdelen.
Om gebruik te maken van onze service binnen de
garantieperiode, dient u het complete apparaat met
uw aankoopbewijs af te geven of op te sturen naar
een geauthoriseerd Braun Customer Service
Centre.
Bel 0800-gillette voor een Braun Customer Service
Centre bij u in de buurt.
Dansk
Garanti
Braun yder 2 års garanti på dette produkt gældende
fra købsdatoen. Inden for garantiperioden vil Braun
for egen regning afhjælpe fabrikations- og
materialefejl efter vort skøn gennem reparation eller
ombytning af apparatet. Denne garanti gælder i alle
lande, hvor Braun er repræsenteret.
Denne garanti dækker ikke skader opstået ved
fejlbetjening, normalt slid eller fejl som har ringe
effekt på værdien eller funktionsdygtigheden af
apparatet. Garantien bortfalder ved reparationer
udført af andre end de af Braun anviste reparatører
og hvor originale Braun reservedele ikke er anvendt.
Ved service inden for garantiperioden afleveres eller
indsendes hele apparatet sammen med købsbevis
til et autoriseret Braun Service Center.
Ring 7015 0013 for oplysning om nærmeste Braun
Service Center.
Norsk
Garanti
Vi gir 2 års garanti på produktet gjeldende fra
kjøpsdato.
I garantitiden vil vi gratis rette eventuelle
fabrikasjons- eller materialfeil, enten ved reparasjon
eller om vi finner det hensiktsmessig å bytte hele
produktet.
Denne garanti er gyldig i alle land der Braun eller
Brauns distributør selger produktet.
Denne garanti dekker ikke: skader på grunn av feil
bruk, normal slitasje eller skader
som har ubetydelig effekt på produktets verdi og
virkemåte. Garantien bortfaller dersom reparasjoner
utføres av ikke autorisert person eller hvis andre enn
originale Braun reservedeler benyttes.
For service i garantitiden skal hele produktet leveres
eller sendes sammen med kopi av kjøpskvittering til
nærmeste autoriserte Braun Serviceverksted.
Ring 88 02 55 03 for å bli henvist til nærmeste
autoriserte Braun serviceverksted.
NB
For varer kjøpt i Norge har kunden garanti i henhold
til NELs Leveringsbetingelser.
Svenska
Garanti
Vi garanterar denna produkt för två år från och med
inköpsdatum. Under garantitiden kommer vi utan
kostnad, att avhjälpa alla brister i apparaten som är
hänförbara till fel i material eller utförande, genom
att antingen reparera eller byta ut hela apparaten
efter eget gottfinnande.
Denna garanti gäller i alla länder där denna apparat
levereras av Braun eller deras auktoriserade
återförsäljare.
Garantin gäller ej: skada på grund av felaktig
användning eller normalt slitage, liksom brister som
har en försumbar inverkan på apparatens värde eller
funktion. Garantin upphör att gälla om reparationer
utförs av icke behörig person eller om Brauns
originaldelar inte används.
För att erhålla service under garantitiden skall
den kompletta apparaten lämnas in tillsammans
med inköpskvittot, till ett auktoriserat Braun
verkstad.
Ring 020-21 33 21 för information om närmaste
Braun verkstad.
Suomi
Takuu
Tälle tuotteelle myönnämme 2 vuoden takuun
ostopäivästä lukien Suomessa voimassa olevien
alan takuuehtojen TE90 mukaan. Takuuaikana
korvataan veloituksetta kaikki viat, jotka aiheutuvat
materiaaliviasta tai valmistusvirheestä. Korvaus
tapahtuu harkintamme mukaan korjaamalla,
vaihtamalla viallinen osa tai vaihtamalla koko laite
uuteen. Takuu on voimassa kaikkialla maailmassa
sillä edellytyksellä, että laitetta myydään ko. maassa
Braunin tai virallisen maahantuojan toimesta.
Takuun piiriin eivät kuulu seuraavat viat: viat, jotka
johtuvat virheellisestä käytöstä, normaalista
kulumisesta tai viat, jolla on vähäinen merkitys
laitteen arvoon tai toimintaan. Takuun voimassaolo
lakkaa, jos laitetta korjataan muualla kuin
valtuutetussa Braun-huoltoliikkeessä tai jos
laitteessa käytetään muita kuin alkuperäisiä
varaosia.
Yksilöity ostokuitti riittää takuun voimassaolon
osoittamiseksi.
Lisätietoa takuuseen liittyvistä asioista saa
asiakaspalvelukeskuksestamme numerosta
020-377 877.
Polski
Warunki gwarancji
1. Sprzedajàcy gwarantuje sprawne dzia∏anie
sprz´tu w okresie 24 miesi´cy od daty wydania.
Ujawnione w tym okresie wady b´dà usuwane
bezp∏atnie, przez wymieniony przez firm´
Braun autoryzowany warsztat serwisowy, w
terminie 14 dni od daty dostarczenia sprz´tu do
warsztatu serwisowego.
2. Reklamujàcy mo˝e wys∏aç sprz´t do naprawy
do najbli˝ej znajdujàcego si´ autoryzowanego
punktu serwisowego wymienionego przez
firm´ Braun.
Op∏aty transportowe zostanà mu bezzw∏ocznie
MR5550_P6-44 Seite 36 Dienstag, 12. November 2002 12:21 12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43

Braun MR 5550 MCA Ohjekirja

Kategoria
Blenders
Tyyppi
Ohjekirja
Tämä käsikirja sopii myös