Philips FC9151 Ohjekirja

Kategoria
Vacuum cleaners
Tyyppi
Ohjekirja
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
FC9150-FC9159
1
FC9150-FC9159
ENGLISH 6
DANSK 12
DEUTSCH 18
 24
ESPAÑOL 31
SUOMI 37
FRANÇAIS 43
ITALIANO 49
NEDERLANDS 55
NORSK 61
PORTUGUÊS 67
SVENSKA 73
TÜRKÇE 79
4 Tostoretheapplianceinuprightposition,inserttheridgeonthenozzleintothestorage
slot(Fig.21).
5 AlwaysputtheTriActivenozzleinthecarpetsettingwhenyoustoreit(brushstripretracted
intothenozzle).Alsopreventthesidebrushesfrombecomingbent(Fig.12).
Replacing the dustbag
Always unplug the appliance before you replace the dustbag.
Note: In some cases, the dustbag-full indicator can indicate that the dustbag is full, even though it is not.
This may occur if the pores of the dustbag are clogged (e.g. when you have vacuumed ashes, ne sand,
lime, cement dust and similar substances) or if something blocks the nozzle, tube and/or hose. If the
pores of the dustbag are clogged, you have to replace the dustbag, even if it is not full yet. If the dustbag
is not clogged but not full either, something blocks the nozzle, tube and/or hose. In this case, do not
replace the dustbag but remove the obstruction.
Replacing the dustbag
- Replace the dustbag as soon as the dustbag-full indicator has changed colour permanently, i.e.
even when the nozzle is not placed on the oor (Fig. 22).
1 Pullthecoverupwardstoopenit(Fig.23).
2 Liftthedustbagholderoutoftheappliance(Fig.24).
Makesureyouholdtheholderwiththedustbaginhorizontalpositionwhenyouliftitoutofthe
appliance.
3 Pullatthecardboardtagtoremovethefulldustbagfromtheholder(Fig.25).
, The dustbag is sealed automatically.
4 Slidethecardboardfrontofthenewdustbagintothetwogroovesofthedustbagholderas
faraspossible.(Fig.26)
5 Putthedustbagholderbackintothevacuumcleaner.
Note: If you have not inserted a dustbag, you cannot close the cover.

Theplugmustberemovedfromthesocket-outletbeforeyoucleanormaintaintheappliance.
Note: Only wipe the body of the appliance with a moist cloth.

To guarantee optimal performance, clean the permanent motor protection lter every time you
replace the dustbag.
Note: Replace the motor protection lter once a year.
1 Removethedustbagholderwiththedustbag(Fig.24).
2 Pressthelterholderreleasetab(1)andtakethelterholderoutoftheappliance(2).Take
themotorprotectionlteroutofthelterholder.(Fig.27)
3 Shakethelteroveradustbintocleanit.
4 Putthecleanlterbackintothelterholder.Fitthetwolugsofthelterholderbehindthe
ridgeatthebottomtoensurethatittsproperlyatthetop(1).Thenpresshomethelter
holder(2)(Fig.28).
ENGLISH 9
31
Introducción
Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de
la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome.

1 Botón recogecable
2 Botón de potencia de succión
3 Botón de encendido/apagado
4 Indicador de bolsa llena
5 Abertura para conexión de la manguera
6 Manguera con conector giratorio
7 Lengüeta de apertura de la cubierta
8 Soporte del ltro protector del motor
9 Soporte de la bolsa
10 Bolsa del polvo
11 Rueda trasera
12 Boquilla pequeña
13 Boquilla estrecha
14 Cepillo pequeño
15 Asa con acoplamiento de botón
16 Soporte para accesorios
17 Cepillo Tri-Active
18 Conmutador para alfombras/suelos duros
19 Saliente para aparcar/guardar
20 Cepillo lateral
21 Tubo telescópico con acoplamiento de botón
22 Asa superior articulada
23 Rejilla del ltro (abierta)
24 Ranura para aparcar
25 Clavija
26 Filtro HEPA 13 Ultra Clean Air
27 Asa frontal
28 Rueda giratoria
29 Ranura para guardar
30 Placa de modelo
Importante
Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuario y consérvelo por si necesitara
consultarlo en el futuro.
Peligro
- No aspire nunca agua ni ningún otro líquido. No aspire nunca sustancias inamables ni cenizas
hasta que éstas estén frías.
Advertencia
- Antes de enchufar el aparato, compruebe si el voltaje indicado en el mismo se corresponde con
el voltaje de red local.
- No utilice el aparato si la clavija, el cable de alimentación o el propio aparato están dañados.
- Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por Philips o por un centro de
servicio autorizado por Philips, con el n de evitar situaciones de peligro.
- Este aparato no debe ser usado por personas (adultos o niños) con su capacidad física, psíquica
o sensorial reducida, ni por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios, a
ESPAÑOL
- Pistoke on irrotettava pistorasiasta ennen laitteen puhdistusta tai huoltoa.
- Älä osoita letkulla, putkella tai muilla osilla ketään silmiin tai korviin. Älä laita suuhusi letkua, joka
on kytketty käynnissä olevaan pölynimuriin.
Varoitus
- Kun imuroit pölynimurilla tuhkaa, hienoa hiekkaa, kalkkia, sementtiä tai muita vastaavia aineita,
pölypussin huokoset tukkeutuvat. Tällöin Pölypussi täynnä -ilmaisin ilmoittaa pölypussin olevan
täynnä. Vaihda pölypussi, vaikka se ei olisi vielä täynnä (katso kohta Pölypussin vaihtaminen).
- Älä käytä laitetta ilman moottorinsuojasuodatinta, sillä silloin moottori saattaa vioittua ja laitteen
käyttöikä lyhentyä.
- Käytä vain synteettisiä Philips s-bag
®
-pölypusseja
- Pölynimuri saa imuroinnin aikana aikaan staattista sähköä varsinkin huoneissa, joiden ilma on
kuiva. Sen tuloksena voit saada pieniä sähköiskuja, kun kosketat pölyimurin putkea tai muita
teräsosia. Nämä sähköiskut eivät ole vaarallisia sinulle, eivätkä ne vahingoita laitetta. Voit vähentää
sähköisyyttä seuraavilla tavoilla:
1 Pura laitteen varaus koskettamalla putkella usein muita huoneessa olevia metalliesineitä
(esimerkiksi pöydän tai tuolin jalkoja, lämpöpatteria tms.) (Kuva 2).
2 Nosta huoneen ilmankosteutta pitämällä huoneessa vesiastiaa. Voit esimerkiksi ripustaa vedellä
täytettyjä astioita lämpöpattereihin tai asettaa niitä lämpöpatterien päälle tai viereen (Kuva 3).
Sähkömagneettiset kentät (EMF)
Tämä Philips-laite vastaa kaikkia, sähkömagneettisia kenttiä (EMF) koskevia standardeja. Jos laitetta
käytetään oikein ja tämän käyttöohjeen ohjeiden mukaisesti, sen käyttäminen on turvallista
tämänhetkisen tutkimustiedon perusteella.
Käyttöönoton valmistelu
Letku
1 Kiinnitäletkutyöntämälläsitätiukastikiinnilaitteeseen,kunneskuuletnapsahduksen(Kuva4).
2 Irrotaletkupainamallanuppejajavetämälläletkuirtilaitteesta(Kuva5).
Teleskooppiputki
1 Liitäputkikädensijaanasettamallakädensijaputkeen.Sovitalukitusnuppiputkessaolevaan
reikään(Kuva6).
- Voit irrottaa putken kädensijasta painamalla lukitusnuppia ja vetämällä kädensijan irti putkesta.
2 Säädäputkenpituusitsellesisopivaksiimurointiavarten(Kuva7).
TriActive-suutin ja lisäosat
1 LiitäTriActive-suutintailisäosaputkeenpainamallaputkenlukitusnuppia(1)jatyöntämällä
putkisuuttimeentailisäosaan(2).Sovitalukitusnuppisuuttimessatailisäosassaolevaan
reikään.(Kuva8)
Huomautus: Voit liittää lisäosat suoraan letkun kädensijaan samalla tavalla.
2 Voitirrottaasuuttimentailisäosanputkestapainamallalukitusnuppiajavetämälläsuuttimen
tailisäosanirtiputkesta.
TriActive-suutin
TriActive-suuttimella voi imuroida monenlaisia mattoja ja kovia lattiapintoja.
- Suuttimen reunoilla olevat sivuharjat keräävät tehokkaasti pölyä ja likaa, mikä helpottaa
esimerkiksi huonekalujen jalkojen imurointia (Kuva 9).
- Suuttimen kärjessä oleva aukko imee helposti isommatkin roskat (Kuva 10).
SUOMI38
1 Kunimuroitlattiapintoja,painasuuttimenpäälläolevaakeinukytkintäjalallasi(Kuva11).
, Lattiapinnoilletarkoitettuharjaosatuleeulossyvennyksestä.Samallasuuttimenpyöränousee
ylös,jottalattiapinnateivätnaarmuuntuisijalaiteliikkuisimahdollisimmanketterästi.
2 Kunimuroitmattoja,painakeinukytkintäuudelleen(Kuva12).
, Harjaosavetäytyytakaisinsuuttimensyvennykseenjapyörälaskeutuualasautomaattisesti.
Lisätarvikkeet
1 Voitliittäärakosuuttimen(1),pienensuuttimen(2)taipienenharjan(3)putkeentaisuoraan
letkunkädensijaan(Kuva13).
- Rakosuuttimella voi imuroida ahtaita nurkkia ja hankalia paikkoja.
- Pienellä suuttimella voi imuroida esimerkiksi tuolien ja sohvien istuinosia.
- Pienen harjasuuttimen avulla voi imuroida esimerkiksi tietokoneita ja kirjahyllyjä.
Lisäosan pidike
1 Napsautatarviketelinekiinnikädensijaan(Kuva14).
2 Napsautakaksilisävarustettatarviketelineeseen:
- rakosuutin ja pieni suutin (Kuva 15)
Huomautus: Pieni suutin on sijoitettava pidikkeeseen kuvan osoittamalla tavalla.
- Rakosuutin ja pieni harjasuutin (Kuva 16).
Käyttö
1 Vedävirtajohtouloslaitteestajaliitäsepistorasiaan.
2 Painalaitteenpäälläolevaakäynnistyspainikettajalalla(Kuva17).
Imutehon säätäminen
Voit säätää imutehoa imuroinnin aikana.
- Käytä likaisten mattojen ja kovien lattiapintojen imurointiin maksimitehoa.
- Käytä esimerkiksi verhojen ja pöytäliinojen imurointiin minimitehoa.
Imutehon säädin
- Voit säätää imutehoa imuroinnin aikana laitteen päällä olevasta imutehon säätimestä (Kuva 18).
Taukotoiminto
1 Joshaluatkeskeyttääimuroinninhetkeksi,asetasuuttimessaolevapidike
taukopidikkeeseen(Kuva19).
Säilytys
1 Voitlyhentääputkealiu’uttamallaputkenosiatoistensasisään.
2 Katkaiselaitteestavirtajairrotapistokepistorasiasta.
3 Kelaavirtajohtotakaisinpainamallakelauskytkintä(Kuva20).
4 Joshaluatsäilyttäälaitettapystyasennossa,kiinnitäsuutinlaitteeseentyöntämälläsuuttimen
pidikesäilytyspidikkeeseen(Kuva21).
5 Varmista,ettäTriActive-suuttimenharjaksetovatmattoasennossa(harjaksetvedettynä
suuttimensisään),kunasetatlaitteensäilytykseen.Näinestätharjastentaittumisen(Kuva12).
SUOMI 39
Pölypussin vaihtaminen
Irrotapistokepistorasiastaainaennenpölypussinvaihtamista.
Huomautus: Joissakin tapauksissa Pölypussi täynnä -ilmaisin voi ilmoittaa pölypussin olevan täynnä,
vaikka se ei olisikaan. Näin voi käydä, jos pölypussin huokoset tukkeutuvat (esim. kun imuroit tuhkaa,
hienoa hiekkaa, kalkkia, sementtiä tai muita vastaavia aineita), tai jos jokin tukkii suuttimen, putken ja/tai
letkun. Jos pölypussin huokoset ovat tukkeutuneet, vaihda pölypussi, vaikka se ei olisi vielä täynnä. Jos
pölypussissa ei ole tukkeutumaa eikä se ole täynnä, tukos on suuttimessa, putkessa ja/tai letkussa. Siinä
tapauksessa pölypussia ei tarvitse vaihtaa, mutta tukos on poistettava.
Pölypussin vaihtaminen
- Vaihda pölypussi heti, kun pölypussin täyttymisen ilmaisimen väri on muuttunut pysyvästi (väri ei
vaihdu, kun suutin on irti lattiasta) (Kuva 22).
1 Avaasuojusvetämälläsitäylöspäin(Kuva23).
2 Nostapölypussinpidikepoislaitteesta(Kuva24).
Pidäpölypussipidikettäjapölypussiavaaka-asennossa,kunnostatsenlaitteesta.
3 Poistakäytettypölypussipidikkeestävetämälläpahvista(Kuva25).
, Pölypussisulkeutuuautomaattisesti.
4 Työnnäuudenpölypussinpahvimahdollisimmanpitkällepölypussinpitimessäoleviin
kannattimiin.(Kuva26)
5 Asetapölypussinpidiketakaisinpölynimuriin.
Huomautus: Kantta ei voi sulkea, jos pölypussia ei ole asetettu paikalleen.
Suodattimien puhdistus ja huolto
Pistokeonirrotettavapistorasiastaennenlaitteenpuhdistustataihuoltoa.
Huomautus: Pyyhi laite puhtaaksi kostealla liinalla.
Kestokäyttöinen moottorinsuojasuodatin
Saat parhaan tuloksen, kun puhdistat moottorinsuojasuodattimen aina, kun vaihdat tai tyhjennät
pölypussin.
Huomautus: Vaihda moottorinsuojasuodatin kerran vuodessa.
1 Poistapölypussipidikepölypusseineen(Kuva24).
2 Painasuodatintelineenkielekettä(1)janostasuodattimenpidikepoislaitteesta(2).Irrota
moottorinsuojasuodatinulossuodattimenpidikkeestä.(Kuva27)
3 Puhdistasuodatinravistamallasitäroskakorinyllä.
4 Asetapuhdassuodatintakaisinsuodattimenpidikkeeseen.Sovitasuodattimenpidikkeenkaksi
kielekettäpohjassaolevanpidikkeentaakse(1)janapsautasuodattimenpidikepaikalleen
(2)(Kuva28).
5 Laitapölypussipidikepölypusseineentakaisinlaitteeseen.
Ultra Clean Air HEPA 13 -suodatin
Laitteessa on Ultra Clean Air HEPA 13 -suodatin. Suodatin on laitteen takaosassa, ja se poistaa 99,9
% kaikista halkaisijaltaan vähintään 0,0003 mm:n suuruisista poistoilman hiukkasista. Tähän sisältyvät
tavallisen huonepölyn lisäksi haitalliset mikrohiukkaset, kuten pölypunkit ja pölypunkkipöly, jotka
aiheuttavat hengitystieallergioita.
SUOMI40
Huomautus: Vaihda HEPA 13 -suodatin kerran vuodessa.
HEPA 13 -suodattimen vaihtaminen
1 Avaasuodattimenpidike(Kuva29).
2 Irrotavanhasuodatin(Kuva30).
3 Aseta uusi suodatin laitteeseen.
4 Suljesuodattimenpidikejanapsautasepaikalleentyöntämälläalakulmista(Kuva31).
Tarvikkeiden tilaaminen
Jos suodattimien tai muiden lisäosien ostamisessa on hankaluuksia, ota yhteys Philipsin maakohtaiseen
asiakaspalveluun tai katso lisätietoja kansainvälisestä takuulehtisestä.
Pölypussien tilaaminen
- Klassiset, hyvän suorituskyvyn Philips s-bag
®
-pölypussit kestävät 50 % pitempään kuin
tavalliset pölypussit, kiitos tukkeutumattoman materiaalin. Tuotenumero FC8021.
- Allergisille sopivat Philips s-bag
®
anti-allergy -pölypussit vähentävät allergeeneille altistumista.
Niiden HEPA 10 -suodatustaso takaa puhtaan ja terveellisen kotiympäristön. Tuotenumero
FC8022.
- Philips s-bag
®
Anti-Odour -pölypusseissa on hajua imevä kerros. Tämä kerros imee ja neutraloi
epämiellyttävät hajut. Tuotenumero FC8023.
Suodattimien tilaaminen
- Moottorinsuojasuodattimien tuotenumero on 4322 000 37300.
- Ultra Clean Air HEPA 13 -suodattimien tuotenumero on FC8038.
Ympäristöasiaa
- Älä hävitä vanhoja laitteita tavallisen talousjätteen mukana, vaan toimita ne valtuutettuun
kierrätyspisteeseen. Näin autat vähentämään ympäristölle aiheutuvia haittavaikutuksia (Kuva 32).
Takuu ja huolto
Jos haluat lisätietoja tai laitteessa ilmenee ongelmia, tutustu Philipsin verkkosivustoon osoitteessa
www.philips.com tai kysy neuvoa Philipsin kuluttajapalvelukeskuksesta (puhelinnumero on
kansainvälisessä takuulehtisessä). Jos maassasi ei ole kuluttajapalvelukeskusta, ota yhteyttä Philipsin
jälleenmyyjään.
Vianmääritys
Tässä luvussa kuvataan tavallisimmat laitteen käyttöön liittyvät ongelmat. Ellet onnistu ratkaisemaan
ongelmaa alla olevien ohjeiden avulla, ota yhteys Philipsin maakohtaiseen asiakaspalveluun.
1 Imutehoeiriitä.
A Pölypussi saattaa olla täynnä.
- Vaihda pölypussi.
B Suodattimet saattavat olla likaiset.
- Puhdista tai vaihda suodattimet.
C Imutehon asetus saattaa olla liian alhainen.
- Aseta tehokkaampi imutehon asetus.
D Suuttimessa, putkessa tai letkussa saattaa olla tukos (Kuva 33).
- Poista tukos irrottamalla tukkeutunut osa ja liittämällä se (niin tiukasti kuin mahdollista) toisin
päin laitteeseen. Käynnistä pölynimuri, jotta vastakkainen ilmavirta irrottaisi tukoksen.
SUOMI 41
2 Saanjoskuspölynimuriakäyttäessänisähköiskuja.
A Pölynimuri saa imuroinnin aikana aikaan staattista sähköä. Mitä vähäisempi huoneen ilmankosteus
on, sitä enemmän staattista sähköä laite muodostaa.
- Voit vähentää sähköisyyttä purkamalla laitteen varausta koskettamalla putkella usein muita
huoneessa olevia metalliesineitä (esimerkiksi pöydän tai tuolin jalkoja, lämpöpatteria tms.).
- Voit vähentää sähköisyyttä kohottamalla huoneen ilmankosteutta pitämällä huoneessa vesiastiaa.
Voit esimerkiksi ripustaa vedellä täytettyjä astioita lämpöpattereihin tai asettaa niitä
lämpöpatterien päälle tai viereen.
SUOMI42
43
Introduction
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour proter pleinement de
l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site Web suivant : www.philips.com/welcome.

1 Bouton d’enroulement du cordon
2 Bouton de puissance d’aspiration
3 Bouton marche/arrêt
4 Voyant de sac plein
5 Orice de raccordement du exible
6 Tuyau avec connecteur rotatif
7 Languette de déverrouillage du couvercle
8 Porte-ltre équipé d’un ltre de protection du moteur
9 Support du sac
10 Sac
11 Roue arrière
12 Petite brosse
13 Suceur plat
14 Petite brosse
15 Poignée avec bouton d’assemblage
16 Porte-accessoires
17 Brosse TriActive
18 Sélecteur pour moquettes/sols durs
19 Insert de rangement
20 Brossettes latérales
21 Tube télescopique avec bouton d’assemblage
22 Poignée supérieure à charnières
23 Grille du ltre (ouverte)
24 Insert pour rangement du tube
25 Cordon d’alimentation
26 Filtre HEPA 13 Ultra Clean Air
27 Poignée avant
28 Roulette pivotante
29 Insert pour rangement du tube
30 Plaque signalétique
Important
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour un usage
ultérieur.
Danger
- N’aspirez jamais d’eau, de liquides, de substances inammables, ni de cendres encore chaudes.
Avertissement
- Avant de brancher l’appareil, vériez que la tension indiquée sur l’appareil correspond à la
tension supportée par le secteur local.
- N’utilisez jamais l’appareil si la prise, le cordon d’alimentation ou l’appareil lui-même est
endommagé.
- Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par Philips, par un Centre
Service Agréé Philips ou par un technicien qualié an d’éviter tout accident.
- Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (notamment des enfants) dont les
capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites, ou par des personnes manquant
FRANÇAIS
22 23 24 25
26 27 28 29
30 31 32 33
4222.003.3086.3
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Philips FC9151 Ohjekirja

Kategoria
Vacuum cleaners
Tyyppi
Ohjekirja