Quicksilver AA200RU N Omistajan opas

Luokka
Water pumps
Tyyppi
Omistajan opas
DK
S
N
SF
6 / 138
INDHOLDSFORTEGNELSE
Bådinformation 49. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montering og demontering 50. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vedlagte komponenter 50. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montering 50. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Demontering 50. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Betjeningsinformation 52. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Generelle oplysninger 52. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Oppustning og tømning 52. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Belastning 52. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Betjening: roning 53. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Betjening: motor 53. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bugsering – forankring – fortøjning 53. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Davider 53. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Luftkammerfejl 53. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Farer i vandet 53. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Landlægning 53. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Opbevaring 53. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Brug i højereliggende områder 53. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rengøringsprocedurer 54. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Reparationsprocedure 54. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Små revner, skår og punktering 54. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Større reparationer af stof, svejsninger, skot og agterspejlet 54. . . . . . . . .
Installation af nye kontrolventiler 54. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Miljøhensyn 54. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Benzin– og oliespild 54. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Udstødning og kassering af affald 54. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Unødig støj 54. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Hækbølger 54. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Udstødningsemission 54. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Maling 54. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rengøringsmidler 54. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Begrænset garanti 55. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kvittering for håndbog 57. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
Information om båten 59. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montering och demontering 60. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Delar som medföljer båten 60. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montering 60. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Demontering 60. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Användning/hantering 62. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Allmän information 62. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Luft; fyllning/tömning 62. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lastning 62. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Körning; rodd 63. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Körning; motor 63. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bogsering – ankring – förtöjning 63. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dävertag 63. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Skadad luftkammare 63. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Skaderisker 63. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Strandning 63. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Förvaring 63. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Användninghög höjd 64. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rengöring 64. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Reparationer 64. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mindre repor, skärskador och punktering 64. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Större reparationer 64. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montering av backventiler 64. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Miljöfrågor 64. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bränsle– och oljespill 64. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kassering av avfall 64. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Oväsen 64. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vågskvalp 64. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avgasutsläpp 64. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Målning 64. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rengöringsmedel 64. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Begränsad garanti 65. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kvitto på erhållen ägarhandbok 67. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
INNHOLDSFORTEGNELSE
Informasjon om båten 69. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montering og demontering 70. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Komponenter som følger med hver båt 70. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montering 70. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Demontering 70. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bruksveiledning 72. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Generell informasjon 72. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Luftfylling og tømming 72. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lasting 72. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bruk med årer 73. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bruk med motor 73. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sleping – ankring – fortøyning 73. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vask og rengjøring 73. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Feil med luftkammer 73. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Farer i vannet 73. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ilandstigning 73. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lagring 73. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bruk i høyereliggende strøk 74. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vask og rengjøring 74. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Reparasjonsanvisninger 74. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Små rifter, kutt og hull 74. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Større reparasjoner av gummiduk, skjøter, delevegger og hekk 74. . . . . .
Montering av nye enveisventiler 74. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Miljømessige hensyn 74. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utslipp av olje og drivstoff 74. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utslipp og kasting av avfall 74. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Støy 74. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bølger og hekksjø 74. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Eksosutslipp 74. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Maling og lakk 74. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rengjøringsmidler 74. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Begrenset garanti 75. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kvittering for håndbok 77. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SISÄLLYSLUETTELO
Venetietoja 79. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kokoonpano ja purkaminen 80. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Jokaisen veneen sisältämät rakenneosat 80. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kokoonpano 80. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Purkaminen 80. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Käyttötietoja 82. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Yleistietoja 82. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ilmalla täyttö – ilman poisto 82. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kuorma 82. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Käyttö: soutaminen 83. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Käyttö: moottorilla 83. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Hinaus – ankkurointi – kiinnitys laituriin 83. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Venekurjet 83. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ilmakammion vaurio 83. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vesivaarat 83. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rantaantulo 83. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Säilytys 83. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Käyttö suurilla korkeuksilla 84. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Puhdistusmenetelmät 84. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Korjausmenetelmä 84. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pienet repeämät, viillot ja puhkaisu 84. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pinnan, laipioiden, runkojen ja peräpeilin suuret korjaukset 84. . . . . . . . . .
Uusien takaiskuventtiilien asennus 84. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ympäristöystävällisyys 84. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Polttoaineen ja öljyn vuodot 84. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Jätteiden tyhjennys ja poisheitto 84. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Liiallinen melu 84. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vanavesi ja pesu 84. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pakokaasun päästöt 84. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Maalit 84. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Puhdistusaineet 84. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rajoitettu takuu 85. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Omistajan ohjekirjan vastaanottotosite 87. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

a
b
c
d
e
f
g
h
i
J
k
l
m
n
o
79 / 138
Tämän käsikirjan tarkoituksena on auttaa sinua veneesi
turvallisessa ja kaikin puolin tyydyttävässä käytössä. Se
sisältää veneen yksityiskohdat, sen mukana toimitetut ja
siihen asennetut laitteet, sen järjestelmät ja käyttöä sekä
huoltoa koskevat tiedot. Lue se huolellisesti ja tutustu
veneeseen ennen sen käyttöä.
Jos tämä on ensimmäinen veneesi tai jos vaihdat
venetyyppiin, jota et tunne, oman mukavuutesi ja
turvallisuutesi vuoksi varmista, että saat käsittely– ja
käyttökokemusta ennen kuin otat vastuun veneen käytöstä.
Myyjäliike tai kansallinen purjehdusseura tai veneilyklubi
antaa mielellään paikallisia merenkulkukouluja tai päteviä
opettajia koskevia neuvoja.
PIDÄ TÄMÄ KÄSIKIRJA VARMASSA PAIKASSA JA ANNA
SE UUDELLE OMISTAJALLE, KUN MYYT VENEEN.
RAKENNELUOKAT
Luokka A – ”Meri”. Alus, joka on suunniteltu pitkille matkoille,
joilla vallitsevat olosuhteita voivat ylittää tuulen voimakkuuden
8 (Beaufort–asteikko) ja käsittävät oleellisesti omineen
toimeen tulevien alusten kannalta merkittäviä 4 m
aallonkorkeuksia.
Luokka B – ”Ulkomeri”. Alus, joka on suunniteltu
ulkomerimatkoille, joilla voi esiintyä olosuhteita korkeintaan
tuulen voimakkuuteen 8 saakka ja merkittäviä, korkeintaan 4
m aallonkorkeuksia.
Luokka C – ”Sisävesistö”. Alus, joka on suunniteltu matkoille
rannikkovesistöillä, aavoilla lahdilla, jokien suistoissa, järvissä
ja joissa, joissa voi esiintyä olosuhteita korkeintaan tuulen
voimakkuuteen 6 saakka ja merkittäviä, korkeintaan 2 m
aallonkorkeuksia.
Luokka D – ”Suojaiset vesistöt”. Alus, joka on suunniteltu
matkoille pienillä järvillä, joilla ja kanavilla, joissa voi esiintyä
olosuhteita korkeintaan tuulen voimakkuuteen 4 saakka ja
merkittäviä, korkeintaan 0,5 m aallonkorkeuksia.
VENETIETOJA
Venemalli:
Rungon tunnistusnumero:
a - Airo
b - Hankain
c - Ilmakammion venttiilit (tyypilliset sijaintipaikat)
d - Köliventtiili
e - D–vetokahva
f - Vetorengas
g - Runko
h - Köydenpidin
i - Köysi
j - Pohjalauta
k - Peräpeili (moottorin kiinnityslevyn kanssa)
l - Nostokahva
m - Paapuurin kammio
n - Styyrpuurin kammio
o - Istuin
80 / 138
KOKOONPANO JA PURKAMINEN
JOKAISEN VENEEN SISÄLTÄMÄT
RAKENNEOSAT
KUVAUS MÄÄRÄ
Ilmapumppu ja letku 1
‘‘H” liitos
H
liitos
7411, (240) ja 849, (270) Mallit 2
7411
,
(240)
ja
849
,
(270)
Mallit
1042, (310) ja 1142, (340) Mallit
2
3
1042,
(310)
ja
1142,
(340)
Mallit
1246, (380) ja 1441, (430) Mallit
3
4
Sivuliitinkiskot
Kaikki mallit
p
aitsi 1246 (380) ja 1441
2
Kaikki mallit paitsi 1246, (380) ja 1441,
(
430
)
2
(430)
1246, (380) ja 1441, (430) Mallit 4
Venttiiliyksiköt
Venttiiliyksiköt
647, (200 RU) ja 7411, (240 RU) 3
647
,
(200
RU)
ja
7411
,
(240
RU)
Kaikki mallit PAITSI RU ja 1441, (430)
3
4
Kaikki
mallit
PAITSI
RU
ja
1441,
(430)
1441, (430) Mallit
4
5
Pohjalaudat
Pohjalaudat
7411, (240) ja 849, (270) Mallit 3
7411
,
(240)
ja
849
,
(270)
Mallit
1042, (310) ja 1142, (340) Mallit
3
4
1042,
(310)
ja
1142,
(340)
Mallit
1246, (380) ja 1441, (430) Mallit
4
5
1246,
(380)
ja
1441,
(430)
Mallit
Istuin
5
1
Airo
Airo
7411, (240) ja 849, (270) Mallit 2
7411
,
(240)
ja
849
,
(270)
Mallit
1042, (310) ja 1142, (340) Mallit
2
2
Mela
() ()
Mela
1246, (380) ja 1441, (430) Mallit
2
Korjauspakkaus
Korjaus akkaus
Liimaputkilo 1
Liima utkilo
Paikkausmateriaal
1
1
Paikkausmateriaal
Ohjearkki
1
1
Ohjearkki
Kantolaukku
1
1
TÄRKEÄÄ: ÄLÄ käytä paineilmalähdettä (t.s.
autonrenkaisiin tarkoitettua kompressoria) veneen
ilmalla täyttöön. Ylitäyttö paineilmalla saattaa aiheuttaa
saumojen ja/tai laipioiden repeämiä.
KOKOONPANO
1. Poista terävät esineet tasaiselta alueelta, jossa vene
pannaan kokoon.
2. Avaa ja levitä vene tasaisesti.
3. Kierrä paikalleen kaikki 4 venttiiliasennelmaa. Varmista,
että hatun tiiviste on paikallaan. Kiinnitä venttiilin kiinnike
jokaiseen kammioon.
Jokainen vene on varustettu Halkey–Roberts –syövytystä
kestävillä ilmaventtiileillä. Näissä venttiileissä on
ruostumattomasta teräksestä valmistetut jouset ja ne
hyödyntävät sisäistä ilmanpainetta automaattisen tiivistyksen
aikaansaamiseksi.
a
b
c
a - ydin
b - hattu
c - tiiviste
TÄRKEÄÄ: Venttiili ja täyttösovitin on pidettävä puhtaana,
jotta venttiili olisi täysin ilmatiivis.
a - Ilmakammion venttiilit (tyypilliset sijaintipaikat)
b - Köliventtiili (Ei 7’6” (240 RU).
Venttiilien sijainti
4. Jos venettä käytetään ensimmäistä kertaa, irrota
ulkokansi varmistaen, että ventiilin ydin (sulkukappale) on
ylhäällä eli suljetussa asennossa. Pane täyttösovitinpää
venttiiliin. Täytä jokainen ilmakammio tasaisesti. Täytä
vene täysin ilmalla kiinnittämällä ilmapumppu jokaiseen
venttiiliin (a ja b), yksi kerrallaan ja pumppaa ilmaa
ylläpitääksesi painetasapainon kammioiden välillä kunnes
pumppu ei enää anna ilmaa (jalkapumpun venttiili
ponnahtaa pois noin 250 mb paineessa).
Kaksoistoimintapumppu on varustettu mittarilla. Kun vene
on täysin täytetty ilmalla, paina venttiilin ydintä ja päästä
noin 1/2 ilmasta pois. Vapauta venttiilin ydin ja jatka
kokoonpanoa.
HUOM! Älä täytä köliä ennen kuin pohjalaudat ovat paikallaan.
5. Jos venettä on täytetty aikaisemmin, liitä ilmapumppu
jokaiseen venttiiliin, yksi kerrallaan ja lisää ilmaa jokaiseen
kammioon kunnes se on puoliksi täynnä.
PURKAMINEN
HUOM! Veneen on oltava puhdas ja kuiva ennen kuin se
pannaan säilytykseen. Poista kaikki hiekka ja roskat, jotka
ovat voineet tarttua kankaaseen.
1. Poista ilma irrottamalla ulommat venttiilinhatut, paina ja
kierrä venttiilin ydintä (sulkukappale) 1/2 tuumaa
jompaankumpaan suuntaan lukitaksesi venttiilin
aukiasentoon. Paina putkia ja ilma poistuu venttiilien
kautta.
2. Irrota istuin.
3. Irrota sivuliitinkiskot pohjalaudoista.
4. Kohota yhtä keskimmäisistä pohjalaudoista ja irrota
”H”–liitoksista. Irrota pohjalaudat. Poista keulan ja
peräpeilin laudat viimeiseksi.
5. Pane pohjalaudat, ”H”–liitokset, sivuliitinkiskot ja airot
kantolaukkuun.
6. Poista liika ilma jokaisesta kammiosta käyttämällä
pumppua imuvälineenä.
7. Pohjapuoli alaspäin, pane reelingin putket veneeseen.
Rullaa vene kummasta tahansa päästä ja pane se
kantolaukkuun ilmapumpun ja letkun kanssa.
81 / 138
VENEMALLIEN 240S JA 270S LATTIAN &
H–LIITOSEN KOKOONPANO
HUOM! Pohjalautoja asennettaessa pitää lautojen
tunnistusnumeroiden olla ylöspäin.
1. Pane nro 1 pohjalauta veneen keulaan ja asenna ‘‘H”
–liitos.
HUOM! Jokainen ‘‘H”–liitos on asennettava suurempi,
tasainen puoli ylöspäin.
2. Pane nro 3 pohjalauta veneen peräpeiliin.
3. Pane nro 2 pohjalauta ‘‘H” –liitokseen, joka on kiinnitetty
nro 1 pohjalautaan.
4. Pane ‘‘H”–liitos lautojen nro 2–3 väliin. Paina pohjalautoja
kunnes ne ovat tasaiset.
a
b
c
d
a - Keulalauta
b - Paina alas
c - Peräpeili
d - ”H”–liitokset
Lattian kokoonpano
VENEMALLIEN 310, 340, 380 JA 430 LATTIAN &
H–LIITOKSEN KOKOONPANO
HUOM! Jokainen ”H”–liitos on asennettava suurempi tasainen
puoli ylöspäin. Pohjalautoja asennettaessa pitää
tunnistusnumeroiden olla myös ylöspäin.
1. Pane nro 1 pohjalauta veneen keulaan ja kiinnitä ‘‘H”–liitos.
2. Pane nro 4 pohjalauta (310/340), nro 5 pohjalauta
(380/430) veneen peräpeiliin ja kiinnitä ‘‘H”–liitos.
3. Pane nro 2 pohjalauta ‘‘H”–liitokseen, joka on kiinnitetty nro
1 pohjalautaan.
4. Pane nro 3 pohjalauta ‘‘H” –liitokseen, joka on kiinnitetty
nro 2 pohjalautaan.
5. (Jos veneessä on viiden pohjalaudan järjestelmä.) Pane
nro 3–4 pohjalauta ”H”–liitokseen, joka on kiinnitetty nro 4
pohjalautaan.
6. Asenna jäljellä oleva‘‘H”–liitos (310/340) tai nro 4
pohjalauta (380/430). Varmista, että kölin venttiili on
kohdistettu pohjalaudan reiän kanssa. Paina pohjalautoja
alas kunnes ne ovat tasaiset.
a
b
c
d
a - Keulalauta
b - Paina alas
c - Peräpeili
d - ”H”–liitokset
Lattian kokoonpano (Kuvassa neljän laudan
lattiajärjestelmä)
VENEMALLIEN 240S, 270S JA 310
SIVULIITINKISKOJEN KOKOONPANO
1. Pane airo (a) veneen pohjan alle kohottaaksesi
pohjalaudat (b) tasaiselta pinnalta. Kiinnitä sivuliitinkisko
(c). Toista menetelmä veneen vastakkaisella puolella.
Sivuliitinkiskot
2. Asenna istuin.
3. Täytä vene täysin ilmalla kiinnittämällä jalkapumpun letku
jokaiseen venttiiliin ylläpitäen painetasapainoa
kammioiden välillä. ÄLÄ täytä mitään kammiota täyteen
yhdellä kerralla. Täytä jokainen kammio 250 MBAR
paineeseen. Jotta voitaisiin varmistaa positiivinen
ilmatiiviste, venttiilin hatut on asennettava, kun vene on
täytetty ilmalla käyttöpaineeseen.
4. Täytä köli ja asenna venttiilin hatut.
VENEMALLIEN 340, 380 JA 430
SIVULIITINKISKOJEN KOKOONPANO
1. Pane airo (a) veneen pohjan alle kohottaaksesi
pohjalaudat (b) tasaiselta pinnalta. Kiinnitä sivuliitinkisko
(c). Toista menetelmä veneen vastakkaisella puolella.
HUOM! Malleissa 380 ja 430 on 2 tukevarakenteista sivu-
liitinkiskoa, jotka on yhdistettävä ennen niiden asennusta
pohjalautajärjestelmään.
Sivuliitinkiskot (Kuvassa neljän laudan lattiajärjestelmä)
2. Asenna istuin.
3. Täytä vene täysin ilmalla kiinnittämällä jalkapumpun letku
jokaiseen venttiiliin ylläpitäen painetasapainoa
kammioiden välillä. ÄLÄ täytä mitään kammiota täyteen
yhdellä kerralla. Täytä jokainen kammio 250 MBAR
paineeseen. Jotta voitaisiin varmistaa positiivinen
ilmatiiviste, venttiilin hatut on asennettava, kun vene on
täytetty ilmalla käyttöpaineeseen.
4. Täytä köli ja asenna venttiilin halut.
82 / 138
ILMAKANSIMALLIT
1. Irrota takapohjalaudan pysäytyslevy (a) peräpeilistä.
2. Pane ilmalattia (b), josta ilma on päästetty pois (b)
ilmatäytetyn veneen pohjalle (ÄLÄ täytä köliä ilmalla).
3. Aseta takapohjalaudan pysäytyslevy (a) siten, että
kangasläpän (c) ja pysäytyslevyn (a) yläreuna kohdistuvat
ja asenna levy uudelleen.
4. Asenna painelevy (d) styyrpuurin ja paapuurin
kammioiden etumaisimpaan kohtaan. Painelevy on
asetettava ilmalattian alle ja kölin päälle. Pane ilmalattia
veneen pohjan alle kohdistaen kölin venttiilin.
5. Täytä ilmalattia vähintään 700 mbar, enintään 825 mbar
paineeseen. Quicksilver kaksitoimista pumppua (e)
suositetaan ilmalattian täyttöön. ÄLÄ käytä
paineilmalähdettä, jollei se ole varustettu
paineensäätimellä, joka on asetettu 825 mbar paineeseen.
6. Täytä köli ilmalla.
HUOM! Veneen kammion ja kölin paineilman paine – 250
mbar.
a
b
c
d
e
YTTÖTIETOJA
YLEISTIETOJA
Onnittelemme uutta QUICKSILVER–veneenomistajaa. Jotta
nauttisit siitä mahdollisimman paljon, on noudatettava
määrättyjä käyttöohjeita.
Tämä on vene. Kaikki vesiliikenneasetukset koskevat tämän
veneen käyttäjiä. Suosittelemme kansallisten ja paikallisten
järjestöjen antamia erinomaisia veneilyturvallisuuskursseja
(m.m. Punainen Risti).
Tässä veneessä ei ole valoja ja sitä tulee käyttää ainoastaan
päivänvalossa, jollei siihen asenneta avuksi navigointivaloja.
Tätä venettä ei pidä käyttää lääkkeiden tai alkoholin
vaikutuksen alaisena. Tällainen käyttö ei ole ainoastaan
turvallisuussääntöjen vastaista, rangaistukset tällaisesta
käytöstä ovat ankaria.
ILMALLA TÄYTTÖ – ILMAN POISTO
1. Täytä vene mukana seuranneella pumpulla.
Jos jalkapumppu seuraa varusteena:
Muista, että venettä ei voi täyttää liikaa vakiolla jalkapumpulla,
joka tulee veneen mukana. 70 kg painoisen henkilön täysi
paino saa putkien paineen suositetulle tasolle 250 mbar.
Painavamman henkilön paino aiheuttaa jalkapumpun venttiilin
ylöspompahtamisen pikemminkin kuin veneen ylitäytön
ilmalla.
Jos käsipumppu seuraa varusteena (tyypillisesti
AirDeck–malleissa):
Täytä putket 250 mbar paineeseen käyttäen pumpussa olevaa
mittaria. Täytä AirDeck (lattia) 700 mbar paineeseen. Muista,
että voit lukea mittaria vain kahvaa pumpatessasi.
Käsipumppua voidaan käyttää kaksoistoimintatilassa
nopealle pumppaukselle (muovitulpan ollessa pumpun
suojuksessa
) tai yksittäistoimintatilassa (pumppu on vain
männän alaspäiniskulla), kun tarvitaan lisää voimaa
(muovitulpan ollessa pumpun suojuksen
ulkopuolella
).
2. Maksimi täyttöpaine on noin 250 mbar. Riippuen
ilmastosta ja käyttöolosuhteista, paine voi vaatia valvontaa
veneen käytön aikana, jotta voidaan varmistaa
asianmukaisen ilmamäärän ylläpito.
3. Jos vene on ollut täytettynä 2–3 päivää, se voi menettää
painetta ja tarvitsee uudelleentäyttöä käyttöpaineen
korjaamiseksi. On tärkeätä ylläpitää täyttä
käyttöpainetta, jotta voidaan vahvistaa veneen
jäykkyys ja välttää taipumisesta aiheutuvaa vahinkoa
pohjalaudoille ja sivuliitinkiskoille.

ÄLÄ käytä paineilmalähdettä (t.s. autonrenkaisiin
tarkoitettua kompressoria) veneen ilmatäyttöön. Ylitäyttö
paineilmalla saattaa aiheuttaa saumojen ja/tai laipion
repeämiä.
4. Ilmalla täytettäessä tai ilmaa poistettaessa, säilytä
tasapaino ilmakammioiden välillä estääksesi
vaurioittamasta ilmakammioiden laipioita.
KUORMA
1. ÄLÄ YLITÄ VENEEN TUNNISTUSLEVYLLÄ OLEVAA
KUORMITUSKYKYÄ.
2. Jokaisen veneessä olevan henkilön tulee käyttää
pelastusliiviä.
3. Airot tai melat ja varaosasarja on pidettävä hätätilanteen
varalta veneessä.
4. Veneen kuormitus on jaettava tasaisesti, jotta veneen
ajokulma on oikea.
83 / 138
YTTÖ: SOUTAMINEN
1. Vakio ilmatäytetty vene käsittää airot, hankaimet ja
soutuistuimen. Varmista, että istuin asennetaan oikein.
(Katso veneen kokoonpano–ohjeita.)
2. Asenna airot hankaimiin ja kiinnitä hankaimien kantaruuvit.
HUOM! Älä käytä airoja vipuina – ne voivat särkyä!
3. Ota huomioon paikalliset vesiolosuhteet ennen kuin
soudat venettä airoilla tai käytät sitä pienellä moottorilla.
Veneen teho ei ehkä ole riittävä ajamaan vastavirtaan
lahdissa, joissa esiintyy vuorovesi, avomerellä, pienissä
kanavissa tai matalikkoalueilla.
YTTÖ: MOOTTORILLA

ÄLÄ KÄYTÄ LIIAN SUURTA MOOTTORIA! Sen käyttö voi
johtaa vaikeaan käsittelyyn ja/tai veneen
epävakaisuuteen.
YTÄ TÄKATKAISINTA! Tämä katkaisin sammuttaa
moottorin, jos kuljettaja jättää ohjaimet jostakin syystä.
Yli laidan putoamisen estämiseksi, KAIKKIEN VENEESSÄ
OLEVIEN ON ISTUTTAVA VENEEN POHJALLA moottorin
ollessa käynnissä, EI ilmalla täytetyillä kammioilla eikä
soutuistuimella.
YKSINAJO. Kun venettä käytetään moottorilla ilman
matkustajia, painon pitäisi olla niin paljon eteenpäin kuin
mahdollista. Nopeaa kiihdytystä on vältettävä veneen
taaksepäin ympäripyörähtämisen estämiseksi.
1. Silloin tällöin on tarkastettava moottorin kiinnitysruuvit.
Löystyneet ruuvit aiheuttavat epätasaisen käytön ja
moottori voi irrota ja pudota veteen.
2. Tutustu perusteelliseti moottorin käyttöohjekirjaan ennen
käyttöä.
3. On valvottava veneen lastia, jottei aiheuteta veneen
kuoren hankautuminen tai puhkaiseminen.
HINAUS – ANKKUROINTI – KIINNITYS
LAITURIIN
1. Jos toinen vene hinaa ilmatäytettyä venettä,
viimeksimainittun on OLTAVA TYHJÄ: Hinausköysi
kiinnitetään ”D”–renkaisiin kummallekin puolelle
ilmatäytettyä venettä (tai keulan ”D”–renkaaseen jäykissä,
ilmatäytetyissä veneissä). Hinattavaa venettä on
tarkkailtava jatkuvasti.
2. ANKKUROINTI– JA KIINNITYSKÖYDET tulee kiinnittää
veneen molemmin puolin olevaan, ”D”–renkaalla
varmistettuun hinausköyteen.
TÄRKEÄÄ: KEULARENKAAN KAHVAA EI SAA KÄYTTÄÄ
VENEEN HINAAMISEEN, ANKKUROINTIIN TAI
KIINNITYKSEEN.
VENEKURJET
Jos vene on ripustettu venekurjille, poista tyhjennystulppa,
jotta veneeseen ei keräänny vettä.
ILMAKAMMION VAURIO
1. Jos ilmakammio vaurioituu, siirrä paino vastakkaiselle
puolelle. Korjaa vuotava kammio tarpeen mukaan
(sitomalla tai pitämällä ylhäällä) ja suuntaa vene heti
lähintä rantaa kohden.
VESIVAARAT
1. Vältä vedenalaisia esteitä, hiekkasärkkiä ja matalikkoja.
Jos niitä ei voida täysin välttää, niitä on lähestyttävä
varoen.
2. Jos liikutaan vesillä, joita ei tunneta, hanki tietoja
paikallisista vesivaaroista ennen vesillelähtöä.
3. OLE VAROVAINEN TUULISELLA SÄÄLLÄ JA
VOIMAKKAASSA VIRRASSA.
RANTAANTULO
1. Venettä EI pidä ajaa koko matkan rantaan moottorilla, sitä
ei saa laahata kivien, sannan, soran tai jalkakäytävän yli,
muuten vene voi vahingoittua.
2. Peitä vene, jotta se ei ole altistettu suoralle
auringonvalolle, jos vene ei ole vedessä pitkään aikaan.
SÄILYTYS
TÄRKEÄÄ: ÄLÄ säilytä venettä vedessä pidempiä aikoja
estääksesi vesikasvullisuutta tai saasteisia vesiä
värjäämästä veneen runkoa tai putkea.
1. Vene ja sen osat on pestävä käytön jälkeen miedolla
saippualla ja huuhdottava vesijohtovedellä. Kuivaa kaikki
osat ennen kuin niitä säilytetään kantolaukussa. Tämä
auttaa estämään homehtumista.
2. Puuosat on tarkastettava, etteivät ne ole vioittuneita tai
pintakäsittely huonontunut. Pintanaarmut tai kuluminen on
käsiteltävä venekäyttöön tarkoitetulla lakalla.
3. Ulkonäön säilyttämiseksi uuden vertaisena säilytä vene
viileässä, kuivassa paikassa ja vältä liiallista altistusta
suoralle auringonvalolle.
4. Lisävarusteena on saatavana suojapeite, joka suojaa
venettä säilytyksen aikana.
TÄRKEÄÄ: Veneen materiaalia (ja/tai jäykkää
ilmatäyttöistä runkoa, jos sellainen on) EI saa käsitellä
vahalla tai alkoholipitoisilla puhdistusaineilla. Alkoholi
kuivattaa ennenaikaisesti venemateriaalia (ja jäykkää
ilmatäyttöistä runkoa, jos sellainen on).
5. Älä pane mitään raskaita esineitä veneeseen säilytyksen
ajaksi, jotta et vahingoita sitä.
84 / 138
YTTÖ SUURILLA KORKEUKSILLA
1. Normaali täysi ilmanpaine on 250 mbar. Jos vene
täytetään merenpinnan korkeudella (alhaisella
korkeudella) ja kuljetetaan sitten korkealle merenpinnasta
(esim. käytettäväksi vuoristojärvessä), ilmanpainetta on
alennettava korkeammalla korkeudella liikatäytön
välttämiseksi.
PUHDISTUSMENETELMÄT
Käytön jälkeen vene (kankaiset ja/tai jäykät ilmalla täytetyt
venerungot, tapauksesta riippuen) ja kaikki rakenneosat on
pestävä miedolla saippualla ja huuhdottava puhtaalla
vesijohtovedellä.
TÄRKEÄÄ: ÄLÄ käytä vinyylin suoja–ainetta
kangaspinnoilla. Suoja–aineen kemikaalit kuivaavat
kankaan.
KORJAUSMENETELMÄ
PIENET REPEÄMÄT, VIILLOT JA PUHKAISU
1. Pienen vuodon tai pienien puhkaisujen, jotka ovat alle 12,7
mm (1/2”) voidaan korjata pienellä, pyöreällä paikalla,
jonka läpimitta on vähintään 76,2 mm (3”).
2. Sekä paikan että veneen pinnan on oltava kuivia eikä
niissä saa olla likaa tai rasvaa.
3. Sivele 3 ohutta, tasaista kerrosta liimaa veneen ja paikan
pinnalle. Kolmannen kerroksen jälkeen odota 10–15
minuuttia ennen kuin panet paikan veneeseen.
Paina paikka kovalla telalla veneen pintaan.
4. Odota vähintään 24 tuntia ennen kuin täytät veneen
uudelleen ja käytät sitä.
PINNAN, LAIPIOIDEN, RUNKOJEN JA
PERÄPEILIN SUURET KORJAUKSET
Suosittelemme veneen palauttamista myyjäliikkeelle kaikkia
suuria korjauksia varten.
Jollei tämä ole mahdollista, ota yhteys myyjäliikkeeseen.
UUSIEN TAKAISKUVENTTIILIEN ASENNUS
Voitele takaiskuventtiilin kara silikonilla tai
saippuavesiliuoksella asennuksen helpottamiseksi.
YMPÄRISTÖYSTÄVÄLLISYYS
Veneilijänä pidät arvossa luonnonkauneutta ja rauhaa.
Veneilijän velvollisuus on myös suojata ympäristöä pitämällä
vesistöt puhtaina.
Älä heitä veteen mitään, jota et halua juoda tai syödä!
POLTTOAINEEN JA ÖLJYN VUODOT
Polttoaineen tai öljyn vuoto vesistöihin saastuttaa ympäristön
ja on vaarallista eläin– ja kasvikunnalle. Älä koskaan kaada tai
heitä pois polttoainetta tai öljyä veteen, se on kiellettyä ja voit
saada sakkoa. Esiintyy kaksi erityyppistä tahatonta päästöä:
Polttoainesäiliön ylitäyttö
Saastutetun pilssiveden pumppaus

TULIPALO/RÄJÄHDYSVAARA
Räsyistä lähtevät höyryt voivat kokoontua pilssiin ja olla
hyvin vaarallisia. Älä koskaan säilytä polttoaineen tai
liuottimen pyyhkimiseen käytettyjä räsyjä veneessä.
Heitä räsyt pois paikallisten säädösten mukaisesti
maissa.
TTEIDEN TYHJENNYS JA POISHEITTO
Jätteet käsittävät kaikenlaiset jätteet: muovin, kierrätettävät,
ruoan, puun, pesuaineet, likaviemäriveden ja jopa kalajätteet
määrätyissä vesistöissä – t.s. melkein kaiken. Suosittelemme,
että tuot takaisin kaiken minkä viet mukanasi ja heität
säädösten mukaisesti pois maissa.
Jos veneeseesi on asennettu venesaniteettilaite (wc tai
vene–wc), käytä hyväksyttyä poispumppauslaitetta
venesatamassa. Useilla alueilla on viemäriveden tyhjennys
vesistöön kiellettyä, jopa toimiva ”laidan yli”
jätteidenpoistolaite.
LIIALLINEN MELU
Melu tarkoittaa moottorin ääntä, radion ääntä ja jopa
huutamista. Useilla vesistöalueilla on melurajoitukset. Älä
käytä peräpeilin pakokaasulaitetta, jollet ole pitkällä rannasta.
Musiikki ja äänekäs keskustelu voivat kantaa huomattavan
etäisyyden päähän vettä pitkin, varsinkin iltaisin.
VANAVESI JA PESU
Ole valpas EI VANAVESIAJOA–alueiden varalta. Voit olla
vastuussa aiheuttamastasi vanavedestä/hyökyaallosta, jos se
johtaa vaurioon tai vammaan. Ennen tuloa
EI–VANAVESIAJOA–alueille lopeta plaanaus hitaimmalle
ohjattavalle nopeudelle.
PAKOKAASUN PÄÄSTÖT
Lisääntyneet pakokaasun päästöt (hiilivety) saastuttavat
veden ja ilman. Pidä moottori viritettynä ja veneen runko
puhtaana saadaksesi parhaan suorituskyvyn. Myyjäliikkeestä
ja moottorin käsikirjasta saat lisätietoja.
MAALIT
Jos veneesi pidetään sellaisessa vedessä, jossa vesikasvillisuus
on ongelmana, myrkyllinen pohjamaali voi vähentää
kasvunopeutta. Tutustu ympäristönsuojelusäädöksiin, jotka
voivat rajoittaa maalinvalintaasi. Ota yhteys paikalliseen
veneilyviranomaisiin, joilta saat lisätietoja.
PUHDISTUSAINEET
Talouspesuaineita on käytettävä säästäväisesti eikä niitä saa
kaataa vesistöihin. Älä koskaan sekoita puhdistusaineita ja
muista käyttää riittävää tuuletusta suljetuissa tiloissa. ÄLÄ
käytä tuotteita, jotka sisältävät fosfaatteja, klooria, liuottimia,
ei–biohajoavia aineita tai bensiiniä. Sitruunapohjaiset
puhdistusaineet ovat erinomaisia veneiden puhdistukseen ja
ne ovat turvallisia sinulle ja ympäristölle.
85 / 138
RAJOITETTU TAKUU
(Ainoastaan Eurooppa, Afrikka, Keski–Itä)
I. Takaamme jokaisen uuden Quicksilver ilmatäytetyn
veneen ja niihin liitettyjen lisävarusteiden olevan vapaat
materiaali– ja valmistusvirheistä, mutta ainoastaan, jos
asiakas on ostanut ne maassa, jossa niiden jakelu on
valtuuttamamme.
II. Takuu astuu voimaan ainoastaan sen jälkeen, kun täytetty
Takuurekisteröintikortti on vastaanotettu, mikä tunnistaa
rekisteröidyn tuotteen sarjanumerolla. Takuu on
voimassa alla olevan mukaan:
A. Rungon materiaali on 5 vuoden takuun kattama
halkeamista, huokoisuutta ja lahoamista vastaan.
B. Rungon saumat ovat rajoitetun 5 vuoden takuun
kattamat saumojen irtoamista vastaan.
HUOM! Saumojen katsotaan olevan irronneita, jos ulkopinta
irtoaa kangaspohjasta tai sauma menettää rakenteellisen
vahvuutensa. Jos vain yksi sauma irtoaa, eikä koko vene, k.o.
sauma korjataan takuun puitteissa.
C. Kaikki muut veneen osat, mukaan luettuina, mutta ei
rajoitettuna seuraaviin rakenneosiin: hankaimet,
nostokahvat, jalkapumput, venepussi, peräpeilin
pidin, peräpeili, ”D”–renkaat, palkit, H–liitokset,
pohjalaudat ovat rajoitetun 2 vuoden takuun
kattamat.
III. Koska tämä takuu koskee vain materiaalivikoja ja
valmistusvikoja, se ei koske normaalia kulumista tai
vaurioita, jotka johtuvat:
A. Huolimattomuudesta, huollon puutteesta,
onnettomuudesta, epänormaalista käytöstä tai
väärästä asenneuksesta tai huolloista;
B. Ei valmistamamme tai myymämme lisävarusteen tai
osan käytöstä;
C. Osallistumisesta tai valmistautumisesta kilpa–ajoon
tai muuhun kilpailutoimintaan;
D. Osien muuttamisesta tai irrottamisesta.
IV. Tämä takuu ei kata satunnaisia tai välillisiä kustannuksia
ja kuluja kuten: nostoa vedestä, vesillelaskua, hinaus,
kuljetus ja säilytyskustannuksia, minkäänlaisia puhelin–
tai vuokrauskuluja, hankaluuksia tai ajan– tai
tulonmenetystä tai muita välillisiä vahinkoja.
V. Asiakkaan velvollisuus on huolehtia kohtuuden rajoissa
tuotteen toimittamisesta tarkastukseen takuuhuoltoa
varten Marine Power–myyjäliikkeelle, joka on valtuutettu
huoltamaan ostajan tuotteen. Jollei ostaja voi toimittaa
tuotetta sellaiselle valtuutetulle myyjäliikkeelle, hän voi
tehdä yhtiölle kirjallisen ilmoituksen. Järjestämme sitten
tarkastuksen ja korjauksen, mikäli sellainen huolto on
takuun kattama. Ostaja on velvollinen maksamaan kaikki
siitä johtuvat kuljetuskustannukset ja/tai kaikki muut
tähän huoltoon liittyvät kulut. Jokainen tuote tai kaikki
osat, jotka ostaja lähettää tarkastettavaksi tai
korjattavaksi, on lähetettävä kuljetuskustannukset
etukäteen maksettuna. Takuurekisteröintikortti on ainoa
pätevä rekisteröintitosite ja se on esitettävä takuuhuoltoa
vaadittaessa. Takuuvaateita ei hyväksytä ilman
Takuurekisteröintikortin esittämistä.
VI. Vastuumme tämän takuun puitteissa on rajoitettu viallisen
osan korjaukseen tai valintamme mukaan ostohinnan
takaisinmaksuun tai vaihtamaan sellainen tarpeellinen
osa tai osat, jotka katsomme olevan materiaali– tai
valmistusviasta johtuvia, tämän takuun puitteissa olevan,
toimintahäiriön korjaamiseksi. Varaamme oikeuden
parantaa minkä tahansa tuotteen rakennetta, mutta
emme omaksu mitään velvollisuutta muuttaa mitään
aikaisemmin valmistamaamme tuotetta.
VII. Tämä takuu antaa sinulle määrättyjä laillisia oikeuksia,
sinulla voi olla myös muita laillisia oikeuksia, jotka
vaihtelevat maasta riippuen.
87 / 138
OMISTAJAN OHJEKIRJAN VASTAANOTTOTOSITE
Ole hyvä ja täytä seuraava lomake, allekirjoita ja anna se myyjäliikkeelle, jotta voit
varmistaa täyden takuun kattavuuden.
Minä,
Nimi:
Osoite:
vahvistan, että olen vastaanottanut seuraavaa Quicksilver ilmatäytettävää venettä
koskevan Omistajan ohjekirjan:
Malli:
Rungon tunnistusnumero (sijaitsee peräpeilin peräpuolella):
Tämä pienvene on tämän veneen mukana seuranneessa Omistajan ohjekirjassa
olevien takuuehtojen alainen: Takuu alkaa:
Ostopäivä:
Allekirjoitus:
Päivämäärä:
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138

Quicksilver AA200RU N Omistajan opas

Luokka
Water pumps
Tyyppi
Omistajan opas