Dometic Waeco M35L Käyttö ohjeet

Tyyppi
Käyttö ohjeet

Tämä käsikirja sopii myös

PerfectView M35L
DE 9 LCD-Monitor
Montage- und Bedienungsanleitung
EN 19 LCD Monitor
Installation and Operating Manual
FR 29 Ecran LCD
Instructions de montage et de service
ES 39 Pantalla LCD
Instrucciones de montaje y d’uso
IT 50 Monitor LCD
Istruzioni di montaggio e d’uso
NL 62 LCD-monitor
Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing
DA 72 LCD-monitor
Monterings- og betjeningsvejledning
SV 82 LCD-monitor
Monterings- och bruksanvisning
NO 92 LCD-monitor
Monterings- og bruksanvisning
FI 102 LCD-monitori
Asennus- ja käyttöohje
_M35L.book Seite 1 Montag, 8. Dezember 2008 2:57 14
D
Fordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus dem
Hause WAECO. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbind-
lich unter der Internetadresse: www.waeco.de
GB
We will be happy to provide you with further information about WAECO products.
Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage:
www.waeco.com
F
Demandez d’autres informations relatives à la large gamme de produits de la
maison WAECO. Commandez tout simplement notre catalogue gratuitement et
sans engagement à l’adresse internet suivante : www.waeco.com
E
Solicite más información sobre la amplia gama de productos de la empresa
WAECO. Solicite simplemente nuestros catálogos de forma gratuita y sin
compromiso en la dirección de Internet: www.waeco.com
I
Per ottenere maggiori informazioni sull’ampia gamma di prodotti WAECO è possi-
bile ordinare una copia gratuita e non vincolante del nostro Catalogo all’indirizzo
Internet: www.waeco.com
NL
Maak kennis met het omvangrijke productscala van de firma WAECO. Bestel onze
catalogus gratis en vrijblijvend onder het internetadres: www.waeco.com
DK
Bestil yderligere information om det omfattende produktudvalg fra WAECO.
Bestil vores katalog gratis og uforpligtende på internetadressen: www.waeco.com
S
Inhämta mer information om den omfattande produktpaletten från WAECO:
Beställ våra kataloger gratis och utan förpliktelser under vår Internetadress:
www.waeco.com
N
Be om mer informasjon om det rikholdige produktutvalget fra WAECO. Bestill vår
katalog gratis uforbindtlig på Internettadressen: www.waeco.com
FIN
Pyytäkää lisää tietoja WAECOn kattavista tuotevalikoimista. Tilatkaa tuotekuvas-
tomme maksutta ja sitoumuksetta internet-osoitteesta: www.waeco.com
_M35L.book Seite 2 Montag, 8. Dezember 2008 2:57 14
Ohjeita ohjevihkosen käyttämiseen PerfectView M35L
102
Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen laitteen pystytystä ja käyttöönottoa, ja säily-
tä ohje. Jos myyt laitteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen ostajalle.
Sisällysluettelo
1 Ohjeita ohjevihkosen käyttämiseen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
2 Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
3 Toimituskokonaisuus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
4 Tarkoituksenmukainen käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
5 Tekninen kuvaus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
6 LCD-monitorin asentaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
7 LCD-monitorin käyttäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
8 LCD-monitorin hoitaminen ja puhdistaminen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
9 Takuu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
10 Hävittäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
11 Tekniset tiedot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
1 Ohjeita ohjevihkosen käyttämiseen
a
Huomio!
Turvallisuusohje: Noudattamatta jättäminen voi johtaa materiaalivaurioihin ja
haitata laitteen toimintaa.
e
Varoitus!
Turvallisuusohje, joka viittaa sähkövirrasta ja -jännitteestä johtuviin vaaroihin:
Noudattamatta jättäminen voi johtaa henkilö- tai materiaalivaurioihin ja haitata
laitteen toimintaa.
I
Ohje
Laitteen käyttöä koskevia lisätietoja.
Menettely: Tämä symboli ilmaisee, että sinun tulee tehdä jotakin. Tarvittava menet-
tely kuvataan askel askeleelta.
Tämä symboli kuvailee menettelyn tuloksen.
kuva 1 5, sivulla 3: Tämä tieto viittaa kuvassa olevaan elementtiin, tässä esimerkissä
”kohteeseen 5 kuvassa 1, sivulla 3”.
Noudata myös seuraavia turvallisuusohjeita.
_M35L.book Seite 102 Montag, 8. Dezember 2008 2:57 14
PerfectView M35L Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita
103
2 Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita
Noudattakaa ajoneuvovalmistajan ja autoalan ammattipiirien antamia turvallisuus-
ohjeita ja vaatimuksia!
Valmistaja ei ota mitään vastuuta seuraavista syistä johtuvista vaurioista:
z asennus- tai liitäntävirheet
z laitteeseen mekaanisen vaikutuksen tai ylijännitteen takia syntyneet vauriot,
z laitteeseen ilman valmistajan nimenomaista lupaa tehdyt muutokset,
z käyttö muuhun kuin käyttöohjeessa ilmoitettuun tarkoitukseen.
e
Varoitus!
Irrottakaa akun miinusnapa oikosulkuvaaran takia aina ennen ajoneuvo-
elektroniikkaan liittyvien töiden aloittamista.
Jos ajoneuvossa on lisäakku, myös sen miinusnapa täytyy irrottaa.
e
Varoitus!
Riittämättömät johtimet voivat aiheuttaa oikosulun, jonka takia
syntyy johtopaloja,
ilmatyyny (airbag) laukeaa,
elektroniset ohjauslaitteistot vahingoittuvat,
sähköiset toiminnot lakkaavat toimimasta (vilkku, jarruvalo, äänimerkki, sy-
tytys, valot).
Noudattakaa siksi seuraavia ohjeita:
z Käyttäkää töissä, jotka koskevat seuraavia johtimia, vain eristettyjä kaapelikenkiä,
pistokkeita ja abico-liittimiä:
30 (suora plus akusta),
15 (kytketty plus, akun takana),
31 (akun paluujohdin, maa),
58 (peruutusvalo).
Älkää käyttäkö sokeripaloja.
z Käyttäkää johtojen liittämiseen abico-pihtejä (kuva 1 11, sivulla 3).
z Ruuvatkaa johto johdinta 31 (maa) liittäessänne
kaapelikengällä ja lukkoprikalla ajoneuvon omaan maadoitusruuviin tai
kaapelikengällä ja peltiruuvilla ajoneuvon koripeltiin.
Huolehtikaa hyvästä maadoituksesta!
_M35L.book Seite 103 Montag, 8. Dezember 2008 2:57 14
Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita PerfectView M35L
104
Kun akun miinusnapa irrotetaan, kaikista mukavuuselektroniikan sähköisistä muisteista
häviää niihin tallennetut tiedot.
z Teidän täytyy asettaa ajoneuvon varustelusta riippuen seuraavat tiedot uudelleen:
radiokoodi
ajoneuvokello
kytkinkello
ajoneuvotietokone
istuimen paikka
Asetusohjeita löydätte kustakin käyttöohjeesta.
Noudattakaa asennuksessa seuraavia ohjeita:
z Kiinnittäkää monitori siten, että se ei voi missään tapauksessa (äkkijarrutus, liikenne-
onnettomuus) irrota ja johtaa matkustajien loukkaantumiseen.
z Älkää asentako monitoria ilmatyynyn (airbag) vaikutusalueelle, koska sen laukeami-
sesta voi muuten aiheutua loukkaantumisvaara.
Noudattakaa seuraavia ohjeita sähköisiin osiin liittyvissä töissä:
z Käyttäkää sähköjohtimien jännitteisyyden tarkastamiseen vain diodisähkökynää tai
(kuva 1 1, sivulla 3) tai volttimittaria (kuva 1 2, sivulla 3).
Loistelampulla toimivat sähkökynät (kuva 1 3, sivulla 3) ottavat liian paljon virtaa,
mikä voi johtaa ajoneuvoelektroniikan vahingoittumiseen.
z Huolehtikaa ennen sähköjohtojen vetämistä siitä, että ne
ei ole taitteella tai kierteellä,
eivät hankaa reunoihin,
eivät kulje suojaamattomina teräväreunaisista rei'istä (kuva 3, sivulla 4).
z Eristäkää kaikki johtimet ja liitännät.
z Kiinnittäkää johdot mekaanisen kuormituksen estämiseksi johtokiinnittimillä tai eris-
tysnauhalla, esim. ajoneuvossa jo oleviin johtoihin.
Noudattakaa LCD-monitorin käsittelyssä seuraavia ohjeita:
z Älkää avatko monitoria (kuva 4, sivulla 4).
z Älkää missään tapauksessa upottako monitoria veteen (kuva 5, sivulla 4);
monitori ei ole vesitiivis.
z Monitori ei saa missään tapauksessa peittää näkökenttäänne ajaessanne autoa
(kuva 0, sivulla 6 ja kuva a, sivulla 7).
z Älkää käyttäkö monitoria missään tapauksessa ajaessanne ajoneuvoa.
z Älkää käsitelkö monitoria märillä käsillä.
z Poistakaa monitori käytöstä, jos sen kotelo on vahingoittunut.
z Liittäkää laite oikeaan jännitteeseen.
z Älkää käyttäkö monitoria ukonilmalla (erityisesti salamoinnin aikana).
_M35L.book Seite 104 Montag, 8. Dezember 2008 2:57 14
PerfectView M35L Toimituskokonaisuus
105
z Älkää käyttäkö monitoria ympäristöissä, joissa
laite altistuu suoralle auringonpaisteelle
ilmenee voimakkaita lämpötilaheilahteluja,
vallitsee suuri ilmankosteus,
on huono tuuletus,
on runsaasti pölyä tai öljyä.
z Älkää painako LCD-näyttöä.
z Älkää päästäkö monitoria putoamaan.
z Jos käytätte monitoria ajoneuvossa, ajoneuvon tulisi olla käytön aikana päällä, jotta
ajoneuvon akku ei tyhjene.
z Kuvan laatu voi huonontua, jos lähellä on voimakkaita sähkömagneettisia kenttiä.
Älkää asettako monitoria siksi lähelle kovaäänisiä.
3 Toimituskokonaisuus
4 Tarkoituksenmukainen käyttö
LCD-monitori RV-35 on monitori, joka on tarkoitettu käytettäväksi ensisijaisesti ajoneu-
voissa. Sitä voidaan käyttää kameran (esim. peruutusvideojärjestelmä) liittämiseen.
LCD-monitori on suunniteltu vapaa-aikakäyttöön.
Nr.
kuva 6,
sivulla 5
Määrä Nimitys Tuote-nr.
1 1 Monitori RV-35
2 1 Monitorin pidike
3 1 Asennusliuska
4 1 Liitäntäjohto
Kiinnitysmateriaali
_M35L.book Seite 105 Montag, 8. Dezember 2008 2:57 14
Tekninen kuvaus PerfectView M35L
106
5 Tekninen kuvaus
5.1 Toimintakuvaus
LCD-monitori RV-35 on 3,5"-monitori, johon voidaan liittää kamera
(esim. peruutusvideojärjestelmä) tai muu videolähde (esim. TV-laite).
LCD-monitorissa on varusteina
z heijastamaton kuvaruutupinta
z toiminto, jonka avulla monitorin kuva voidaan peilata sen pysty- tai vaaka-akselin
suhteen.
Kuvan peilaus pystysuunnassa (vertikaalinen): kuva synnyttää vaikutelman, että
katsotte taustapeiliin
z televisionormin vaihtokytkentä:
–PAL
–NTSC
LCD-monitori pystyy näyttämään sekä PAL- että NTSC-videoformaatissa olevaa kuvaa.
Laite voidaan kiinnittää kojelautaan tai tuulilasiin ja se soveltuu siten liitettäväksi peruu-
tusvideojärjestelmään, jonka avulla kuljettaja voi nähdä ajoneuvon takana olevan tilan,
esim.pysäköitäessä.
5.2 Käyttölaitteet
Monitorissa on seuraavat käyttölaitteet:
Nr.
kuva 7,
sivulla 5
Nimitys Kuvaus
1 Down/Up Ei toimintoa.
2 Right/Left Peilaa kuvan pystyakselin suhteen.
Kuva synnyttää vaikutelman, että katsotte
taustapeiliin.
3 PAL/NTSC Vaihtaa TV-järjestelmän PAL:ilta NTSC:ksi ja
päinvastoin.
4 Brightness Säätää kirkkautta.
5 Power On/Off Kytkee monitorin päälle ja pois.
_M35L.book Seite 106 Montag, 8. Dezember 2008 2:57 14
PerfectView M35L LCD-monitorin asentaminen
107
6 LCD-monitorin asentaminen
6.1 Tarvittavat työkalut
Kiinnittämiseen ja asentamiseen tarvitsette seuraavia työkaluja:
z Mitta (kuva 1 4, sivulla 3)
z Merkkipuikko (kuva 1 5, sivulla 3)
z Vasara (kuva 1 6, sivulla 3)
z Poranteräsarja (kuva 1 7, sivulla 3)
z Porakone (kuva 1 8, sivulla 3)
z Ruuvimeisseli (kuva 1 9, sivulla 3)
Sähköliitäntää ja sen tarkastamista varten tarvitsette seuraavia apuvälineitä:
z Diodisähkökynä (kuva 1 1, sivulla 3) tai volttimittari (kuva 1 2, sivulla 3)
z Eristysnauha
z Kutistemuovisukka
z Lämminilmapuhallin (kuva 1 10, sivulla 3)
z Abico-pihdit (kuva 1 11, sivulla 3)
z Mahd. juotoskolvi (kuva 1 12, sivulla 3)
z Mahd. juotostinaa (kuva 1 13, sivulla 3)
z Mahd. johdon läpivientiholkkeja
Johtojen kiinnittämiseen tarvitaan mahdollisesti vielä johtokiinnittimiä.
6.2 Monitorin asentaminen
a
Huomio!
Valitkaa monitorin paikka siten, että ajoneuvon matkustajat eivät voi
loukkaantua sen takia missään tapauksessa (esim. tiukassa jarrutuksessa,
liikenneonnettomuudessa).
Noudattakaa asennuksessa seuraavia ohjeita:
z Valitkaa sopiva asennuspaikka, jossa monitori on esteettömästi näkyvissä
(kuva 8, sivulla 6 ja kuva 9, sivulla 6).
z Älkää asentako monitoria koskaan pään alueelle tai ilmatyynyn (airbag) vaikutus-
alueelle. Laukeamisesta aiheutuu muuten loukkaantumisvaara.
z Monitori ei saa missään tapauksessa peittää näkökenttäänne ajaessanne autoa
(kuva 0, sivulla 6 ja kuva a, sivulla 7).
z Monitorin pidike mahdollistaa monitorin jälkiä jättämättömän kiinnittämisen lasipin-
noille tai vastaaville pinnoille. Imukuppi voidaan asettaa puhtaille, rasvattomille alus-
toille ja kiinnittää tyhjiövivulla (kuva b 3, sivulla 7).
_M35L.book Seite 107 Montag, 8. Dezember 2008 2:57 14
LCD-monitorin asentaminen PerfectView M35L
108
z Varmistakaa, että monitorijohdon vetäminen on mahdollista.
z Asennusliuskan avulla tapahtuvassa asennuksessa voitte käyttää valmiita aukkoja,
esim. tuuletusrakoja.
Jos haluatte kiinnittää monitorin monitorin pidikkeeseen, menetelkää asennuksessa
seuraavasti:
Kiinnittäkää monitorin pidike (kuva b 2, sivulla 7) haluamaanne asennuspaikkaan.
Kiinnittäkää monitori kiinnityskiskoon (kuva b 2, sivulla 7) suoraan monitorin pidik-
keen magneeteille.
Kääntäkää monitorin pidikkeen nivel haluamaanne asentoon.
Jos haluatte kiinnittää monitorin asennusliuskaan, menetelkää asennuksessa
seuraavasti:
Kiinnittäkää asennusliuska (kuva c 2, sivulla 8) haluamaanne asennuspaikkaan.
Työntäkää monitorin asennuskisko (kuva c 1, sivulla 8) asennusliuskalle
(kuva c 2, sivulla 8).
6.3 Monitorin liittäminen sähköisesti
LCD-monitorin kytkentäkaavion löydätte kohdasta kuva d, sivulla 8.
Noudattakaa liitäntäjohtoja vetäessänne seuraavia ohjeita:
I
Ohje
Käyttäkää liitäntäjohtojen läpiviemiseen mahdollisuuksien mukaan alkuperäisiä
läpivientipaikkoja tai muita läpivientimahdollisuuksia, esim. tuuletusritilöitä. Jos
läpivientipaikkoja ei ole, Teidän täytyy porata Ø 20 mm:n reikä. Katsokaa etukä-
teen, että porausreiän toisella puolella on riittävästi tilaa (kuva 2, sivulla 4).
Nr.
kuva d,
sivulla 8
Nimitys
1Monitori
2 4-napainen mini-DIN-pistoke
3 Liitäntäjohto
4 4-napainen mini-DIN-liitin
5 12 V -plusjohto (punainen): Liitäntä jännitelähteen plusnapaan
6 Maajohto (musta): Liitäntä jännitelähteen miinusnapaan
7 RCA-liitin (liitäntä videolähteeseen)
8 Videolähteen RCA-pistoke, esim. kamera
_M35L.book Seite 108 Montag, 8. Dezember 2008 2:57 14
PerfectView M35L LCD-monitorin käyttäminen
109
I
Ohje
Epäasianmukaiset johtoyhteydet ja -liitokset johtavat yhä uudelleen virhetoimin-
toihin ja rakenneosien vaurioitumiseen. Johtojen asianmukainen vetäminen ja
liittäminen on varusteosien jatkuvan ja virheettömän toiminnan perusedellytys.
z Johtojen vioittumisen välttämiseksi säilyttäkää johtoja vetäessänne aina riittävä
etäisyys ajoneuvon kuumiin osiin (valot, lämmitin, tuulettimet jne.).
z Teipatkaa jokainen johtoliitos (myös ajoneuvossa) tiiviiksi hyvällä eristysnauhalla.
z Huolehtikaa ennen johtojen vetämistä siitä, että ne
ei ole voimakkaasti taitteella tai kierteellä,
eivät hankaa reunoihin,
eivät kulje suojaamattomina teräväreunaisista rei'istä (kuva 3, sivulla 4).
Vetäkää monitorijohto kojelaudalle.
Työntäkää monitorijohdon pistoke (kuva d 2, sivulla 8) liitäntäjohdon (kuva d 4,
sivulla 8) liittimeen.
e
Varoitus!
Noudattakaa jännitelähdettä liittäessänne oikeaa napaisuutta.
Liittäkää liitäntäjohdon molemmat vapaat päät sopivaan jännitelähteeseen:
Liittäkää ohjauselektroniikan punainen johto (kuva d 5, sivulla 8) liittimeen 15
(sytytys) tai peruutusvalon plusjohtimeen.
Liittäkää musta johto (kuva d 6, sivulla 8) liittimeen 31 (maadoitus).
Yhdistäkää liitäntäjohdon (kuva d 4, sivulla 8) RCA-liitin videolähteen (RV-29-
T130) RCA-pistokkeeseen (kuva d 8, sivulla 8).
7 LCD-monitorin käyttäminen
7.1 Monitorin kytkeminen päälle
Asettakaa liukukytkin ”Power Off/On” (kuva 7 3, sivulla 5) asentoon ”On” kytkeäk-
senne monitorin päälle.
Välitetty kuva ilmestyy näkyviin.
7.2 Monitorin kytkeminen pois päältä
Asettakaa liukukytkin ”Power Off/On” (kuva 7 3, sivulla 5) asentoon ”Off” kytkeäk-
senne monitorin pois päältä.
Kuva sammuu.
_M35L.book Seite 109 Montag, 8. Dezember 2008 2:57 14
LCD-monitorin hoitaminen ja puhdistaminen PerfectView M35L
110
7.3 Monitorin säätäminen
Voitte säätää monitoria seuraavalla tavalla:
Jos haluatte peilata kuvan, käyttäkää liukukytkintä
”Right/Left” (kuva 7 2, sivulla 5) kuvan peilaamiseksi pystyakselin suhteen
(kuva synnyttää vaikutelman, että katsotte taustapeiliin).
Jos haluatte muuttaa televisionormin PAL:ista NTSC:ksi tai päin vastoin, asettakaa
liukukytkin ”PAL/NTSC” (kuva 7 3, sivulla 5) halutulle televisionormille.
Jos haluatte säätää kuvan kirkkautta, asettakaa säätöpyörä ”Brightness”
(kuva 7 4, sivulla 5) halutulle kirkkaudelle.
8 LCD-monitorin hoitaminen ja puhdistaminen
a
Huomio!
Älkää käyttäkö puhdistamiseen teräviä tai kovia välineitä, koska tämä voi johtaa
monitorin vahingoittumiseen.
e
Varoitus!
Ottakaa johdot pois ennen monitorin puhdistamista, jotta laitteeseen ei voi tulla
oikosulkua.
Puhdistakaa monitori toisinaan kostealla, pehmeällä rievulla.
9Takuu
Laitetta koskee lakisääteinen takuuaika. Jos tuote sattuu olemaan viallinen, käänny maa-
si valmistajan toimipisteen puoleen (osoitteet käyttöohjeen takasivulla) tai ota yhteyttä
omaan ammattikauppiaaseesi.
Korjaus- ja takuukäsittelyä varten lähetä mukana seuraavat asiakirjat:
z kopio ostolaskusta, jossa näkyy ostopäivä,
z valitusperuste tai vikakuvaus.
10 Hävittäminen
Vie pakkausmateriaali mahdollisuuksien mukaan vastaavan kierrätysjätteen jouk-
koon.
M
Jos poistat laitteen lopullisesti käytöstä, ota selvää laitteen hävittämistä koske-
vista määräyksistä lähimmässä kierrätyskeskuksessa tai kauppiaasi luona.
_M35L.book Seite 110 Montag, 8. Dezember 2008 2:57 14
PerfectView M35L Tekniset tiedot
111
11 Tekniset tiedot
Oikeus mallimuutoksiin, teknistä kehitystä palveleviin muutoksiin ja toimitus-
mahdollisuuksiin pidätetään.
Hyväksynnät
Laitteella on e13-hyväksyntä.
PerfectView M35L
Tuote-nr.: RV-35
Tyyppi: Väri TFT LCD
Näytön koko: 3,5" (9 cm)
Näytön erottelutarkkuus V x P: 320 x 234 kuvapistettä
Värijärjestelmä: RGB-kaista
Televisiojärjestelmä: PAL/NTSC
Videotulo: 0,75 Vpp – 1 Vpp
Käyttöjännite: 12 V DC
Virrankulutus: n. 900 mA
Teho: korkeintaan 11 W
Valovoima: 270 cd/m²
Käyttölämpötila: –20 °C – 65 °C
Säilytyslämpötila: –20 °C – 75 °C
Ilmankosteus: maks. 85 %
Mitat L x K x S: 94 x 79 x 25 mm
Paino: 90 g
3
_M35L.book Seite 111 Montag, 8. Dezember 2008 2:57 14
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112

Dometic Waeco M35L Käyttö ohjeet

Tyyppi
Käyttö ohjeet
Tämä käsikirja sopii myös