Siemens VR4.A Serie Ohjekirja

Kategoria
Vacuum cleaners
Tyyppi
Ohjekirja

Tämä käsikirja sopii myös

49
Laitteen kuvaus
1 Kahva
2 Ylin johtokoukku
3 Verkkolitäntäjohto
4 Lukitusrengas
5 Alin johtokoukku
6 Mikrosuodatin
moottorinsuojasuodattimena
7 Suodatinpussi
8 Tehonsäädön kääntösäädin
9 Lattiasuulake
10 Laitteen kansi
11 Kantokahva
12 Katkaisin
13 Rakosuutin
14 Huonekalusuutin
15 Imuputki
Varaosat ja lisävarusteet
A Varaosasuodatinpakkaus VZ92S40
Sisältö: 8 suodatinpussia sulkimella
1 mikrosuodatin
B Erikoissuuttimen adapteri VZ41010
Tarvitaan osien VZ102TBB ja VZ103WD
kanssa.
C TURBO-UNIVERSAL
®
-harja lattioita varten
VZ102TBB
Lyhytnukkaisten mattojen ja kokolattiamatto-
jen harjaus ja imurointi yhdellä kertaa tai kai-
kille pinnoille. Sopii erityisesti eläinten karvo-
jen imurointiin. Harjatelan pyörintä tapahtuu
pölynimurin imuvirran avulla.
Sähköliitäntää ei tarvita.
Lankojen nostin (1) voidaan tarvittaessa tilata
huoltopalvelusta.
D Pyyhintäsuutin VZ103WD
Sopii kaikille koville lattioille, kuten parketti,
laminaatti, puulattiat, kivilattiat, laatat jne.
(kosteiden puhdistusliinojen vaikutusta
herkkiin lattiapintoihin tulisi kokeilla ensin
huomaamattomassa paikassa).
Imee karkeat roskat samalla kun lattia
voidaan puhdistaa kostealla liinalla.
1
Innenteil 206 763 A 18.08.2006 14:15 Uhr Seite 49
50
fi
Säilytä käyttöohjeet.
Antaessasi pölynimurin kolmannelle
osapuolelle, muista liittää käyttöohjeet
mukaan.
Määräystenmukainen käyttö
Tämä pölynimuri on tarkoitettu
ainoastaan kotikäyttöön.
Käytä pölynimuria näissä käyttöohjeissa
annettujen ohjeiden mukaan.
Valmistaja ei vastaa mahdollisista
vahingoista, jotka johtuvat
ohjeidenvastaisesta käytöstä.
Noudata ehdottomasti seuraavia ohjeita!
Pölynimurin käyttö on sallittu ainoastaan:
Alkuperäisen pölypussin kanssa
alkuperäisten varaosien, -
lisävarusteiden tai -erikoisvarusteiden
kanssa
Pölynimuri ei sovi:
ihmisten tai eläinten imuroimiseen
sillä ei voida imeä:
pieneliöitä
terveydelle vaarallisia, teräviä,
kuumia tai hehkuvia aineita
kosteita tai nestemäisiä aineita
helposti syttyviä tai räjähtäviä
aineita ja kaasuja.
Turvaohjeet
Tämä pölynimuri vastaa tekniikan
hyväksyttyjä sääntöjä ja painettuja
turvamääräyksiä.
Vahvistamme, että ne ovat
yhdenmukaiset seuraavien
eurooppalaisten direktiivien kanssa:
89/336/EWG (muutettu direktiiveillä
91/263/EWG, 92/31/EWG ja
93/68/EWG). 73/23/EWG (muutettu
direktiivillä 93/68/EWG).
Liitä pölynimuri tyyppikilven
mukaisesti ja ota se käyttöön.
Älä koskaan imuroi ilman
suodatinpussia.
=> Laite voi vahingoittua!
Anna lasten käyttää pölynimuria vain
valvonnan alaisena.
Vältä imurointia suuttimella ja putkella
pään lähellä.
=> Loukkaantumisvaara!
Älä käytä verkkoliitäntäjohtoa
pölynimurin kantamiseen/kuljetukseen.
Vedä verkkoliitäntäjohto kokonaan ulos
pitkäaikaisessa keskeytymättömässä
käytössä.
Älä vedä johdosta, vaan pistokkeesta,
kun irrotat laitteen verkosta.
Älä vedä verkkoliitäntäjohtoa terävien
reunojen yli äläkä litistä sitä.
Irrota pistoke seinästä ennen kuin
suoritat imurin ja lisävarusteet
toimenpiteitä.
Älä käytä viallista imuria. Häiriön
ilmentyessä irrota verkkopistoke.
Korjaukset ja varaosien vaihto on
sallittu ainoastaan valtuutetulle
huoltopalvelulle.
Suojaa imuria sääolosuhteilta,
kosteudelta ja lämmönlähteiltä.
Sammuta laite, kun et imuroi.
Innenteil 206 763 A 18.08.2006 14:15 Uhr Seite 50
51
fi
Käytöstäpoistetut laitteet tulee tehdä
heti käyttökelvottomiksi ja hävittää
määräystenmukaisesti.
Turvallisuussyistä pölynimuri on
varustettu ylikuumenemissuojalla.
Jos tukkeutumia esiintyy ja laite
kuumenee, se kytkeytyy automaattisesti
pois päältä. Irrota verkkopistoke ja
varmista, ettei suutin tai imuputki ole
tukossa tai ettei suodatinta tarvitse
vaihtaa.
Anna laitteen jäähtyä vähintään tunti
häiriön korjauksen jälkeen. Sen
jälkeen laite on taas käyttövalmis.
Ohjeita jätehuollosta
Pakkaus
Pakkaus suojaa pölynimuria vaurioilta
kuljetuksen aikana.
Se on ympäristöystävällistä materiaalia
ja se voidaan kierrättää.
Vie tarpeettomat pakkausmateriaalit
asiaankuuluvaan kierrätyspisteeseen.
Vanha laite
Vanhat laitteet sisältävät monia
arvokkaita materiaaleja.
Vie vanha laitteesi kauppiaallesi tai
kierrätyskeskukseen uudelleenkäy-
tettäväksi.
Lisätietoja jätehuoltokysymyksissä
saat kauppiaaltasi tai kunnastasi.
!
Muista
Jos sulake palaa kerran kytkiessäsi
laitteen päälle, se voi johtua siitä, että
samaan virtapiiriin on liitetty muita
sähkölaitteita samanaikaisesti.
Innenteil 206 763 A 18.08.2006 14:15 Uhr Seite 51
52
fi
Avaa kuvasivut!
Käyttöönotto
Vaihtoehto A
Laita kahva imuputkeen.
Kahvan irrottamiseksi paina
irrotusnupista ja vedä kahva
imuputkesta pois.
Käännä lukistusrengas imurissa
kohtaan ja pistä imuputki aukkoon.
Kääntämällä rengasta kohtaan
varmistat imuputken.
Imuputken poistamiseksi laita rengas
taas asentoon ja vedä imuputki irti.
Pistä lattiasuulake imuriin.
Vaihtoehto B
Käännä lukitusrengas imurissa
kohtaan ja pistä kahva aukkoon.
Kääntämällä rengasta kohtaan
varmistat kahvan.
kahvan poistamiseksi laita rengas
taas asentoon ja vedä kahva irti.
Pistä imuputki laitteeseen.
Pistä imuputki lattiasuulakkeeseen.
Kuva
Avaa alin johtokoukku kääntämällä
ota johto ylimmästä johdonpitimestä.
Pistä verkkopistoke.
Kuva
Imurin päälle-/päältäkytkeminen
katkaisijasta.
Kuva
Imutehonsäätö kääntösäätimestä
kääntämällä.
Imurointi
Kuva
Lattiasuulakkeen säätö:
matot ja kokolattiamatot =>
tasaiset lattiat =>
Kuva
Lisävarusteiden avulla imurointi
a) Rakosuutin
Rakojen ja kulmien imurointi.
b) Huonekalusuutin
Huonekalujen, verhojen jne.
imuroimiseen
5
4
3
2
1
Innenteil 206 763 A 18.08.2006 14:15 Uhr Seite 52
53
fi
Työn jälkeen
Kuva
Vedä verkkopistoke irti.
Ota johto johtokoukusta laitteen
takapuolella ja kelaa se auki.
Kuva
a) Laite voidaan ripustaa kahvasta tilan
säästämiseksi.
b) Laitetta voidaan kuljettaa
kantokahvasta.
Suodattimen vaihto
Suodatinpussin vaihto
Jos laitteen imuteho on huomattavasti
heikentynyt, suodatinpussi on silloin
vaihdettava.
Kuva
Avaa kansi nuolen suuntaan, nosta
pois laitteesta ja laita se sivuun.
Kuva
Sulje suodatinpussi vetämällä
lukituslaatasta, ota se pois ja laita
uusi suodatinpussi paikalleen.
!
Huomio: Sulje kansi vain kun
suodatinpussi on sisällä.
Kun olet imuroinut hienoa pölyä
(kuten esim. kipsi, sementti jne.)
puhdista mikrosuodatin tai vaihda se.
9
8
7
6
Mikrosuodattimen vaihto
Milloin pitää vaihtaa: jokaisen
paperivaihtosuodatinpakkauksen
yhteydessä.
Kuva
Avaa kansi (katso kuva 8).
Vedä suodattimen pidike irti ja käännä
se auki.
Hävitä vanha mikrosuodatin ja laita
uusi mikrosuodatin paikalleen.
Laita suodattimenpidike laitteeseen ja
sulje kansi
10
Innenteil 206 763 A 18.08.2006 14:15 Uhr Seite 53
54
fi
Hoito
Ennen pölynimurin jokaista
puhdistusta sen täytyy olla pois päältä
ja pistoke pois seinästä.
Pölynimuria ja lisätarvikkeita voidaan
hoitaa tavallisilla
muovinpuhdistusaineilla.
!
Älä käytä mitään hankausaineita,
lasin- tai yleispuhdistusaineita.
Älä koskaan upota pölynimuria
veteen.
Pölypussisäiliö voidaan tarvittaessa
imuroida toisella pölynimurilla tai
puhdistaa yksinkertaisesti kuivalla
pölyrätillä / pölyharjalla.
Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään.
Innenteil 206 763 A 18.08.2006 14:15 Uhr Seite 54
120
AE
DE Garantie
Bundesrepublik Deutschland
siehe letzte Seite.
Ausland: Für dieses Gerät gelten die von der
Vertretung unseres Hauses in dem Kaufland
herausgegebenen Garantiebedingungen.
Einzelheiten hierüber teilt Ihnen der Händler, bei
dem Sie das Gerät gekauft haben, auf Anfrage
jederzeit mit.
Zur Inanspruchnahme von Garantieleistungen ist
in jedem Fall aber die Vorlage des Kaufbeleges
erforderlich.
GB Conditions of guarantee
For this appliance the guarantee conditions as set
out by our representatives in the country of sale
apply. Details regarding same may be obtained
from the dealer from whom the appliance was
purchased. For claims under guarantee the sales
receipt must be produced.
FR Conditions de garantie
A l’étranger, les conditions de garantie applicables
à cet appareil sont celles s’accordées par la filiale
du pays concerné.
Celles-ci peuvent être fournies par le Revendeur
auprès duquel vous avez acheté l’appareil ou
directement auprès de notre filiale. Si vous aviez
besoin d’utiliser la garantie, la présentation de la
facture d’achat sera nécessaire.
IT Condizioni di garanzia
Per questo apparecchio valgone le condizioni di
garanzia stabilite dalla ns. Rappresentanza nella
rispettiva Nazione.
Il venditore dell’apparecchio è a disposizione per
ulteriori chiarimenti. La garanzia viene riconosciuta
soltanto se accompagnata da regolare documento
fiscale di acquisto rilasciato dal venditore.
NL Garantievoorwaarden
Voor het aangeschafte apparaat gelden de
garantievoorwaarden welke door de vertegen-
woordiging van de moederorganisatie in het land
van aankoop zijn uitgegeven.
Eventuele bijzonderheden hiervoor zal de leveran-
cier, waarbij het apparaat is gekocht, desgevraagd
verschaffen.
Om aanspraak te kunnen maken op eventuele
garantie is het overleggen van de aankoopbon met
koopen/of leverdatum vereist.
DK Garanti
Garantiebestemmelserne er ikke vedlagt, men
fremsendes ved henvendelse til Siemens
kundeservice. I øvrigt henvises til købelovens
bestemmelser.
NO Leveringsbetingelse
I Norge gjelder NELs leveringsbetingelser. Disse
kan De få hos Deres forhandler eller direkte ved
vårt hovedkontor.
SE Konsumentbestämmelser
I Sverige gäller av EHL antagna konsument-
bestämmelser.
FI Takuuaika
Kodintekniikan tuotteille annetaan vähintään
kahdentoista (12) kuukauden takuu tuotteesta
riippuen. Takuuaika määritellään kunkin
tuotteen osalta erikseen ja se on voimassa
annetun määräajan tuotteen ostop. Tuotteen
tietyille osille voidaan antaa em. määräajoista
poikkeava takuu.
PT Condições de Garantia
Para este aparelho são válidas as condições de
garantia emitidas pela nossa representação no
pais da aquisição. Mais detalhes poderão ser
facultados pelo revendedor onde foi adquirido o
aparelho.
Para recorrer aos serviços de garantia é
imprescindivel a apresentacão da Factura de
Compra e bem assim, do documento de Garantia.
ES Condiciones de garantia
A este aparato son aplicables las condiciones de
garantia acordadas por la representación de
nuestra firma en el pais de compra. Para más
detalles sirvanse dirgir al correspondiente
establecimiento del ramo en que se ha comprado
el aparato. En caso de hacer uso de la garantia es
necesario presentar el correspondiente
comprobante de compra.
TR Garanti Șartları
Bu cihaz için satıșın gerçekleștigi ülkedeki temsil
cilig˘imiz tarafindan berlilenen garanti șartları
geçerlidir. Garanti șartları ile ilgili detaylı bilgi için;
cihazın satın alındıg˘ı bayiye ya da Tüketici
Danıșma Merkezimize bașvurabilirsiniz. Garanti
kapsamlndaki taleplerinize cevap verilebilmesi için
Yetkili Servismize, cihaza ait faturayı veya okunaklı
fotokopisini göstermeniz gerekmektedir.
PL Gwarancja
Dla urza˛dzenia obowia˛zuja˛ warunki gwaran-
cyjne wydane przez nasze przedstawjcielstwo
w kraju zakupu. O szczególach mo´zecie sie˛
Pa´nstwo dowledzie´c u sprzedawcy, u którego
dokonano zakupu urza˛dzenia. Przy korzystaniu
ze ´swiadcze´n gwarancyjnych wymagane jest
przedlo´zenie dowodu zakupu.
Innenteil 206 763 A 18.08.2006 14:15 Uhr Seite 120
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128

Siemens VR4.A Serie Ohjekirja

Kategoria
Vacuum cleaners
Tyyppi
Ohjekirja
Tämä käsikirja sopii myös