Dometic MPS50 Käyttö ohjeet

Tyyppi
Käyttö ohjeet
MPS50
Mains rectifier
Installation and Operating Manual. . . . . . . .4
Netzgleichrichter
Montage- und Bedienungsanleitung . . . . . 13
Redresseur
Instructions de montage
et de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Rectificador de corriente
Instrucciones de montaje y de uso . . . . . . .33
Retificador de energia
Instruções de montagem e manual de
instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Raddrizzatore di rete
Istruzioni di montaggio e d’uso . . . . . . . . .53
Netgelijkrichter
Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Ensretter
Monterings- og betjeningsvejledning . . . .73
Likriktare
Monterings- och bruksanvisning . . . . . . . .83
Nettlikeretterer
Monterings- og bruksanvisning. . . . . . . . . 93
Verkkotasasuuntaaja
Asennus- ja käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . 102
Выпрямитель сетевого
напряжения
Инструкция по монтажу и эксплуатации .111
Prostownik sieciowy
Instrukcja montażu i obsługi. . . . . . . . . . . 121
Sieťový usmerňovač
Návod na montáž a uvedenie
do prevádzky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Síťový usměrňovač
Návod k montáži a obsluze . . . . . . . . . . . 141
Hálózati egyenirányító
Szerelési és használati útmutató . . . . . . . 150
EN
DE
FR
ES
PT
IT
NL
DA
SV
NO
FI
RU
PL
SK
CS
HU
ENERGY & LIGHTING
COOLPOWER
MPS50_INM_EMEA16.book Seite 1 Dienstag, 30. Juni 2020 6:15 18
FI
MPS50
102
Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen asennusta ja käyttöönottoa ja säilytä
ohje hyvin. Jos myyt tuotteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen
uudelle käyttäjälle.
Sisällysluettelo
1 Symbolien selitys. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103
2 Yleisiä turvallisuusohjeita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103
3 Toimituskokonaisuus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107
4 Määräysten mukainen käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107
5 Tekninen kuvaus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107
6 Verkkotasasuuntaajan asennus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108
7 Verkkotasasuuntaajan käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108
8 Verkkotasasuuntaajan hoito ja puhdistaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109
9 Tuotevastuu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109
10 Hävittäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
11 Tekniset tiedot. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
MPS50_INM_EMEA16.book Seite 102 Dienstag, 30. Juni 2020 6:15 18
FI
MPS50 Symbolien selitys
103
1 Symbolien selitys
D
!
!
A
2 Yleisiä turvallisuusohjeita
Valmistaja ei ota mitään vastuuta vahingoista seuraavissa tapauksissa:
asennus- tai liitäntävirheet
laite on vaurioitunut mekaanisten tekijöiden vaikutuksesta ja väärän
liitäntäjännitteen vuoksi
tuotteeseen ilman valmistajan nimenomaista lupaa tehdyt muutokset
käyttö muuhun kuin käyttöohjeessa ilmoitettuun tarkoitukseen
Noudata seuraavia perustavia turvatoimenpiteitä käyttäessäsi sähköllä toimivia lait-
teita. Tämä suojelee sinua:
sähköiskulta
palovaaralta
loukkaantumiselta
VAARA!
Turvallisuusohje koskien vaaratilannetta, joka johtaa kuolemaan tai
vakavaan vammaan, jos tilannetta ei vältetä.
VAROITUS!
Turvallisuusohje koskien vaaratilannetta, joka voi johtaa kuolemaan tai
vakavaan vammaan, jos tilannetta ei vältetä.
HUOMIO!
Turvallisuusohje koskien vaaratilannetta, joka voi johtaa lievään tai
kohtalaiseen vammaan, jos tilannetta ei vältetä.
HUOMAUTUS!
Ohje koskien tilannetta, joka voi johtaa esinevahinkoihin, jos sitä ei
vältetä.
MPS50_INM_EMEA16.book Seite 103 Dienstag, 30. Juni 2020 6:15 18
FI
Yleisiä turvallisuusohjeita MPS50
104
2.1 Perusturvallisuus
D
VAARA!
Käytä tulipalon sattuessa palonsammutinta, joka sopii sähkölaitteiden
sammuttamiseen.
!
VAROITUS!
Käytä laitetta ainoastaan sen määräysten mukaiseen tarkoitukseen.
Pidä huoli, ettei punaiset ja mustat liittimet koskaan kosketa toisiaan.
Irrota laite verkosta
ennen jokaista puhdistusta tai huoltoa
jokaisen käytön jälkeen
ennen sulakkeen vaihtamista
Jos irrotat laitteen:
Irrota kaikki liitännät.
Varmista, että kaikki tulot ja lähdöt ovat jännitteettömiä.
Laitetta ei saa ottaa käyttöön, jos laitteessa tai sen liitäntäjohdoissa on
näkyviä vaurioita.
Jos verkkojohto on vaurioitunut, anna sen vaihto valmistajan, tämän
kumppanin tai vastaavan henkilön tehtäväksi, niin vältät vaaratilanteen.
Ainoastaan ammattilaiset saavat korjata tätä laitetta.
Epäasianmukaisista korjauksista saattaa aiheutua huomattavia vaaroja.
8-vuotiaat tai sitä vanhemmat lapset sekä henkilöt, joiden fyysiset, sen-
soriset tai psyykkiset kyvyt ovat rajoittuneita tai jotka ovat kokematto-
mia ja/tai tietämättömiä, voivat käyttää tätä laitetta valvonnan alaisina
tai kun heille on opetettu laitteen turvallinen käyttö ja he ovat ymmärtä-
neet siitä aiheutuvat vaarat.
Lapset eivät saa puhdistaa laitetta tai tehdä käyttäjähuoltoa ilman val-
vontaa.
Sähkölaitteet eivät ole lasten leluja!
Säilytä ja käytä laitetta lasten ulottumattomissa.
Lapsia tulee valvoa sen varmistamiseksi, etteivät he leiki laitteella.
A
HUOMAUTUS!
Vertaa tyyppikilven jännitetietoja käytettävissä olevaan
energiansyöttöön ennen käyttöön ottamista.
Huolehdi siitä, että mitkään esineet eivät aiheuta oikosukua laitteen
kontakteihin.
MPS50_INM_EMEA16.book Seite 104 Dienstag, 30. Juni 2020 6:15 18
FI
MPS50 Yleisiä turvallisuusohjeita
105
Älä ota pistoketta koskaan pois pistorasiasta johdosta vetämällä.
Säilytä laitetta kuivassa ja viileässä paikassa.
2.2 Turvallisuus laitteen asentamisen yhteydes
D
VAARA!
Älä asenna laitetta paikkoihin, joissa on olemassa kaasu- tai
pölyräjähdyksen vaara.
!
HUOMIO!
Huomaa tukeva seisonta!
Laite täytyy sijoittaa ja kiinnittää niin vakaasti, että se ei voi kaatua tai
pudota.
A
HUOMAUTUS!
Älä aseta laitetta alttiiksi millekään lämpölähteelle (auringonpaiste,
lämmitys jne.). Vältä näin laitteen lisälämpenemistä.
Aseta laite kuivaan ja roiskevedeltä suojattuun paikkaan.
2.3 Turvallisuus laitteen sähköliitännässä
D
VAARA! Sähköiskusta johtuva hengenvaara!
Veneasennuksessa:
Sähkölaitteiden asentaminen väärin voi aiheuttaa veneisiin
korroosiovaurioita. Anna laitteen asentaminen asiantuntevan (vene-)
sähkömiehen tehtäväksi.
Kun työskentelet sähköisten laitteiden kanssa, varmista, että joku on
avuntarpeen tullen lähellä.
!
VAROITUS!
Käytä aina maadoitettuja ja vikavirtasuojakytkimellä varmistettuja pisto-
rasioita.
Huolehdi siitä, että johtojen poikkipinta-ala on riittävä.
Vedä johtimet siten, että ovet tai konepellit eivät voi vahingoittaa niitä.
Rusentuneet johdot voivat johtaa hengenvaarallisiin vammoihin.
!
HUOMIO!
Vedä johtimet siten, että niihin ei voi kompastua ja että johdon vaurioi-
tumisen mahdollisuus on pois suljettu.
MPS50_INM_EMEA16.book Seite 105 Dienstag, 30. Juni 2020 6:15 18
FI
Yleisiä turvallisuusohjeita MPS50
106
A
HUOMAUTUS!
Käytä putkia tai läpivientiholkkeja, jos johtimia täytyy vetää peltiseinien
tai muiden teräväreunaisten seinien läpi.
Älä aseta 230 V -verkkojohtoa ja 12 V -tasavirtajohtoa samaan johtoka-
navaan (putkitus).
Johtimia ei saa asettaa löysälle tai teräville taitteille.
Kiinnitä johtimet hyvin.
Älä kisko johtimista.
2.4 Laitteen käyttöturvallisuus
D
VAARA! Sähköiskusta johtuva hengenvaara!
Älä kosketa avojohtimia koskaan paljain käsin. Tämä koskee ennen
kaikkea vaihtovirtaverkkokäyttöä.
Jotta laite voidaan vaaratilanteessa irrottaa nopeasti verkosta, pisto-
rasian täytyy olla lähellä laitetta ja sen täytyy olla helposti saavutetta-
vissa.
!
VAROITUS!
Käytä laitetta ainoastaan suljetuissa, hyvin tuuletetuissa tiloissa.
Älä käytä laitetta laitteistoissa, joissa on lyijyakkuja. Näistä akuista pää-
see ulos räjähdysarkaa vetykaasua, joka voi syttyä sähköisten liitäntö-
jen kipinästä.
!
HUOMIO!
Laitetta ei saa käyttää
suolapitoisessa, kosteassa tai märässä ympäristössä.
aggressiivisten höyryjen lähellä
palavien materiaalien lähellä
räjähdysvaarallisilla alueilla.
Huolehdi ennen laitteen käyttöönottoa siitä, että johto ja pistoke ovat
kuivia.
Katkaise virransyöttö aina laitetta koskevien töiden ajaksi.
Huomaa, että osa laitteesta voi jäädä jännitteiseksi myös
suojalaitteiston (sulake) laukeamisen jälkeen.
Älä irrota mitään johtoja, kun laite on vielä toiminnassa.
MPS50_INM_EMEA16.book Seite 106 Dienstag, 30. Juni 2020 6:15 18
FI
MPS50 Toimituskokonaisuus
107
A
HUOMAUTUS!
Huolehdi siitä, että laitteen ilmantulo- ja -poistoaukkoja ei peitetä.
Huolehdi hyvästä tuuletuksesta.
3 Toimituskokonaisuus
Verkkotasasuuntaaja
•Käyttöohje
4 Määräysten mukainen käyttö
Verkkotasasuuntaaja MPS550:n tarkoitus on antaa kylmälaukuille ja jääkaapeille
110 – 240 Vw virtaa kompressorilla BDF50.
5 Tekninen kuvaus
Verkkotasasuuntajan avulla voi kaikkia kylmälaukkuja ja jääkaappeja käyttää
kompressorityypillä BDF50 110 V – 240 Vw.
110 – 240 Vw-verkkoliitännällä tasasuuntaaja kytkee automaattisesti verkkovirralle.
Kun
110–240 V
w-verkko irroitetaan, kytkee verkkotasasuuntaaja automaattisesti
akkukäytölle. Verkkokäyttö verkkotasasuuntaajan kautta on aina ensisijainen akku-
käyttöön verrattuna.
5.1 Käyttölaitteet
Kohde
- kuva 1, sivulla 3
Merkitys
1 12/24-V-pistorasia
2 Lasisulake (250 V, 12 A, hidas)
3 Kiinnitysreiät
4 Liittimet ”lähtö kompressori”
5 Liittimet ”tulo akku”
6 Verkkoliitäntäjohto
MPS50_INM_EMEA16.book Seite 107 Dienstag, 30. Juni 2020 6:15 18
FI
Verkkotasasuuntaajan asennus MPS50
108
6 Verkkotasasuuntaajan asennus
Kun haluat asentaa verkkotasasuuntaajan kiinteästi, ota huomioon seuraavat
asennusohjeet:
Laitetta ei saa asentaa
kosteaan tai märkään ympäristöön,
palavien materiaalien lähelle,
räjähdysvaarallisille alueille.
Sijoituspaikassa pitää olla hyvä tuuletus. Asennuksessa suljettuihin koteloihin,
tulee saatavilla olla tuuletus, joka vastaa vähintään laitteen ilmantulo- ja poistoauk-
koja.
Laitteen alapuolella olevan ilmatulon ja takapuolella olevan ilmapoiston täytyy olla
vapaina.
Asennuspinnan täytyy olla tasainen ja kyllin luja.
Kiinnitä verkkotasasuuntaaja ruuveilla laitteen etu- ja takapuolen kiinnitysreikien
läpi (kuva 1 3, sivulla 3).
7 Verkkotasasuuntaajan käyttö
!
A
!
Jännite- ja siten tehohäviöiden välttämiseksi johtomatkan tulisi olla mahdollisimman
lyhyt eikä siinä tulisi olla katkoja.
Verkkotasasuuntaajan ja kompressorin väliset johtimet eivät saa olla yli 1,5 m ja niiden
halkaisijan tulee olla vähintään 2,5 mm².
VAROITUS!
Huolehdi siitä, että napaisuus ei mene ristiin. Väärä paristoliitäntöjen
napaisuus voi vahingoittaa laitetta.
HUOMAUTUS!
Vaihda vialliset sulakkeet uusiin, joilla on sama ampeeriarvo (12 A, hidas).
VAROITUS!
Varmista, että akun postiivinen syöttöjohto (kuva 2 1, sivulla 3) on
varmistettu seuraavilla arvoilla:
•12Vg:lla: 15 A
•24Vg:lla: 7,5 A
Sulakkeen tulee olla asennettu mahdollisimman lähelle akkua.
MPS50_INM_EMEA16.book Seite 108 Dienstag, 30. Juni 2020 6:15 18
FI
MPS50 Verkkotasasuuntaajan hoito ja puhdistaminen
109
Laita verkkotasasuuntaajan liitettäviin johdonpäihin pääteholkit.
Liitä paristo liittimien B+ ja B- kautta etulevyyn (kuva 3, sivulla 3).
Liitä kompressori BDF50
liittimien C+ ja C- kautta (kuva 4 1, sivulla 3) tai
etulevyn pistorasiaan (kuva 4 2, sivulla 3).
8 Verkkotasasuuntaajan hoito ja
puhdistaminen
!
A
Puhdistakaa laite toisinaan ulkopuolelta kostealla liinalla.
9 Tuotevastuu
Laitetta koskee lakisääteinen takuuaika. Jos tuote sattuu olemaan viallinen, käänny
maasi valmistajan toimipisteen puoleen (katso dometic.com/dealer) tai ota yhteyttä
omaan ammattikauppiaaseesi.
Korjaus- ja takuukäsittelyä varten lähetä mukana seuraavat asiakirjat:
kopio ostolaskusta, jossa näkyy ostopäivä,
valitusperuste tai vikakuvaus.
VAROITUS! Sähköiskusta johtuva hengenvaara
Vetäkää verkkopistoke irti ennen jokaista puhdistusta tai hoitoa.
HUOMAUTUS! Vaurioitumisvaara
Älkää puhdistako laitetta koskaan juoksevan veden alla tai tiskivedessä.
Älkää käyttäkö puhdistamiseen kovia puhdistusaineita tai kovia esineitä,
koska se voi vahingoittaa laitetta.
MPS50_INM_EMEA16.book Seite 109 Dienstag, 30. Juni 2020 6:15 18
FI
Hävittäminen MPS50
110
10 Hävittäminen
Vie pakkausmateriaali mahdollisuuksien mukaan vastaavan kierrätysjätteen
joukkoon.
M
Jos poistat tuotteen lopullisesti käytöstä, pyydä tietoa sen hävittämistä
koskevista määräyksistä lähimmästä kierrätyskeskuksesta tai
ammattiliikkeestäsi.
11 Tekniset tiedot
Akkukäyttö
CoolPower MPS50
Tuotenumero: 9600000441
Nimellinen tulojännite: 110 – 240 Vw, 50/60 Hz
Tulojännitealue: 100 – 250 Vw
Tulovirta: 3 A
Lähtönimellisjännite: 27,0 Vg
Lähtönimellisvirta: 6 A
Lähtöhuippuvirta: 18 A
Kestolähtöteho: 150 W
Käyttölämpötila-alue: 0 °C – +40 °C
Sulake: 12 A hidas
Mitat (L x K x S): 120 x 70 x 200 mm
Paino: 1,0 kg
Tarkastus/sertifikaatti:
Tulojännite: 12/24 Vg
Lähtöjännite: 12/24 Vg
Tulo-/lähtövirta: 12/6 A
MPS50_INM_EMEA16.book Seite 110 Dienstag, 30. Juni 2020 6:15 18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160

Dometic MPS50 Käyttö ohjeet

Tyyppi
Käyttö ohjeet