DeWalt DWS520 T 2 Omistajan opas

Kategoria
Circular saws
Tyyppi
Omistajan opas

Tämä käsikirja sopii myös

suomi
93
DWS520-UPOTUSSAHA
Onnittelut!
Olet valinnut DeWALT-työkalun. Vuosien
kokemuksen, perusteellisen tuotekehittelyn
ja innovaation ansiosta DeWALT on yksi
luotettavimmista kumppaneista ammattityökalujen
käyttäjille.
Tekniset tiedot
DWS520 DWS520
QS/GB LX
Jännite V
DC
220-240 115
Teho W 1300 1300
Kuormittamaton nopeus min
-1
1750-4000 1750-4000
Terän läpimitta mm 165 165
Maksimi leikkaussyvyys
90˚ (ilman ohjauskiskoa) mm 59 59
90˚ (ohjauskiskon
kanssa) mm 55 55
Terän reikä mm 20 20
Viistekulman säätö 47˚ 47˚
Paino kg 5 5
Varokkeet:
Eurooppa 230 V:n työkalut 10 A, verkkovirran varoke
Iso-Britannia
ja Irlanti 230 V:n työkalut 13 A, pistokkeen varoke
Tässä tiedotteessa annettu tärinäarvo on mitattu
EN 60745 -määräyksen mukaisen standardoidun
testin mukaan. Arvon avulla työkaluja voidaan
verrata toisiinsa. Sitä voidaan käyttää altistumisen
ennakkoarviointiin.
VAROITUS: Ilmoitettu tärinäarvo vastaa
työkalun pääasiallisia käyttösovelluksia.
Jos työkalua käytetään muihin
sovelluksiin, eri lisävarusteiden
kanssa tai huonosti huollettuna,
tärinäarvot saattavat muuttua.
Tämä voi merkittävästi vähentää
kokonaistyöjakson aikaista altistustasoa.
Tärinälle altistumisen
ennakkoarvioinnissa on otettava
huomioon ajat, jolloin työkalun virta on
katkaistu, sekä ajat, jolloin työkalu on
käynnissä, mutta sillä ei työskennellä.
Tämä voi merkittävästi vähentää
kokonaistyöjakson aikaista altistustasoa.
Huomioi muut turvatoimenpiteet
käyttäjän suojelemiseksi tärinän
vaikutukselta, kuten: työkalun ja
lisävarusteiden huolto, käsien
pitäminen lämpiminä ja työjärjestyksen
organisoiminen.
DWS520 DWS520
QS/GB LX
L
pA
(äänipaine) dB(A 92 92
K
pA
(äänipaineen epävarmuus) dB(A) 3 3
L
WA
(ääniteho) dB(A) 103 103
K
WA
(äänitehon epävarmuus ) dB(A) 3 3
Värinän kokonaisarvot (triaksiaalivektorin summa)
määritetty noudattaen standardeja EN 60745:
DWS520 Värinäarvo = 2,8 m/s²
Epävarmuus K = 1,5 m/s²
Määritelmät: Turvallisuusohjeet
Seuraavat määritelmät kuvaavat kunkin avainsanan
vakavuusastetta. Lue tämä ohjekirja ja kiinni
huomiota seuraaviin symboleihin:
VAARA: Ilmaisee välitön
vaaratilannetta. Mikäli vaaraa ei
voida välttää, seurauksena on
hengenmenetys tai vakava vamma.
VAROITUS: Ilmaisee mahdollista
vaaratilannetta. Mikäli vaaraa ei
voida välttää, seurauksena voi olla
hengenmenetys tai vakava vamma.
HUOMIO: Ilmaisee mahdollista
vaaratilannetta. Mikäli vaaraa ei voida
välttää, seurauksena voi olla vähäinen
tai keskinkertainen vamma.
HUOMIO: Merkintä ilman
varoituskolmiota ilmaisee mahdollista
vaaratilannetta. Mikäli vaaraa ei
voida välttää, voi seurauksena olla
omaisuuden vahingoittuminen.
Ilmaisee sähköiskun vaaraa.
Ilmaisee tulipalon vaaraa.
suomi
94
EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus
DWS520
DeWALT ilmoittaa, että kohdassa “tekniset
tiedot” kuvatut tuotteet on suunniteltu seuraavien
dokumenttien mukaisesti:
2006/95/EC, 98/37/EC, 2004/108/EC,
EN 60745-1, EN 60745-2-5, EN 55014-1: 2006,
EN 55014-2:1997 + A1:2001, EN 61000-3-2: 2006,
EN 61000-3-3: 1995 + A1: 2001.
Lisätietoja saat DeWALTilta alla olevasta osoitteesta
tai käsikirjan takakannesta.
Allekirjoittanut on vastuussa teknisen tiedoston
tuottamisesta ja antaa tämän ilmoituksen DeWALTin
puolesta.
Horst Grossmann
Vice President Engineering and Product
Development
DeWALT, Richard-Klinger-Strase 11,
D-65510, Idstein, Saksa
16/08/2007
VAROITUS: Tapaturmavaaran
vähentämiseksi lue ohje.
Yleisiä moottorityökalujen
turvallisuutta koskevia varoituksia
VAROITUS! Lue kaikki
turvavaroitukset ja ohjeet.
Varoitusten ja ohjeiden laiminlyönnistä
voi aiheutua sähköisku, tulipalo ja/tai
vakava vamma.
tallenna kaikki varoitukSet Ja ohJeet
mYÖhempÄÄ tarvetta varten.
Käsite ”moottoroitu työkalu” viittaa verkkokäyttöiseen
(johdolliseen) moottoroituun työkaluun tai
akkukäyttöiseen (johdottomaan) moottoroituun
työkaluun.
1) TYÖALUEEN TURVALLISUUS
a) Pidä työalue puhtaana ja hyvin valaistuna.
Epäjärjestyksessä olevat tai pimeät alueet
voivat aiheuttaa onnettomuuksia.
b) Älä käytä moottorityökaluja
räjähdysalttiissa ympäristössä, esimerkiksi
tilassa, jossa on syttyviä nesteitä, kaasuja
tai pölyä. Moottorityökaluista syntyy
kipinöitä, jotka voivat sytyttää pölyn tai kaasut
palamaan.
c) Pidä lapset ja sivulliset poissa lähettyviltä,
kun käytät moottoroitua työkalua.
Häiriötekijät voivat aiheuttaa laitteen hallinnan
menetyksen.
2) SÄHKÖTURVALLISUUS
a) Moottorityökalujen pistokkeiden on
sovittava pistorasiaan. Älä koskaan tee
pistokkeisiin mitään muutoksia. Älä
käytä maadoitetuissa koneissa mitään
sovitinpistokkeita. Modifioimattomat
pistokkeet ja niihin sopivat pistorasiat
vähentävät sähköiskun vaaraa.
b) ltä koskettamasta maadoitettuja pintoja,
kuten putkia, lämpöpattereita, liesiä tai
jääkaappeja. Sähköiskun vaara kasvaa, jos
kehosi maadoittuu.
c) Älä jätä moottorityökaluja sateeseen tai
märkään paikkaan. Työkalun sisään menevä
vesi lisää sähköiskun vaaraa.
d) Älä käytä johtoa väärin. Älä koskaan
kanna tai vedä työkalua sähköjohdosta
äläkä irrota sitä pistorasiasta johdosta
vetämällä. Älä anna sähköjohdon
koskea kuumiin pintoihin, öljyyn, teräviin
reunoihin tai liikkuviin osiin. Vaurioituneet
tai sotkeutuneet johdot lisäävät sähköiskun
riskiä.
e) Kun käytät moottorityökalua ulkona,
käytä ulkokäyttöön sopivaa jatkojohtoa.
Ulkokäyttöön soveltuvan sähköjohdon käyttö
vähentää sähköiskun riskiä.
f) Jos moottorityökalun käyttöä kosteassa
paikassa ei voida välttää, on käytettävä
jäännösvirtalaitteella (RCD) suojattua
virtalähdettä. Jäännösvirtalaitteen käyttö
vähentää sähköiskun vaaraa.
3) HENKILÖKOHTAINEN TURVALLISUUS
a) Ole valppaana, katso, mitä teet, ja käy
tervettä järkeä moottoroitua työkalua
käyttäessäsi. Älä käytä moottorityökalua
väsyneenä tai huumeiden, alkoholin
tai lääkkeiden vaikutuksen alaisena.
Tarkkaavaisuuden herpaantuminen työkalua
käytettäessä saattaa johtaa vakaviin
henkilövahinkoihin.
b) Käytä henkilösuojaimia. Käytä aina
silmäsuojaimia. Sellaiset turvavarusteet,
kuten pölynaamari, liukastumista estävät
kengät, kypärä tai korvasuojaimet
suomi
95
olosuhteiden niitä vaatiessa vähentävät
henkilövahinkoja.
c) Estä tahaton käynnistäminen. Varmista,
että kytkin on pois-asennossa ennen
työkalun yhdistämistä virtalähteeseen
ja/tai akkupakkaukseen tai ennen kuin
tartut työkaluun. Työkalun kantaminen
sormi kytkimellä tai pistokkeen työntäminen
pistorasiaan, kun kytkin on päälle kytkettynä,
voi aiheuttaa onnettomuuksia.
d) Poista mahdolliset säätö- tai kiintoavaimet
ennen työkalun käynnistämistä. Pyörivään
osaan jäänyt kiinto- tai säätöavain saattaa
aiheuttaa henkilövahinkoja.
e) Älä kurottele. Huolehdi siitä, että
sinulla on koko ajan tukeva jalansija
ja hyvä tasapaino. Näin voit paremmin
hallita moottoroidun työkalun käytön
odottamattomissa tilanteissa.
f) Pukeudu oikein. Älä käytä löysiä vaatteita
äläkä koruja. Pidä hiukset, vaatteet ja
käsineet poissa liikkuvista osista. Löysät
vaatteet, korut tai pitkät hiukset voivat tarttua
liikkuviin osiin.
g) Jos laitteella voi kerätä ja poistaa pölyä,
varmista, että nämä toiminnot ovat
kytkettyinä ja että käytät niitä oikein.
Pölynkeräysjärjestelmän käyttö voi vähentää
pölyn aiheuttamia vaaroja.
4) MOOTTORITYÖKALUN KÄYTTÖ JA HUOLTO
a) Älä käytä moottorityökalua väkisin. Käy
tarkoitukseesi soveltuvaa työkalua. Teet
työn paremmin ja turvallisemmin työkalulla,
kun käytät sille tarkoitettua nopeutta.
b) Älä käytä moottorityökalua, jos virtakytkin
ei kytke sitä päälle ja pois päältä. Työkalut,
joita ei voida hallita kytkimellä, ovat vaarallisia,
ja ne on korjattava.
c) Irrota pistoke virtalähteestä ja/tai
akkupakkaus työkalusta ennen kuin teet
mitään säätöjä, vaihdat lisävarusteita
tai varastoit moottorityökalun. llaiset
ehkäisevät turvatoimet alentavat vahingossa
käynnistymisen riskiä moottorityökalua
käytettäessä.
d) Varastoi moottorityökalut lasten
ulottumattomiin äläkä anna työkalua
sellaisten henkilöiden käyttöön, jotka eivät
ole sitä tottuneet käyttämään tai eivät ole
tutustuneet käyttöohjeisiin. Moottoroidut
työkalut ovat vaarallisia kouluttamattomien
käyttäjien käsissä.
e) Huolehdi moottoroitujen työkalujen
kunnosta. Tarkista, onko liikkuvissa osissa
väärä kohdistus tai takertelua, ovatko osat
rikkoutuneet tai vaikuttaako jokin muu
seikka mahdollisesti laitteen käyttöön.
Jos laite vaurioituu, korjauta se ennen
käyttöä. Monet onnettomuudet johtuvat
moottoroitujen työkalujen puutteellisesta
huollosta.
f) Pidä leikkaavat työkalut terävinä ja
puhtaina. Kunnolla huolletut leikkaavat
työkalut, joissa on terävät leikkausreunat,
takertelevat vähemmän ja ovat helpommin
hallittavissa.
g) Noudata moottorityökalujen, niiden
lisävarusteiden, työkalun kärkiosien
yms. käyttöohjeita ja ota huomioon
työolosuhteet ja suoritettava työ. Työkalun
käyttö muuhun kuin sille tarkoitettuun
tehtävään voi johtaa vaaratilanteeseen.
5) HUOLTO
a) Anna moottoroitu työkalu huollettavaksi
ammattikorjaajalle, joka käyttää
ainoastaan samanlaisia vaihto-osia. Näin
taataan moottorityökalun turvallisuus.
LISÄTURVALLISUUSOHJEET
Turvallisuusohjeet kaikille sahoille
a) VAARA: Pidä kädet poissa
leikkausalueelta ja terästä. Tartu toisella
kädellä apukahvasta tai moottorikotelosta.
Jos tartut sahaan molemmin käsin, ne eivät
pääse koskettamaan terää.
b) Älä kurota työkappaleen alle. Suojus ei
suojaa terältä työkappaleen alapuolella.
c) Säädä leikkaussyvyys työkappaleen
paksuuden mukaan. Työstökappaleen
alapuolella pitäisi näkyä vähemmän kuin
yhden hampaan mitta.
d) Leikattavaa kappaletta ei koskaan saa
pitää käsissä tai jalkojen päällä. Kiinnitä
työkappale tukevalle alustalle. On tärkeää
tukea työkappale oikein, jotta voitaisiin
minimoida kehon vaarantuminen, terän
juuttuminen kiinni tai hallinnan menettäminen.
e) Tartu kiinni koneen eristetyistä
tartuntapinnoista, jos leikattaessa on
vaara osua piilossa oleviin johtoihin.
Kosketus jännitteelliseen johtoon tekee
myös työkalun näkyvillä olevat metalliosat
jännitteellisiksi, ja ne aiheuttavat sähköiskun
työkalun käyttäjälle.
f) Halkaisutyössä tulee aina käyttää
halkaisuohjainta tai ohjauskiskoa. Se antaa
tarkemman leikkauksen ja vähentää terän
kiinnijuuttumisvaaraa.
g) Käytä aina oikean kokoisia teriä, joissa
on oikean muotoinen keskus (vinoneliö
suomi
96
tai pyöreä). Jos terä ei vastaa sahan
asennuskiinnikkeitä, terä pyörii epäkeskeisesti
aiheuttaen hallinnan menetyksen.
h) Älä koskaan käytät vahingoittunutta tai
vääränlaista terän aluslevyä tai pulttia.
Terän aluslevyt ja pultti on suunniteltu tälle
sahalle parasta suorituskykyä ja turvallista
käyttöä silmällä pitäen.
Takaiskun syyt ja
ehkäiseminen
Takaisku on äkkinäinen reaktio, kun sahanterä
tarttuu kiinni tai on kohdistettu väärin,
jolloin saha nousee hallitsemattomasti ylös
työkappaleesta käyttäjää kohti;
Kun sahanterä juuttuu tiukasti kiinni uurrokseen,
terä pysähtyy ja moottorin reaktio heittää sahan
nopeasti takaisin käyttäjää kohti;
Jos terä vääntyy tai kohdistuu väärin, terän
takaosan hampaat voivat kaivautua puun
yläpintaan ja aiheuttaa terän nousemisen ylös
uurroksesta ja sahan hyppäämisen takaisin
käyttäjää kohti.
Takaisku aiheutuu työkalun vääränlaisesta käytös
ja/tai vääristä työmenetelmistä tai työolosuhteista,
jotka voidaan välttää seuraavilla varotoimenpiteillä:
a) Pidä sahasta tiukasti kiinni molemmin
käsin ja kohdista käsivarret vastustamaan
takaiskuvoimia. Pidä vartalo
jommallakummalla puolella terää, ei
linjassa terän kanssa. Takaisku voi saada
sahan hyppäämään takaisin, mutta käyttä
voi hallita takaiskun voimaa ottamalla
huomioon oikeat varotoimet.
b) Kun terä on juuttunut kiinni tai
leikkaaminen jostakin syystä keskeytyy,
vapauta liipaisin ja pidä sahaa
liikkumattomana työstettävässä
materiaalissa, kunnes terä on täysin
pysähtynyt. Älä koskaan yritä irrottaa
sahaa työstettävästä materiaalista tai
vetää sitä taaksepäin terän liikkuessa,
koska tällöin voi syntyä takaisku. Tutki terän
juuttumisen syy ja suorita korjaustoimenpiteet.
c) Kun käynnistät sahan uudelleen
työkappaleessa, keskitä terä uurtoon
ja varmista, etteivät hampaat ole kiinni
materiaalissa. Jos terä on juuttunut
kiinni, se saattaa lähteä nousemaan ylös
tai iskeä taakse työkappaleesta, kun saha
käynnistetään.
d) Tue isot levyt terän juuttumisen ja
takaiskun vaaran vähentämiseksi.
Suuret paneelit pyrkivät taipumaan omasta
painostaan. Aseta tuki levyn alle molemmin
puolin lähelle leikkauslinjaa ja lähelle levyn
reunaa.
e) Älä käytä tylsiä tai vaurioituneita teriä.
Teroittamattomat tai väärin asetetut terät
tekevät kapean uurron, mikä aiheuttaa liiallista
kitkaa, terän takertumista ja takaiskuja.
f) Teräsyvyyden ja -viistouden säätö- ja
lukitusvipujen tulee olla tiukasti kiinni
ennen leikkaamiseen ryhtymistä. Jos
terän säätö siirtyy leikkauksen aikana, se voi
aiheuttaa kiinnijuuttumisen ja takaiskun.
g) Noudata erityistä varovaisuutta tehdessäsi
upotusleikkausta seiniin ja muihin sokeisiin
kohteisiin. Esiin tunkeutuva terä voi kohdata
vastuksen, joka aiheuttaa takaiskun.
Turvaohjeet
upotustyyppisille sahoille
a) Tarkista ennen kutakin käyttöä, että
suojus sulkeutuu oikein. Älä käytä sahaa,
jos suojus ei liiku vapaasti ja sulkeudu
terän ympärille välittömästi. Älä purista
tai sido suojusta niin, että terä on esillä.
Jos saha putoaa vahingossa, suojus voi
taipua. Varmista, että suojus liikkuu vapaasti
koskettamatta terää tai mitään muuta osaa
missään kulmassa tai leikkaussyvyydessä.
b) Tarkista suojuksen palautusjousen
toiminta ja kunto. Jos suojus ja sen jousi
eivät toimi oikein, ne täytyy huoltaa ennen
seuraavaa käyttöä. Suojus voi toimia
veltosti, koska sen osat ovat vaurioituneet,
siinä on pihkaa tai siihen on kertynyt likaa.
c) Varmista, ettei sahan ohjauslevy pääse
siirtymään upotusleikkauksen aikana,
kun terän viisteasetus on muu kuin 90°.
Terän siirtyminen sivusuunnassa aiheuttaa
kiinnijuuttumisen ja todennäköisesti takaiskun.
d) Tarkista aina, että suojus peittää terän,
ennen kuin asetat sahan työpöydälle tai
lattialle. Suojaamaton, vapaalla pyörivä terä
aiheuttaa sahan kulkemisen taaksepäin,
jolloin se leikkaa kaikkea eteen tulevaa.
Ota huomioon aika, joka kuluu terän
pysähtymiseen liipaisimen vapauttamisen
jälkeen.
Muita turvallisuusohjeita kaikille
halkaisukiilalla varustetuille sahoille
a) ytä käytössä olevalle sahalle sopivaa
halkaisukiilaa. Jotta halkaisukiila toimisi
oikein, sen täytyy olla terän runkoa paksumpi
mutta terän hammasasetusta ohuempi.
b) Säädä halkaisukiila tässä oppaassa
kuvatulla tavalla. Väärä väli, asento ja
suomi
97
kohdistus voivat tehdä halkaisukiilasta
tehottoman takaiskun estämiseen.
c) Jotta halkaisukiila toimisi oikein, sen
täytyy koskettaa työkappaletta. Halkaisukiila
ei estä takaiskua lyhyissä leikkauksissa.
d) Älä käytä sahaa, jos halkaisukiila on
taipunut. Pienikin este voi hidastaa suojuksen
sulkeutumisnopeutta.
Muita turvallisuusohjeita
upotussahoille
• Käytä kuulosuojia. Melulle altistuminen voi
aiheuttaa kuulon menetyksen.
• Käytäpölysuojainta.Pölyhiukkasille
altistuminen voi aiheuttaa hengitysvaikeuksia
ja mahdollisen vamman.
• Äläkäytäteriä,joidenläpimittaon
suositeltua suurempi tai pienempi. Katso
tarkemmat terien ominaisuudet teknisistä
tiedoista. Käytä ainoastaan tässä oppaassa
määritettyjä teriä, jotka noudattavat
standardia EN 847-1.
• Äläkäytäleikkauslaikkoja.
Muut riskit
• Asiaankuuluvienturvallisuusmääräysten
noudattamisesta ja turvalaitteiden käytöstä
huolimatta tiettyjä jäännösriskejä ei voida välttää.
Näitä ovat:
kuulovamma
katkaisuterän suojaamattomista pyörivistä
osista aiheutuva onnettomuusvaara.
terän vaihtamisen aikana aiheutuva
vahingonvaara
Leikattavista materiaaleista irtoavan pölyn
hengittäminen voi olla vahingollista.
Työkalussa olevat tarrat
Tässä ohjekirjassa käytettyjen kuvamerkkien lisäksi
työkalussa olevissa tarroissa on käytetty seuraavia
kuvamerkkejä:
Maksimi leikkaussyvyys
Terän läpimitta
Pakkauksen sisältö
Pakkauksessa on:
1 upotussaha
1 kuusiokoloavain
1 ohjekirja
1 rakennekaavio.
• Tarkista,onkotyökalussa,senosissatai
lisävarusteissa vaurioita, jotka ovat voineet
syntyä kuljetuksen aikana.
• Lueennentyöhönryhtymistätämäohjekirja
perusteellisesti, jotta ymmärrät sen sisällön.
Description (fig. 1–3)
VAROITUS: Älä koskaan tee muutoksia
sähkökäyttöiseen työkaluun tai
mihinkään sen osaan. Muutoin voi
aiheutua vaurioita tai henkilövahinkoja.
YTTÖTARKOITUS
DWS520-upotussaha on suunniteltu
ammattimaiseen puutuotteitten sahaukseen.
ÄLÄ käytä laitetta kosteissa olosuhteissa tai
syttyvien nesteiden tai kaasujen läheisyydessä.
Tämä kovaan käyttöön tarkoitettu upotussaha on
ammattimiehen kone. ÄLÄ anna työkalua lasten
käsiin. Käytön valvonta on välttämätöntä silloin kun
työkalun käyttäjät ovat kokemattomia.
a. upotusliipaisin
b. virtakytkin
c. pääkahva
d. kehys
e. viisteensäätönuppi
f. syvyydensäätönupit
g. syvyysasteikko
h. etukahva
i. pölynpoistoaukko
j. kiskon säädin
k. terä
l. lukituspainike
m. lukitusvipu
n. terän kiristysruuvi
o. ulompi laippa
p. sisempi laippa
q. halkaisukiila
r. halkaisukiilan säätöruuvit
s. nopeuden säätöpyörä
t. leikkausmerkki
u. takaiskun eston nuppi
v. ulompi suojus
w. ohjauskisko
suomi
98
x. puristin
y. teräasennon osoittimet
z. vinosahauksen asteikko
Sähköturvallisuus
Sähkömoottori on suunniteltu vain yhdelle
jännitteelle. Tarkista aina, että virtalähde vastaa
tehokilvessä annettua jännitettä.
D eWALT-työkalu on kaksoiseristetty
EN 60745:n mukaisesti; siksi
maadoitusjohtoa ei tarvita.
Jos syöttökaapeli on vioittunut, se on
vaihdettava D
eWALT-huollon kautta saatavaan
erikoisvalmisteiseen kaapeliin.
Jatkojohdon käyttö
Mikäli jatkojohtoa tarvitaan, on käytettävä
hyväksyttyä jatkojohtoa, joka soveltuu tämän
työkalun ottotehoon (katso tekniset tiedot).
Johtimen pienin sallittu koko on 1,5 mm
2
. Jos käytät
kaapelikelaa, keri kaapeli aina täysin auki.
KOKOAMINEN JA SÄÄTÄMINEN
VAROITUS: Vedä pistoke pistorasiasta
aina ennen kokoonpanoa ja säätöä.
Viistokulman säätö (kuva 1)
Viistokulmaa voidaan säätää välillä ja 47°.
1. Löysennä viistokulman säätönuppeja (e).
2. Aseta viistokulma kallistamalla sahakenkää (d)
siten, että merkki osoittaa haluttuun kohtaan
vinosahauksen asteikolla (z).
3. Kiristä viistokulman säätönuppeja (e).
Sahanterän vaihtaminen (kuva 2, 3)
1. Paina lukituspainiketta (l).
2. Pysäytä painamalla upotussaha alas
(teränvaihtoasento).
3. Käännä lukitusvipua (m) myötäpäivään, kunnes
se pysähtyy.
4. Paina lukitusvipua (m) down alas ja käännä
terää, kunnes lukitusasento löytyy.
HUOMAUTUS: Terä (k) on nyt lukittu eikä sitä voi
kääntää käsin.
5. Poista terä kääntämällä kiinnitysruuvia (n)
vastapäivään.
6. Poista ulompi laippa (o) ja käytetty terä (k). Aseta
uusi terä sisemmän laipan (p) päälle.
7. Aseta ulompi laippa (o) takaisin ja kierrä ruuvi (n)
paikalleen. Käännä ruuvia myötäpäivään käsin.
HUOMAUTUS: Sahanterän pyörimissuunnan ja
upotussahan pyörimisen TÄYTYY vastata toisiaan.
8. Kiristä terän kiristysruuvi tiukkaan
kuusiokoloavaimella.
9. Vapauta lukitusvipu (m) ja käännä sitä
vastapäivään, kunnes se pysähtyy.
10. Siirrä upotussaha takaisin yläasentoon.
11. Paina upotusliipaisinta (a) etusuuntaan, niin että
sahanterän vaihto lukittuu.
Pistoterän säätäminen (kuva 3)
Halkaisukiilan (q) oikea säätötapa näkyy kuvasta
3. Säädä pistoterän ja terän välistä etäisyyttä terän
vaihtamisen jälkeen tai aina kun se on välttämätöntä.
1. Noudata ohjeita kohdasta Sahanterän
vaihtaminen, vaiheet 1–4.
2. Löysennä halkaisukiilan säätöruuvia (r)
kuusiokoloavaimella ja aseta halkaisukiila kuten
kuvassa 3.
3. Kiristä halkaisukiilan ruuvi (r).
4. Käännä lukitusvipua (m) vastapäivään, kunnes
se pysähtyy.
5. Siirrä upotussaha takaisin yläasentoon.
6. Paina upotusliipaisinta (a) etusuuntaan, niin että
sahanterän vaihto lukittuu.
Leikkaussyvyyden säätö (kuva 4)
Leikkaussyvyydeksi voidaan asettaa 0 – 59
mm kiinnittämättä ohjauskiskoa tai ohjauskisko
kiinnitettynä: 0 55 mm.
1. Löysennä syvyydensäätönuppia (f) ja siirrä
osoitin haluttuun leikkaussyvyyteen.
2. Kiristä leikkaussyvyyden säätönuppi (f).
HUOMAUTUS: Saat parhaat tulokset antamalla
sahanterän työntyä esiin työkappaleesta noin 3 mm
(kuva 4).
YTTÖ
VAROITUS: Ennen upotussahan
käyttöä tulee AINA varmistaa, että kaikki
toiminnot toimivat oikein!
Käyttöohjeet
VAROITUS: Noudata aina
turvallisuusohjeita ja asiaa koskevia
säädöksiä.
suomi
99
Kytkeminen päälle ja pois päältä
(kuva 1)
Kytke upotussaha päälle painamalla
käynnistyskytkintä.
Työkaluun tarttuminen ja ohjaus
(kuva 5, 6)
VAROITUS:
•KiinnitätyökappaleAINA niin
tukevasti, ettei se pääse liikkumaan
sahattaessa.
•TyönnälaitettaAINA etusuuntaan.
ÄLÄ KOSKAAN vedä konetta taakse
itseäsi kohti.
•TartuupotussahastaAINA KIINNI
molemmilla käsillä. Tartu yhdel
kädellä pääkahvasta (c) ja toisella
kädellä etukahvasta (h), kuten kuvassa
5.
•YTÄ AINA puristinta kiskon
kiinnittämiseksi työkappaleeseen,
kuten kuvassa 6.
•Varmista,etteisähköjohtoolesahan
leikkausreitillä.
• Ohjaasahaaoikeinpitämälläkiinnipääkahvasta
(c) ja etukahvasta (h).
• Leikkausmerkki(t)näyttääleikkauslinjan0°ja
47° leikkauksille (ilman ohjauskiskoa).
• Teräasennonmerkki(y)näyttääteränasennon
täydelle upotusleikkaukselle.
• Saatparhaattuloksetkiinnittämällä
työkappaleen ylösalaisin.
LEIKKAAMINEN
1. Aseta kone siten, että sahan pohjan etuosa on
työkappaletta vasten.
2. Kytke saha päälle painamalla käynnistyskytkintä.
3. Paina upotuskytkin (a) eteen, paina saha alas
leikkaussyvyyden asettamiseksi ja paina se
eteen leikkaussuuntaan.
UPOTUSLEIKKAUKSET
VAROITUS: Takaiskun välttämiseksi
upotusleikkauksissa TÄYTYY noudattaa
seuraavia ohjeita:
•Asetakoneohjauskiskoavastenja
vapauta takaiskun eston nuppi (u)
kääntämällä sitä vastapäivään.
•Kytkesahapäällejapainasitähitaasti
asetettuun leikkaussyvyyteen ja
työnnä eteenpäin leikkaussuuntaan.
Leikkausmerkit (t) näyttävät sahanterän
absoluuttiset etu- ja takaleikkauspisteet
(läpim. 165 mm) suurimmassa
leikkaussyvyydessä ja käyttäen
ohjainta.
•Jostakaiskutapahtui
upotusleikkauksessa, käännä takaiskun
eston nuppia (u) vastapäivään irti
kiskosta.
•Kunolettehnytupotusleikkauksen,
käännä takaiskun eston nuppia (u)
myötäpäivään lukitusasentoon.
Ohjausjärjestelmä (kuva 1, 5)
Ohjauskiskot, joita on saatavana eri pituisina,
mahdollistavat tarkat ja puhtaat leikkaukset ja
suojaavat samalla työkappaleen pintaa
vahingoilta.
Lisävarusteiden avulla voit tehdä tarkkoja
kulmaleikkauksia, viisteitä ja sovituksia käyttäen
ohjauskiskojärjestelmää.
Työkappaleen kiinnittäminen puristimilla varmistaa
turvallisen työskentelyn.
Parhaan leikkaustuloksen saamiseksi upotussahan
ohjausvälyksen täytyy olla hyvin pieni, mikä voidaan
säätää kahdella kiskosäätimellä (j).
1. Säädä välys avaamalla kiskosäätimen sisällä
olevaa ruuvia.
2. Säädä nuppia, kunnes saha lukittuu kiskoon.
3. Käännä nuppia taaksepäin, kunnes saha liukuu
helposti.
4. Pidä kiskon säädintä paikallaan ja lukitse ruuvilla
uudelleen.
HUOMAUTUS: Säädä AINA järjestelmä uudelleen
eri kiskoja varten.
SÄLÖSUOJUS
Ohjauskisko on varustettu sälösuojuksella, joka
täytyy leikata sopivan kokoiseksi ennen ensimmäis
käyttöä:
TÄRKEÄÄ: Lue AINA ennen sälösuojuksen
leikkaamista ohjausjärjestelmän ohjeet ja noudata
niitä!
1. Aseta upotussahan nopeus tasolle 5.
2. Aseta ohjauskisko jätepalan päälle.
3. Aseta upotussaha 5 mm leikkaussyvyyteen
4. Aseta saha ohjauskiskon takapäähän.
5. Kytke saha päälle, paina se asetettuun
leikkaussyvyyteen ja leikkaa sälösuojus täydeltä
pituudelta yhtenä vaiheena. Sälösuojuksen
reuna vastaa nyt tarkasti terän leikkausreunaa.
suomi
100
VAROITUS: Tapaturmien välttämiseksi
ohjauskisko (w) täytyy AINA kiinnittää
puristimella (x).
Nopeuden säätö (kuva 1)
Nopeutta voidaan säätää 1 750 ja 4 000 r/min
välillä nopeuden säätöpyöristä (s). Sen avulla voit
optimoida leikkausnopeuden materiaalille sopivaksi.
Katso seuraavasta taulukosta materiaalityyppejä ja
vastaavia nopeusalueita.
Materiaalityyppi
jota leikataan
Nopeus-
alue
Kiinteä puu (kova, pehmeä) 3–5
Lastulevy 4–5
Laminoitu puu, kimpilevy,
vaneri- ja päällystetty levy
2–5
Paperi ja kartonki 1–3
Seinän sahaaminen (kuva 7)
1. Aseta upotussahan ulompi suojus (v) puhtaalle
ja tasaiselle lattialle.
2. Paina kehystä (d) etupuoli edellä oveen
säädettyä syvyyspysäytintä vasten.
Pölyn poistaminen(kuva 1)
Työkalu on varustettu pölynpoistoaukolla (i).
VAROITUS: YTÄ AINA
pölynpoistolaitetta upotussahan kanssa!
VAROITUS: YTÄ AINA
pölynpoistolaitetta, joka on suunniteltu
täyttämään asianmukaiset pölyn eritystä
koskevat vaatimukset.
KUNNOSSAPITO
Sähkökäyttöinen DeWALT-työkalu on suunniteltu
siten, että se toimii pitkään hyvin vähäisellä huollolla.
Laite toimii jatkuvasti tyydyttävällä tavalla, kun sitä
huolletaan oikein ja puhdistetaan säännöllisesti.
VAROITUS: Henkilövahinkojen
riski pienenee, kun laite kytketään
pois päältä ja pistoke irrotetaan
virtalähteestä ennen apulaitteiden
asennusta ja irrotusta, ennen säätöjä tai
välineiden vaihtoa sekä korjausten ajaksi.
Varmista, että liipaisukytkin ei ole päällä
(OFF-asento). Vahingossa tapahtuva
käynnistyminen voi aiheuttaa vamman.
VAROITUS: Jos sahanterä on kulunut,
vaihda se uuteen terävään terään.
Voitelu
Moottoroitu työkalu ei vaadi ylimääräistä voitelua.
Puhdistus
VAROITUS: Puhalla lika ja pöly ulos
pääkotelosta kuivalla ilmalla aina, kun
havaitset lian kertyvän tuuletusaukkojen
sisälle ja ympärille. Käytä asianmukaisia
silmäsuojaimia ja hyväkstyttyä
pölysuojainta tämän toimenpiteen
aikana.
VAROITUS: Työkalun metallittomien
osien puhdistamiseen ei saa käyttää
liuottimia tai muita vahvoja kemikaaleja.
Nämä kemikaalit voivat heikentää
näiden osien valmistuksessa käytettyjä
materiaaleja. Käytä ainoastaan mietoon
saippuaveteen kostutettua kangasta. Älä
koskaan päästä mitään nestettä työkalun
sisälle äläkä koskaan upota työkalun
mitään osaa nesteeseen.
Lisävarusteet
VAROITUS: Koska tämän tuotteen
kanssa ei ole testattu muita kuin
DeWALTin tarjoamia lisävarusteita,
niiden käyttö tämän työkalun kanssa
voi olla vaarallista. Tämän tuotteen
kanssa tulee käyttää ainoastaan
DeWALTin suosittelemia lisävarusteita.
Näin toimimalla vähennetään myös
vahingoittumisriskiä.
DeWALTilta on saatavana sahanteriä, jotka on
erityisesti suunniteltu tätä upotussahaa varten.
Kysy jälleenmyyjältäsi lisätietoja työkaluusi
soveltuvista lisävarusteista.
suomi
101
Ympäristön suojeleminen
Lajittele osat. Tätä tuotetta ei saa
hävittää normaalin kotitalousjätteen
seassa.
Jos huomaat DeWALT-tuotteesi vaativan vaihtoa
tai jos et tarvitse sitä enää, älä hävitä sitä
kotitalousjätteen mukana. Vie tuote lajiteltavaksi.
Kun käytetyn tuotteen ja pakkauksen
osat erotetaan toisistaan, materiaali
voidaan kierrättää ja käyttää uudelleen.
Kierrätetyn materiaalin uudelleen käyttö
auttaa estämään ympäristön
saastumista ja vähentää raaka-aineen
tarvetta.
Paikallisten säädösten mukaan sähkötuotteiden osat
saatetaan erottaa kotitalousjätteestä kunnallisissa
jätteenkäsittelypaikoissa, tai jälleenmyyjä tekee sen,
kun ostat uuden tuotteen.
DeWALT tarjoaa mahdollisuuden DeW ALT-
tuotteiden keräykseen ja kierrätykseen, kun niiden
elinkaari on lopussa. Voit käyttää tämän palvelun
hyväksesi palauttamalla tuotteesi valtuutettuun
korjauspaikkaan, jossa jätteen keräys tehdään
puolestasi.
Saat lähimmän valtuutetun korjauspaikan
osoitteen ottamalla yhteyden paikalliseen DeW A LT-
toimipisteeseen tässä ohjekirjassa mainittuun
osoitteeseen. Valtuutetut DeWALT-korjauspaikat ja
täydelliset tiedot myynnin jälkeisestä huoltopalvelusta
ja yhteyshenkilöistä ovat saatavilla myös Internetissä
osoitteessa: www.2helpU.com.
TAKUU
30 PÄIVÄÄ ILMAN RISKIÄ TYYTYVÄISYYSTAKUU
Jos et ole täysin tyytyväinen DeWALT-työkalusi
toimintaan, palauta se ostopaikkaan 30 päivän
kuluessa sellaisena kuin se oli ostettaessa.
Saat täyden palautushinnan tai uuden laitteen.
Ostotodistus on esitettävä.
YHDEN VUODEN ILMAINEN HUOLTOSOPIMUS
Jos tarvitset kunnossapitoa tai huoltoa
D
eWALT-työkalullesi 12 kuukauden ajan
ostohetkestä lukien, saat ilmaisen palvelun
valtuutetussa D
eWALT-korjausliikkeessä.
Ostotodistus on esitettävä. Palveluun
sisältyy työ ja moottoroidun työkalun
varaosat. Lisälaitteet eivät sisälly ilmaiseen
huoltosopimukseen.
• YHDEN VUODEN TÄYSI TAKUU
Jos DeWALT-tuote vikaantuu väärien
materiaalien tai virheellisen työn takia 12
kuukauden kuluessa ostohetkestä, takaamme
kaikkien viallisten osien ilmaisen vaihdon tai
harkintamme mukaan vaihdamme laitteen
uuteen, jos:
• Tuotettaeiolekäytettyväärin.
• Valtuuttamattomathenkilöteivätole
yrittäneet korjata laitetta.
• Ostopäiväontodistettavissa.Tämätakuu
tarjotaan ylimääräisenä etuna, ja se on
lisänä kuluttajan lakisääteisiin oikeuksiin.
Etsi lähin valtuutettu D
eWALT-korjauspaikka
soittamalla tämän käyttöohjeen takakannessa
olevaan puhelinnumeroon. Valtuutetut
D
eWALT-korjauspaikat ja täydelliset tiedot
myynnin jälkeisestä huoltopalvelusta ja
yhteyshenkilöistä ovat saatavilla myös
Internetissä osoitteessa: www.2helpU.com.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136

DeWalt DWS520 T 2 Omistajan opas

Kategoria
Circular saws
Tyyppi
Omistajan opas
Tämä käsikirja sopii myös