Sony MHS-PM5 Omistajan opas

Tyyppi
Omistajan opas

Tämä käsikirja sopii myös

Svenska
Kontrollera de medföljande tillbehören
Laddningsbart batteripaket NP-BK1 (1)
A/V-anslutningskabel (Sony Corporation 1-823-156-) (1)
USB-anslutningsstödkabel (Sony Corporation 1-836-378-) (1)
360 Video Lins VCL-BPP1 (1) (Endast för MHS-PM5K)
360 Video Linsväska (1) (Endast för MHS-PM5K)
Minneskort (”Memory Stick PRO Duo” 4 GB*/Endast för MHS-PM5K) (1)
Handrem (1)
CD-ROM (1)
”PMB” (programvara, inklusive ”PMB-help”)
Bruksanvisning till bloggie (PDF)
Handledning
Viktigt meddelande
* När mediets kapacitet beräknas är 1 GB lika med 1 miljard byte, varav en del används för
systemhantering och/eller programfiler. Kapaciteten som en användare kan använda är cirka
3,6 GB.
Specifikationer
Effektiva pixlar: Cirka 5,0 Megapixlar (stillbilder), Cirka 2,0 Megapixlar
(1080 30P)
Format
Stillbilder: JPEG Exif ver 2.21, med stöd för DCF
Film: Stöd för MPEG-4 AVC/H.264 (.MP4)
Ström
Laddningsbart batteripaket NP-BK1, 3,6 V
Strömförbrukning 1,9 W [1280 × 720 30P]
Drifttemperatur
0°C till 40°C
Skaffa detaljerad information från ”Bruksanvisning till bloggie
på medföljande CD-ROM
Tillräcklig information om grundläggande funktioner ges nedan. Om du
behöver mer detaljerad information ska du hänvisa till ”Bruksanvisning till
bloggie” på den medföljande CD-ROM-skivan. ”Bruksanvisning till bloggie” är
en användarhandbok som är avsedd att läsas på en datorskärm.
Komma igång
1 Ladda batteripaketet (Se bild
).
Öppna batteri/minneskortluckan.
Tryck och håll ned batteriets utmatningsspak och för in batteripaketet.
Stäng batteri/minneskortluckan.
Anslut kameran till datorn med USB-anslutningskabeln.
Ström/laddningslampan lyser orange när batteriet laddas och stängs av när
laddningen är klar.
Det tar cirka 300 minuter att ladda batteriet helt.
Vi rekommenderar att du ansluter nätadaptern till datorn innan du börjar ladda
batteripaketet.
Ungefärlig inspelnings/uppspelningstid (min.)
Kontinuerlig inspelningstid 95
Normal inspelningstid 60
Uppspelningstid 130
Bildstorlek: [1280 × 720 30P]
Kontinuerlig inspelningstid visar hur länge ett helt laddat batteri kan användas
kontinuerligt. Du kan spela in en film kontinuerligt i cirka 29 minuter.
Normal inspelningstid visar hur länge ett helt laddat batteri kan användas vid upprepat
start/stopp av inspelning, påslagning/avstängning av strömmen och zoomfunktionen.
Tillstånd för inspelning och uppspelning:
När kameran används vid 25°C.
När batteriet är fullt laddat.
Använd inte ett missformat eller skadat batteripaket.
2 Föra in minneskortet (se bild
).
Öppna batteri/minneskortluckan.
För in minneskortet hela vägen enligt bilden, tills du hör ett klick.
Stäng batteri/minneskortluckan.
3 Slå på kameran/ställa in språk och klockslag (se bild
).
Rotera linsdelen för att slå på kameran.
Ström/laddningslampan lyser grönt.
Rotera kameran i 90 grader (håll den vågrätt).
Välj språk och klockslag med multiväljaren.
Grundläggande funktioner
Fotografering (se bild
).
r du tar stillbilder:
Tryck på (Foto)-knappen.
Denna kamera stöder inte makrofotografering. Håll ett avstånd på cirka 60 cm
mellan kameran och motivet när du tar bilder/fimar.
r du spelar in filmer:
Tryck på (Film)-knappen.
Du avbryter inspelningen genom att trycka på (Film)-knappen igen.
Visa bilder (se bild
).
Tryck på
(uppspelning)-knappen.
Indexskärmen visas. Rotera kameran i 90 grader (håll den vågrätt) och visa
sedan den önskade bilden.
Välj bilden som du vill spela upp genom att vippa multiväljaren mot
/
/
/
.
Tryck på multiväljaren för att visa en stillbild.
Vid uppspelning av filmer:
Tryck på multiväljaren för att spela upp en film.
Vippa mot
för att snabbspola framåt, och
för att snabbspola bakåt. (Du
återgår till normal uppspelning genom att trycka på multiväljaren).
Vippa mot
för att visa volymkontrollskärmen och justera volymen med
/
.
Ta bort bilder (se bild
).
Tryck på
(uppspelning)-knappen och välj en bild som du vill ta bort.
Tryck på knappen MENU och välj
(Delete) med
/
.
Välj [This Image] med
/
och tryck på multiväljaren.
Välj [OK] med multiväljaren tryckt mot
och tryck ned multiväljaren.
Använd kameran med din dator
Använda ”PMB Portable”
Denna kamera har programmet ”PMB Portable. Du kan använda detta program för
att på ett enkelt sätt ladda upp bilder till en blogg eller annan mediatjänst.
Information om ”PMB Portable” finns i hjälpen till ”PMB Portable.
Slå på kamerans ström och anslut kameran och en dator med en USB-
anslutningsstödkabel. Den automatiska uppspelningsguiden startas. Klicka på
[×] för att stänga den automatiska uppspelningsguiden för enheter som inte
behövs.
Om den önskade uppspelningsguiden inte visas klickar du på [Dator] (i
Windows XP, [Den här datorn])
[PMBPORTABLE], och dubbelklickar sedan
på- [PMBP_Win.exe].
Klicka på [PMB Portable] (i Windows XP, [PMB Portable]
[OK]).
Skärmen för val av språk visas.
r du har valt önskat språk visas skärmen för val av region.
Välj lämplig [Region] och [Land/Område] och klicka sedan på [OK].
Användaravtalet visas.
Läs avtalet noggrant. Klicka på [Jag godkänner] om du accepterar villkoren i
avtalet. ”PMB Portable” startar.
Varumärken
”bloggie” är ett varumärke som tillhör Sony Corporation.
”Memory Stick, ” , ”Memory Stick Duo, ” , ”Memory
Stick PRO Duo, ” , ”Memory Stick PRO-HG Duo,
, ”MagicGate, ” , ”MagicGate Memory
Stick” och ”MagicGate Memory Stick Duo” är varumärken som tillhör Sony
Corporation.
360 Video är ett varumärke som tillhör Sony Corporation.
Microsoft, Windows, Windows Media, Windows Vista, och DirectX är antingen
registrerade varumärken eller varumärken som tillhör Microsoft Corporation i
USA och/eller andra länder.
SDHC-logotypen är ett varumärke.
Dessutom är system- och produktnamn som används i denna handbok generellt
sett varumärken eller registrerade varumärken som tillhör respektive utvecklare
eller tillverkare. Symbolerna
eller
används dock inte i samtliga fall i denna
handbok.
Suomi
Toimitettujen varusteiden tarkastaminen
Ladattava akku NP-BK1 (1)
A/V-liitäntäkaapeli (Sony Corporation 1-823-156-) (1)
USB-yhteyskaapeli (Sony Corporation 1-836-378-) (1)
360 Video -objektiivi VCL-BPP1 (1) (Vain MHS-PM5K)
360 Video -objektiivipussi (1) (Vain MHS-PM5K)
Muistikortti (”Memory Stick PRO Duo” 4 Gt*/Vain MHS-PM5K)(1)
Käsihihna (1)
CD-ROM (1)
”PMB” (ohjelmisto, sisältää ”PMB Help”)
bloggie-käsikirja (PDF)
Käyttöopas
Tärkeä huomautus
* Kapasiteettia mitattaessa 1 Gt vastaa 1 miljardia tavua, josta osaa käytetään
järjestelmänhallintaan ja/tai sovellustiedostoihin. Käyttäjän käytettävissä oleva kapasiteetti on
noin 3,6 Gt.
Tekniset tiedot
Teholliset kuvapisteet: noin 5,0 megapikseliä (valokuvat), noin 2,0 megapikseliä
(1080 30P)
Muoto
Valokuva: JPEG Exif ver 2.21, DCF-yhteensopiva
Video: MPEG-4 AVC/H.264-yhteensopiva (.MP4)
Virta
Ladattava akku NP-BK1, 3,6 V
Virrankulutus 1,9 W [1280 × 720 30P]
Käyttölämpötila
0 °C - 40 °C
Lisätietojen hankkiminen mukana toimitetulla CD-ROM-levyllä
olevasta ”bloggie-käsikirja”
Perustoiminnot on kuvattu käyttöön riittävällä tavalla jäljempänä. Jos kuitenkin
haluat lisätietoja, perehdy laitteen mukana toimitetulla CD-ROM-levyllä olevaan
”bloggie-käsikirja. ”bloggie-käsikirja” on käyttöopas, joka on suunniteltu
luettavaksi tietokoneen näytössä.
Aloittaminen
1 Akun lataaminen (katso kuvaa
).
Avaa akkulokeron/muistikorttipaikan kansi.
Paina akun poistovipua ja aseta akku paikalleen.
Sulje akkulokeron/muistikorttipaikan kansi.
Liitä kamera tietokoneeseen USB-yhteyskaapelilla.
Virta-/latausvalo palaa oranssina akun latautuessa. Valo sammuu, kun lataus on
valmis.
Akku latautuu täyteen noin 300 minuutissa.
Suosittelemme, että liität tietokoneen verkkovirtaan, ennen kuin aloitat akun
lataamisen.
Keskimääräinen kuvaus-/toistoaika (min)
Jatkuva kuvausaika 95
Tyypillinen kuvausaika 60
Toistoaika 130
Kuvakoko: [1280 × 720 30P]
Jatkuva kuvausaika ilmaisee ajan, jonka täyteen ladattu akku toimii jatkuvasti. Videota voi
tallentaa jatkuvasti noin 29 minuuttia.
Tyypillinen kuvausaika ilmaisee ajan, jonka täyteen ladattu akku toimii, kun aloitat/
pysäytät tallennusta, sammutat virtaa ja kytket sitä päälle ja zoomaat toistuvasti.
Kuvaus- ja toistoehdot:
Käytettäessä kameraa 25 °C:n lämpötilassa.
Akku on ladattu täyteen.
Älä käytä vääristynyttä tai vioittunutta akkua.
2 Muistikortin asettaminen kameraan (katso kuvaa
).
Avaa akkulokeron/muistikorttipaikan kansi.
Työnnä muistikortti kameraan kokonaan kuvassa osoitetulla tavalla niin, että
kortti napsahtaa paikalleen.
Sulje akkulokeron/muistikorttipaikan kansi.
3 Virran kytkeminen kameraan / kielen ja kellonajan asettaminen
(katso kuvaa
).
Kytke kameraan virta kääntämällä objektiiviosaa.
Virta-/latausvalo palaa vihreänä.
Käännä kameraa 90 astetta (pidä sitä vaakasuunnassa).
Aseta kieli ja kellonaika monivalitsimella.
Peruskäyttö
Kuvien ottaminen (katso kuvaa
).
Kuvattaessa valokuvia:
Paina (valokuva) -painiketta.
Tämä kamera ei tue makrokuvausta. Kuvaa kohdetta vähintään 60 cm:n päästä.
Kuvattaessa videoita:
Paina (video) -painiketta.
Kun haluat lopettaa videoiden kuvaamisen, paina (video) -painiketta
uudelleen.
Kuvien katseleminen (katso kuvaa
).
Paina
(toisto) -painiketta.
Hakemistonäyttö tulee näkyviin. Käännä kameraa 90 astetta (pidä si
vaakasuunnassa) ja katso sitten haluamaasi kuvaa.
Valitse katseltava kuva kallistamalla monivalitsinta asentoon
/
/
/
.
Voit tuoda valokuvan näkyviin painamalla monivalitsinta.
Videon katsominen:
Voit toistaa videota painamalla monivalitsinta.
Siirry eteenpäin kallistamalla monivalitsinta asentoon
ja taaksepäin
kallistamalla monivalitsinta asentoon
. (Voit palata normaaliin toistoon
painamalla monivalitsinta.)
Avaa äänenvoimakkuuden säätönäyttö kallistamalla monivalitsinta asentoon
ja
säädä äänenvoimakkuutta kallistamalla monivalitsinta asentoon
/
.
Kuvien poistaminen (katso kuvaa
).
Paina
(toisto) -painiketta ja valitse poistettava kuva.
Paina MENU-painiketta ja valitse
(Delete) painikkeilla
/
.
Valitse [This Image] painikkeilla
/
ja paina monivalitsinta.
Valitse [OK] kallistamalla monivalitsinta asentoon
ja paina sitten
monivalitsinta.
yttäminen tietokoneella
”PMB Portable” -ohjelmiston käyttäminen
Tässä kamerassa on ”PMB Portable” -sovellus. Tällä sovelluksella voit ladata
valokuvia vaivattomasti blogiin tai muihin mediapalveluihin.
Lisätietoja ”PMB Portable” -ohjelmasta on ”PMB Portable” -ohjeessa.
Kytke kameran virta päälle ja liitä kamera sitten tietokoneeseen USB-
yhteyskaapelilla. Ohjattu automaattinen toistotoiminto tulee sitten näkyviin.
Sulje ohjattu automaattinen toistotoiminto valitsemalla [×], jotta tarpeettomia
toistoja ei ilmene.
Jos haluamasi ohjattu automaattinen toistotoiminto ei tule näkyviin, valitse
[Computer] ([My Computer] Windows XP:s
[PMBPORTABLE] ja
kaksoisnapsautasitten tiedostoa [PMBP_Win.exe].
Valitse [PMB Portable] (Windows XP:ssä [PMB Portable]
[OK]).
Kielen valintanäyttö tulee näkyviin.
Kun olet valinnut haluamasi kielen, alueen valintanäyttö tulee näkyviin.
Valitse asianmukainen [Region] ja [Country/Area] ja valitse sitten [OK].
Käyttöoikeussopimusnäyttö tulee näkyviin.
Lue sopimus huolellisesti. Jos hyväksyt sopimuksen ehdot, valitse [I Agree].
”PMB Portable” käynnistyy.
Tavaramerkit
”bloggie” on Sony Corporationin tavaramerkki.
”Memory Stick, ” , ”Memory Stick Duo, ” , ”Memory
Stick PRO Duo, ” , ”Memory Stick PRO-HG Duo,
, ”MagicGate, ” , ”MagicGate
Memory Stick” ja ”MagicGate Memory Stick Duo” ovat Sony Corporationin
tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä.
360 Video on Sony Corporationin tavaramerkki.
Microsoft, Windows, Windows Media, Windows Vista ja DirectX ovat Microsoft
Corporationin rekisteröityjä tavaramerkkejä tai tavaramerkkejä Yhdysvalloissa
ja/tai muissa maissa.
SDHC-logo on tavaramerkki.
Lisäksi tässä oppaassa mainitut järjestelmä- ja tuotenimet ovat yleisesti ottaen
kehittäjiensä tai valmistajiensa tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä.
Merkkejä
ja
ei kuitenkaan käytetä kaikkialla tässä oppaassa.
Dansk
Kontrol af det medfølgende tilbehør
Genopladeligt batteri NP-BK1 (1)
A/V-tilslutningskabel (Sony Corporation 1-823-156-) (1)
USB-tilslutningskabel (Sony Corporation 1-836-378-) (1)
360 Video-objektiv VCL-BPP1 (1) (Kun for MHS-PM5K)
360 Video-objektivtaske (1) (Kun for MHS-PM5K)
Hukommelseskort ("Memory Stick PRO Duo" 4 GB*/Kun for MHS-PM5K) (1)
ndledsrem (1)
Cd-rom (1)
"PMB" (software, herunder "PMB Help")
bloggie Håndbog (PDF)
Betjeningsvejledning
Vigtig meddelelse
* Ved måling af mediekapaciteten svarer 1 GB til 1 milliard byte, en størrelse, der bruges til
systemstyring og/eller programfiler. Kapaciteten, en bruger kan anvende, er ca.3,6 GB.
Specifikationer
Effektive pixel: Ca. 5,0 megapixels (stillbilleder), ca. 2,0 megapixels (1080 30P)
Format
Stillbillede: JPEG Exif ver 2.21, DCF-kompatibel
Film: MPEG-4 AVC/H.264-kompatibel (.MP4)
Strøm
Genopladeligt batteri NP-BK1, 3,6 V
Strømforbrug 1,9 W [1280 × 720 30P]
Driftstemperatur
0°C til 40°C
Flere detaljerede oplysninger i "bloggie Håndbog" på den
medfølgende cd-rom
Der gives en tilstrækkelig beskrivelse af de grundlæggende betjeninger herunder.
Hvis du ønsker detaljerede oplysninger, bør du dog se "bloggie Håndbog" på den
medfølgende cd-rom. "bloggie Håndbog" er en brugervejledning, der er beregnet
til at blive læst på en computerskærm.
Kom i gang
1 Opladning af batteriet (Se illustration
).
Åbn dækslet til batteriet/hukommelseskortet.
Tryk på batteriets udløserknap, og indsæt batteriet.
Luk dækslet til batteriet/hukommelseskortet.
Slut kameraet til computeren med USB-tilslutningskablet.
Strøm-/opladeindikatoren lyser orange, mens batteriet oplades, og den slukkes,
når opladningen er afsluttet.
Det tager ca. 300 minutter at oplade batteriet helt.
Vi anbefaler, at du slutter lysnetadapteren til computeren, inden du begynder at
oplade batteriet.
Anslået optage-/afspilningstid (min.)
Kontinuerlig optagetid 95
Almindelig optagetid 60
Afspilningstid 130
Billedformatet: [1280 × 720 30P]
Kontinuerlig optagetid viser den tid, et helt opladet batteri kan bruges kontinuerligt.
Tiden, du kan optage en film kontinuerligt, er ca. 29 minutter.
Almindelig optagetid viser den tid, et helt opladet batteri kan bruges, når du gentager
optagelse med start/stop, slukker og tænder for kameraet og zoomer.
Afspilnings- og optagetilstand:
Når kameraet bruges ved 25°C.
Batteriet er helt opladet.
Du må ikke bruge et deformeret eller beskadiget batteri.
2 Isættelse af hukommelseskortet (Se illustration
).
Åbn dækslet til batteriet/hukommelseskortet.
Tryk hukommelseskortet helt ind som vist på illustrationen, indtil det klikker
på plads.
Luk dækslet til batteriet/hukommelseskortet.
3 Sådan tændes kameraet/indstilles sproget og uret (Se illustration
).
Drej objektivdelen for at tænde kameraet.
Strøm-/opladeindikatoren lyser grønt.
Drej kameraet 90 grader (hold det vandret).
Indstil sproget og uret med multivælgeren.
Grundlæggende betjening
Optagelse af billeder (Se illustration
).
Ved optagelse af stillbilleder:
Tryk på knappen (Foto).
Dette kamera understøtter ikke makrooptagelse. Hold en afstand på over 60 cm
mellem kameraet og motivet under optagelse.
Ved optagelse af film:
Tryk på knappen (Film).
Du stopper optagelsen af film ved at trykke på knappen (Film) igen.
Visning af billeder (Se illustration
).
Tryk på knappen
(Afspil).
Indeksskærmen vises. Drej kameraet 90 grader (hold det vandret), og se derefter
det ønskede billede.
Vælg det billede, du ønsker at afspille, ved at vippe multivælgeren mod
/
/
/
.
Tryk på multivælgeren for at få vist et stillbillede.
Ved afspilning af film:
Tryk på multivælgeren for at afspille en film.
Vip mod
for at spole fremad,
for at spole tilbage. (Tryk på multivælgeren for
at vende tilbage til normal afspilning.)
Vip multivælgeren mod
for at åbne skærmen til indstilling af lydstyrke, og
juster derefter lydstyrken med
/
.
Sletning af billeder (Se illustration
).
Tryk på knappen
(Afspil), og vælg et billede, du ønsker at slette.
Tryk på knappen MENU, og vælg
(Delete) med
/
.
Vælg [This Image] med
/
, og tryk på multivælgeren.
Vælg [OK] ved at vippe multivælgeren mod
, og tryk på multivælgeren.
Brug af kameraet på din computer
Betjening af "PMB Portable"
Dette kamera indeholder programmet "PMB Portable". Du kan bruge dette program
til nemt at kopiere billeder over på en blog eller andre medietjenester.
Se hjælpen til "PMB Portable" for at få oplysninger om "PMB Portable".
Tænd for kameraet, og slut derefter kameraet til en computer med et USB-
tilslutningskabel. Derefter vises guiden til automatisk afspilning. Klik på [×] for
at lukke guiden til automatisk afspilning for eventuelle unødvendige drev.
Hvis den ønskede guide til automatisk afspilning ikke bliver vist, bør du klikke
på [Computer] (i Windows XP, [My Computer])
[PMBPORTABLE] og
derefter dobbelt-klikke på [PMBP_Win.exe].
Klik på [PMB Portable] (i Windows XP, [PMB Portable]
[OK]).
Skærmbilledet til valg af sprog vises.
r du har valgt det ønskede sprog, vises skærmbilledet til valg af område.
Vælg den relevante [Region] og [Country/Area], og klik derefter på [OK].
Skærmbilledet med brugeraftalen bliver vist.
Læs aftalen omhyggeligt. Klik på [I Agree], hvis du godkender aftalens
betingelser. "PMB Portable" starter.
Varemærker
"bloggie" er et varemærke tilhørende Sony Corporation.
"Memory Stick", " ", " Memory Stick Duo", " ", "Memory
Stick PRO Duo", " ", "Memory Stick PRO-HG Duo",
" ", "MagicGate", " ", "MagicGate Memory
Stick" og "MagicGate Memory Stick Duo" er varemærker tilhørende Sony
Corporation.
360 Video er et varemærke tilhørende Sony Corporation.
Microsoft, Windows, Windows Media, Windows Vista og DirectX er enten
registrerede varemærker eller varemærker tilhørende Microsoft Corporation i
USA og/eller andre lande.
SDHC-logoet er et varemærke.
Derudover er system- og produktnavne i denne vejledning normalt varemærker
eller registrerede varemærker tilhørende deres respektive udviklere eller
producenter. Mærkerne
eller
bruges dog ikke i alle tilfælde i denne
vejledning.
Română
Verificarea accesoriilor livrate
Acumulator reîncărcabil NP-BK1 (1)
Cablu conectare A/V (Sony Corporation 1-823-156-) (1)
Cablu de conexiune USB (Sony Corporation 1-836-378-) (1)
Obiectiv Video 360 VCL-BPP1 (1) (Doar pentru MHS-PM5K)
Saculeţ pentru obiectiv Video 360 (1) (Doar pentru MHS-PM5K)
Card de memorie („Memory Stick PRO Duo” 4 GB*/Doar pentru
MHS-PM5K)(1)
Curea pentru mână (1)
CD-ROM (1)
„PMB” (software, incluzând „PMB Help”)
Manual de utilizare a bloggie (PDF)
Manual de instrucţiuni
Notificare importan
* Când este măsurată capacitatea suportului, 1 GB echivalează cu 1 miliard de octeţi, o parte
fiind utilizată pentru gestionarea datelor ţi/sau fiţiere de aplicaţii. Capacitatea pe care un
utilizator o poate folosi este de aproximativ 3,6 GB.
Specificaţii
Pixeli efectivi: Aproximativ 5,0 Megapixeli (imagini statice) aproximativ 2,0
Megapixeli (1080 30P)
Format
Imagine statică: JPEG Exif ver 2.21, DCF compatibilă
Film: compatibil MPEG-4 AVC/H.264 (.MP4)
Alimentare
Acumulator reîncărcabil NP-BK1, 3,6V
Consum energie 1,9 W [1280 × 720 30P]
Temperatură de operare
0°C - 40°C
Obţinerea unor informaţii suplimentare din „Manual de utilizare
a bloggie” de pe CD-ROM-ul livrat
Informaţii suficiente privind operaţiunile de bază sunt descrise mai jos. Totuşi,
dacă doriţi informaţii suplimentare detaliate, consultaţi „Manual de utilizare a
bloggie” de pe CD-ROM-ul livrat. „Manual de utilizare a bloggie” este un ghid
de utilizare conceput pentru a putea fi citit pe ecranul unui computer.
Pornire
1 Încărcarea acumulatorului (Consultaţi ilustraţia
).
Deschideţi capacul bateriei/cardului de memorie.
Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul de scoatere acumulator şi introduceţi
acumulatorul.
Închideţi capacul bateriei/cardului de memorie.
Conectaţi camera la computer cu cablul de conexiune USB.
Indicatorul luminos de alimentare/încărcare iluminează în culoarea portocalie în
timpul încărcării acumulatorului şi se stinge la finalizarea încărcării.
Timpul necesar pentru încărcarea completă a acumulatorului este de 300 de
minute.
Vă recomandăm să conectaţi adaptorul de alimentare la computer înainte de a
începe încărcarea acumulatorului.
Timp aproximativ de înregistrare/redare (min.)
Durată de înregistrare continuă 95
Durată înregistrare obişnuită 60
Durată de redare 130
Dimensiunea imaginii: [1280 × 720 30P]
Durata de înregistrare continuă indică timpul pentru care un acumulator complet încărcat
poate funcţiona continuu. Perioada de timp în care puteţi înregistra un film continuu este
de aproximativ 29 de minute.
Durata de înregistrare obişnuită indică timpul pentru care un acumulator complet
încărcat poate funcţiona atunci când repetaţi pornirea / oprirea înregistrării, când porniţi
şi opriţi în mod repetat aparatul şi când transfocaţi.
Condiţii de înregistrare şi redare:
La utilizarea camerei la 25°C.
Acumulatorul este complet încărcat.
Nu utilizaţi un acumulator deformat sau deteriorat.
2 Introducerea cardului de memorie (Consultaţi ilustraţia
).
Deschideţi capacul bateriei/cardului de memorie.
Introduceţi complet cardul de memorie, conform ilustraţiei, până când se
aude un clic.
Închideţi capacul bateriei/cardului de memorie.
3 Pornirea camerei/setarea limbii şi a ceasului (Consultaţi ilustraţia
).
Rotiţi porţiunea de obiectiv pentru a porni camera.
Indicatorul luminos de alimentare/încărcare iluminează în culoarea verde.
Rotiţi camera la 90 de grade (ţinând-o orizontal).
Setaţi limba şi ceasul utilizând selectorul multiplu.
Operaţii de bază
Realizarea imaginilor (Consultaţi ilustraţia
).
Când fotografiaţi imagini statice:
Apăsaţi butonul (Foto).
Această cameră nu acceptă fotografierea macro. Păstraţi o distanţă de minimum
60 cm între cameră şi subiect atunci când realizaţi fotografii.
La înregistrarea filmelor:
Apăsaţi butonul (Film).
Pentru a opri înregistrarea filmelor, apăsaţi din nou pe butonul (Film).
Vizualizarea imaginilor (Consultaţi ilustraţia
).
Apăsaţi butonul
(Redare).
Apare ecranul index. Rotiţi camera la 90 de grade (ţinând-o orizontal), apoi
vizualizaţi imaginea dorită.
Selectaţi imaginea pe care doriţi să o redaţi cu selectorul multiplu înclinat spre
/
/
/
.
Apăsaţi selectorul multiplu pentru a afişa o imagine statică.
La redarea filmelor:
Apăsaţi selectorul multiplu pentru reda un film.
Înclinaţi spre
pentru a derula rapid înainte, respectiv la
pentru a derula
înapoi. (Apăsaţi selectorul multiplu pentru a reveni la redarea normală.)
Înclinaţi spre
pentru a afişa ecranul de control al volumului, apoi reglaţi
volumul cu
/
.
Ştergerea imaginilor (Consultaţi ilustraţia
).
Apăsaţi butonul
(Redare) şi selectaţi o imagine pe care doriţi să o ştergeţi.
Apăsaţi butonul MENU şi selectaţi
(Şterge) cu
/
.
Select [Această imagine] cu
/
şi apăsaţi selectorul multiplu.
Selectaţi [OK] cu selectorul multiplu înclinat spre
şi apăsaţi selectorul
multiplu.
Utilizarea camerei împreună cu
computerul dumneavoastră
Operarea „PMB Portable”
Această cameră dispune de o aplicaţie „PMB Portable. Puteţi utiliza această aplicaţie
pentru a încărca imagini cu uşurinţă pe un blog sau într-un serviciu media.
Pentru detalii privind „PMB Portable, consultaţi ajutorul „PMB Portable.
Porniţi alimentarea camerei, apoi conectaţi camera la computer cu ajutorul
cablului de conexiune USB. Se va afişa Expertul de Redare Automată. Executaţi
clic pe [×] pentru a închide Expertul de Redare Automată pentru orice unităţi
care nu sunt necesare.
Dacă Expertul de Redare Automată dorit nu se afişează, executaţi clic pe
[Computer] (în Windows XP, [My Computer])
[PMBPORTABLE], apoi
dublu-clic pe [PMBP_Win.exe].
Executaţi clic pe [PMB Portable] (în Windows XP, [PMB Portable]
[OK]).
Apare ecranul de selectare a unei limbi.
După selectarea limbii dorite, apare ecranul de selectare a regiunii.
Selectaţi [Region] şi [Country/Area], apoi executaţi clic pe [OK]. Apare ecranul
de Acord cu Utilizatorul.
Citiţi cu atenţie acordul. Dacă acceptaţi termenii acordului, executaţi clic pe
[I Agree]. Se iniţiază „PMB Portable.
Mărci comerciale
„bloggie” este o marcă comercială Sony Corporation.
„Memory Stick, „ , „Memory Stick Duo, „ , „Memory
Stick PRO Duo, „ , „Memory Stick PRO-HG Duo,
, „MagicGate, „ , „MagicGate Memory
Stick” şi „MagicGate Memory Stick Duo” sunt mărci comerciale sau mărci
înregistrate ale Sony Corporation.
Video 360 este o marcă comercială a Sony Corporation.
Microsoft, Windows, Windows Media, Windows Vista, şi DirectX sunt fie mărci
comerciale, fie mărci înregistrate ale Microsoft Corporation în Statele Unite şi/sau
alte ţări.
Logo-ul SDHC este o marcă înregistrată.
De asemenea, numele de sisteme şi de produse utilizate în acest manual sunt, în
general, mărci comerciale sau mărci comercial înregistrate ale dezvoltatorilor sau
ale producătorilor respectivi. Totuşi, simbolurile
sau
nu sunt utilizate în
toate cazurile în acest manual.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony MHS-PM5 Omistajan opas

Tyyppi
Omistajan opas
Tämä käsikirja sopii myös