Sony DCR-SX45E Omistajan opas

Kategoria
Camcorders
Tyyppi
Omistajan opas

Tämä käsikirja sopii myös

2
FI
Lue tämä ensin
Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen laitteen
käyttöä ja pidä ohjeet tallessa tulevaa
tarvetta varten.
VAROITUS
Suojaa laite sateelta ja kosteudelta
tulipalo- ja sähköiskuvaaran
pienentämiseksi.
Älä säilytä akkuja auringonvalossa tai
avotulen tai muun lämmönlähteen
lähettyvillä.
VAROITUS
Akku
Epäasiallinen käsittely saattaa vahingoittaa
akkua, minkä seurauksena voi olla tulipalo
tai palovammoja. Huomioi seuraavat
varoitukset.
Akkua ei saa purkaa.
Akkua ei saa murskata eikä siihen saa kohdistaa
iskuja. Älä lyö akkua vasaralla, pudota sitä tai
astu sen päälle.
Akku on suojattava oikosuluilta. Suojaa akun
navat siten, että ne eivät pääse kosketuksiin
metalliesineiden kanssa.
Akku on säilytettävä alle 60 °C:n lämpötilassa.
Akku on suojattava suoralta auringonvalolta.
Akkua ei saa jättää autoon, joka on pysäköity
aurinkoon.
Akkua ei saa hävittää polttamalla.
Älä käsittele vahingoittuneita tai vuotavia
litium-ioniakkuja.
Lataa akku käyttämällä alkuperäistä Sony-
akkulaturia tai muuta sopivaa laturia.
Säilytä akku poissa pienten lasten ulottuvilta.
Säilytettävä kuivassa paikassa.
Vaihda vain samanlaiseen akkuun tai Sonyn
suosittelemaan vastaavaan tuotteeseen.
vitä käytetyt akut viipymättä ohjeissa
kuvatulla tavalla.
Korvaa akku tai paristo ainoastaan
ilmoitetun tyyppisellä akulla tai paristolla.
Muutoin voi seurata tulipalo tai vamma.
Verkkovirtalaite
Älä käytä verkkolaitetta, jos se on
esimerkiksi seinän ja huonekalun välissä tai
muussa ahtaassa paikassa.
Kun käytät verkkolaitetta, kytke se lähellä
olevaan pistorasiaan. Irrota verkkolaite
pistorasiasta heti, jos videokameran käytön
aikana ilmenee toimintahäiriö.
Kun videokamera on liitettynä
verkkolaitteeseen ja verkkolaite
pistorasiaan, videokamera on kytkettynä
sähköverkkoon, vaikka virta olisi katkaistu
videokameran virtakytkimellä.
EUROOPPALAISET ASIAKKAAT
Ilmoitus EU-maiden asiakkaille
Tuotteen valmistaja on Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japan. EMC-merkinnän ja tuoteturvan
valtuutettu edustaja on Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Germany. Huolto- tai
takuuasioihin liittyvät kysymykset voitte
lähettää erillisessä huoltokirjassa tai
takuuasiakirjassa mainittuun osoitteeseen.
Tämä tuote on testattu ja sen on todettu
olevan EMC-direktiivin raja-arvojen
mukainen käytettäessä liitäntäkaapelia,
jonka pituus on alle 3 metriä.
Huomautus
Tietyntaajuiset sähkömagneettiset kentät
voivat vaikuttaa tämän kameran kuvaan ja
ääneen.
Huomautus
Jos staattinen sähkö tai sähkömagneettinen
kenttä aiheuttaa tiedonsiirron
keskeytymisen (epäonnistumisen),
käynnistä sovellusohjelma uudelleen tai
irrota tiedonsiirtokaapeli (esimerkiksi
USB-kaapeli) ja kytke se uudelleen.
3
FI
Käytöstä poistettujen sähkö-
ja elektroniikkalaitteiden
hävittäminen (koskee Euroopan
yhteisön ja muiden Euroopan
maiden jätehuoltoa)
Tämä laitteeseen tai sen pakkaukseen
merkitty symboli tarkoittaa, että laitetta
ei saa käsitellä kotitalousjätteenä. Sen
sijaan laite on toimitettava sähkö ja
elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä
huolehtivaan keräys- ja kierrätyspisteeseen.
Varmistamalla, että tämä laite
hävitetään asianmukaisesti, voit auttaa
estämään mahdollisia ympäristö- ja
terveyshaittoja, joita muuten voi
aiheutua laitteen epäasianmukaisesta
käsittelystä. Materiaalien kierrätys
säästää luonnonvaroja. Lisätietoja
laitteen käsittelystä, talteenotosta
ja kierrätyksestä on saatavilla
paikallisilta ympäristöviranomaisilta,
jätehuoltokeskuksesta tai liikkeestä, josta
laite on ostettu.
Käytöstä poistettujen
paristojen hävitys (koskee
Euroopan unionia sekä muita
Euroopan maita, joissa on
erillisiä keräysjärjestelmiä)
Tämä symboli paristossa tai sen
pakkauksessa tarkoittaa, ettei paristoa
lasketa normaaliksi kotitalousjätteeksi.
Tietyissä paristoissa tätä symbolia voidaan
käyttää yhdessä kemikaalia ilmaisevan
symbolin kanssa. Paristoon on lisätty
kemikaaleja elohopea (Hg) ja lyijyä (Pb)
ilmaisevat symbolit, jos paristo sisältää
enemmän kuin 0,0005 % elohopeaa tai
enemmän kuin 0,004 % lyijyä.
Varmistamalla, että paristo poistetaan
käytöstä asiaan kuuluvalla tavalla, estetään
mahdollisia negatiivisia vaikutuksia
luonnolle ja ihmisten terveydelle, joita
paristojen väärä hävittäminen saattaa
aiheuttaa. Materiaalien kierrätys auttaa
säästämään luonnonvaroja.
Mikäli tuotteen turvallisuus, suorituskyky
tai tietojen säilyminen vaatii, että paristo on
kiinteästi kytketty laitteeseen, tulee pariston
vaihto suorittaa valtuutetun huollon
toimesta. Jotta varmistetaan, että käytöstä
poistettu tuote käsitellään asianmukaisesti,
tulee tuote viedä käytöstä poistettujen
sähkö- ja elektroniikkalaitteiden
vastaanottopisteeseen.
Muiden paristojen osalta tarkista
käyttöohjeesta miten paristo irroitetaan
tuotteesta turvallisesti. Toimita
käytöstä poistettu paristo paristojen
vastaanottopisteeseen.
Lisätietoja tuotteiden ja paristojen
kierrätyksestä saa paikallisilta
viranomaisilta, jäteyhtiöistä tai liikkeestä,
josta tuote on ostettu.
Vakiovarusteet
Vakiovarusteiden kappalemäärä on ilmaistu
sulkeissa ( ) olevilla luvuilla.
Verkkovirtalaite (1)
Virtajohto (1)
A/V-liitäntäkaapeli (1)
USB-yhteyskaapeli (1)
Kytke tähän Built-in USB Cable (s. 11), jos
Built-in USB Cable ei ole riittävän pitkä.
Ladattava akku NP-FV30 (1)
CD-ROM ”Handycam” Application
Software (1)
”PMB” (ohjelma, mukaan lukien ”PMB
Help”)
”Handycam”-käsikirja (PDF)
”Käyttöohjeet” (tämä käyttöopas) (1)
”PMB Portable” -ohjelmisto on ladattu
valmiiksi videokameraan (s. 33).
FI
4
FI
Sivulla 16 on tietoja tämän videokameran
kanssa käytettävistä muistikorteista.
Videokameran käyttäminen
Älä pitele kameraa seuraavista osista tai
liitäntöjen suojuksista.
LCD-näyttö
Akku
Built-in USB Cable
Videokamera ei ole pölyn- tai vedenpitävä.
Lisätietoja on ”Varotoimet”-kohdassa (s. 54).
Valikkokohdat, LCD-paneeli ja objektiivi
Harmaana näkyvä valikkotoiminto ei ole
käytettävissä parhaillaan suoritettavassa
tallennuksessa tai toistossa.
LCD-näyttö on valmistettu erittäin tarkkaa
tekniikkaa käyttäen. Siksi yli 99,99 %
kuvapisteistä on täysin toimivia.
LCD-näytössä saattaa kuitenkin näkyä pieniä
mustia ja/tai kirkkaita (valkoisia, punaisia,
sinisiä tai vihreitä) pisteitä. Näitä pisteitä syntyy
normaalisti valmistusprosessissa, mutta ne eivät
vaikuta tallennettavaan kuvaan millään tavalla.
LCD-näytön tai objektiivin pitkäaikainen
altistuminen suoralle auringonvalolle voi
vaurioittaa näitä osia.
Älä suuntaa kameraa suoraan aurinkoon.
Muutoin videokamera voi vioittua. Jos haluat
kuvata aurinkoa, kuvaa sitä sen ollessa
himmeimmillään, kuten auringonlaskun aikaan.
Tietoja kieliasetuksen muuttamisesta
Toimintojen käyttöohjeet on kuvattu
kuvaruutunäytöissä eri kielillä.
Kuvaruutunäytön kielen voi tarvittaessa vaihtaa
enn
en v
ideokameran käytön aloittamista (s. 14).
Kuvaaminen
Kun käytät muistikorttia videokamerassa
ensimmäistä kertaa, suosittelemme, että alustat
mui
stikortin videokameralla, (s. 46) sillä tämä
takaa parhaan suorituskyvyn ja toiminnan.
Kaikki muistikortille tallennetut tiedot
poistetaan, kun se alustetaan. Näitä tietoja
ei voida palauttaa. Tallenna muistikortilla
olevat tärkeät tiedot etukäteen esimerkiksi
tietokoneella.
Kokeile kuvaustoimintoa ennen varsinaisen
kuvauksen aloittamista ja varmista, että kuva ja
ääni tallentuvat ongelmitta.
Mustat pisteet
Valkoiset, punaiset, siniset tai vihreät pisteet
5
FI
Tallennussisältöä ei voida korvata, vaikka
tallennus tai toisto epäonnistuisi esimerkiksi
videokameran tai tallennusvälineen virheellisen
toiminnan takia.
Televisioiden värijärjestelmät vaihtelevat
maittain/alueittain. Television on oltava
PAL-standardin mukainen, jotta voit katsella
kuvaamiasi otoksia televisiosta.
Televisio-ohjelmat, elokuvat, videonauhat
sekä muut vastaavat aineistot voivat olla
tekijänoikeuslakien suojaamia. Tällaisen
aineiston luvaton kopiointi voi olla lainvastaista.
Huomautus toistosta
Videokameralla tallennettua sisältöä ei voi ehkä
toistaa oikein muissa laitteissa.
Vastaavasti muilla laitteilla tallennettua sisältöä
ei voi ehkä toistaa oikein tässä videokamerassa.
SD-muistikorteille tallennettuja videoita ei voi
toistaa muiden valmistajien AV-laitteissa.
Kopioi tallentamasi kuvamateriaali
Kopioi tallentamasi kuvamateriaali ulkoiseen
tallennusvälineeseen säännöllisesti, jotta
tiedot eivät katoa. On suositeltavaa tallentaa
kuvatiedot levylle (esimerkiksi DVD-R-levylle)
tietokoneella. Kuvamateriaalin voi tallentaa
myös videonauhurilla tai DVD/HDD-
t
a
llentimella tai muulla vastaavalla. (s. 37).
Huomautuksia akusta/
verkkovirtalaitteesta
Muista irrottaa akku tai verkkovirtalaite, kun
olet katkaissut virran videokamerasta.
Irrota verkkovirtalaite videokamerasta pitäen
kiinni sekä videokamerasta että DC-liittimestä.
Huomautus videokameran/akun
lämpötilasta
Jos videokameran tai akun lämpötila muuttuu
poikkeuksellisen korkeaksi tai matalaksi,
tallennus tai toisto videokameralla voi
estyä. Tämä johtuu siitä, että videokameran
suojaustoiminnot voivat aktivoitua näissä
tilanteissa. Siinä tapauksessa LCD-näyttöön
tulee ilmaisin.
Kun videokamera on kytketty
tietokoneeseen tai muuhun laitteeseen
Älä yritä alustaa videokameran
tallennusvälinettä tietokoneessa. Muutoin
videokamera ei ehkä toimi oikein.
Kun kytket videokameran toiseen laitteeseen
kaapelilla, varmista, että liitin on oikeassa
asennossa. Jos työnnät liittimen liitäntään
väkisin, liitäntä vioittuu ja videokameraan voi
tulla toimintahäiriö.
Älä sulje LCD-näyttöä, kun videokamera on
päällä ja USB on kytketty. Tallennetut videot ja
valokuvat voivat kadota.
Jos kuvien tallennus tai toisto ei
onnistu oikein, käytä [MEDIA FORMAT]
-toimintoa
Jos tallennat ja poistat kuvia toistuvasti,
tallennusvälineellä olevat tiedot muuttuvat ajan
myötä pirstaleisiksi. Tällöin kuvia ei voi enää
tallentaa eikä toistaa. Jos näin käy, tallenna
kuvat ensin ulkoiseen tallennusvälineeseen ja
suorita sitten [MEDIA FORMAT] koskettamalla
(MENU) [Show others] [MEDIA
FORMAT] (kohdassa
[MANAGE MEDIA])
haluttu tietoväline (DCR-SX65E/SX85E)
[YES] [YES]
.
Carl Zeiss -objektiivi
Tämä videokamera on varustettu Carl Zeiss
-objektiivilla, jonka ovat kehittäneet yhdessä
saksalainen Carl Zeiss ja Sony Corporation
ja joka tuottaa erittäin korkealaatuisia kuvia.
Objektiivissa käytetään videokameroiden
MTF-mittausjärjestelmää ja sen laatu on
tunnettua Carl Zeiss -tasoa.
MTF= Modulation Transfer Function.
Lukuarvo ilmaisee kohteesta objektiiviin
heijastuvan valon määrän.
Tietoja lisävarusteista
On suositeltavaa käyttää aitoja
Sony-lisävarusteita.
Näiden tuotteiden saatavuus vaihtelee maittain
ja alueittain.
6
FI
Tässä oppaassa käytettävät kuvat,
piirrokset ja näyttökuvat
Tässä käyttöoppaassa olevat esimerkkikuvat
on otettu digitaalikameralla, joten ne voivat
poiketa todellisista videokameran näytössä
näkyvistä kuvista ja ilmaisimista. Videokameran
kuvia ja näyttöjen ilmaisimia on korostettu ja
yksinkertaistettu selkeyden vuoksi.
Tässä käyttöoppaassa videokameran sisäistä
muistia (DCR-SX65E/SX85E) ja muistikorttia
kutsutaan ”tallennusvälineiksi”.
Videokameran ja varusteiden muotoilua ja
teknisiä ominaisuuksia saatetaan muuttaa
asiasta erikseen ilmoittamatta.
Tarkista videokamerasi mallin nimi
Mallin nimi mainitaan tässä käyttöoppaassa,
kun mallien teknisissä ominaisuuksissa on
eroja. Tarkista videokamerasi mallin nimi sen
pohjasta.
Tämän sarjan mallien pääasialliset
ominaisuuserot on lueteltu seuraavassa.
Tallennus-
väline
Sisäisen
tallennus-
välineen
kapasiteetti
DCR-SX45E Muistikortti
DCR-SX65E Sisäinen muisti
+ muistikortti
4 Gt
DCR-SX85E 16 G
t
Tietoja käytöstä
Älä tee mitään seuraavista toimista, sillä
muutoin tallennusväline voi vioittua,
tallennettuja kuvia ei voi toistaa tai ne voivat
kadota tai kameraan voi tulla toimintahäiriö.
Ä
l
ä irrota muistikorttia käyttövalon (s. 17)
palaessa tai vilkkuessa.
Älä irrota akkua tai verkkovirtalaitetta
videokamerasta tai altista sitä iskuille tai
tärinälle, kun
(video)- / (valokuva)
-merkkivalo (s. 13) tai käyttövalo (s. 17) palaa
t
ai vilkkuu.
Varo kolhimasta videokameraa, kun käytät
olkahihnaa (myydään erikseen).
7
FI
Käytön osa-alueet
Aloittaminen (s. 10)
Virtalähteen ja tallennusvälineen valmisteleminen.
Videoiden ja valokuvien kuvaaminen (s. 19)
Videoiden kuvaaminen s. 20
Tallennustilan vaihtaminen
Arvioitu kuvausaika (MEDIA INFO)
Valokuvien ottaminen s. 21
Videoiden ja valokuvien toistaminen
Toisto videokameralla s. 23
Kuvien toistaminen televisiossa s. 26
Kuvien tallentaminen
Videoiden ja valokuvien tallentaminen tietokoneen avulla s. 30
Videoiden ja valokuvien tallentaminen ulkoiseen
tallennusvälineeseen s. 35
Kuvien tallentaminen DVD-tallentimella s. 37
Videoiden ja valokuvien poistaminen (s. 28)
Kun tietokoneeseen tai levylle tallennetut kuvat on poistettu
tallennusvälineestä, vapautuneeseen tilaan voi tallentaa uusia
kuvia.
8
FI
Sisällysluettelo
Lue tämä ensin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Käytön osa-alueet .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Käytön aloittaminen
Vaihe 1: Akun lataaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Akun lataaminen ulkomailla .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Vaihe 2: Virran kytkeminen ja päivämäärän ja kellonajan asettaminen .
. . . . . . . . . . . . . . . 13
Kieliasetuksen muuttaminen .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Vaihe 3: Tallennusvälineen valmisteleminen .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Tallennusvälineasetusten tarkistaminen .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Videoiden ja valokuvien kopioiminen sisäisestä tallennusvälineestä
muistikortille (DCR-SX65E/SX85E) .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Kuvaaminen/toisto
Kuvaaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Toisto videokameralla .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Kuvien toistaminen televisiossa .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Videokameran tehokas käyttäminen
Videoiden ja valokuvien poistaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Videoiden ja valokuvien tallentaminen tietokoneella
Tietokoneen valmisteleminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Jos käytössä on Macintosh .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
PMB (Picture Motion Browser) -ohjelmiston käynnistäminen .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
”PMB Portable” -sovelluksen käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Kuvien tallentaminen ulkoiseen laitteeseen
Kuvien tallentaminen ulkoiseen tietovälineeseen (DIRECT COPY) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Levyn luominen DVD-tallentimella .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Videokameran mukauttaminen
Valikoiden käyttäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Tietojen etsiminen ”Handycam”-käsikirja-oppaasta .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Lisätietoja
Vianmääritys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Videoiden tallennusaika/tallennettavien valokuvien määrä .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Varotoimet .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Tekniset tiedot .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
9
Sisällysluettelo
FI
Pikaopas
Näytön ilmaisimet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Osat ja säätimet . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Hakemisto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
10
FI
Käytön aloittaminen
Vaihe 1: Akun lataaminen
Voit ladata ”InfoLITHIUM”-akun (V-sarja), kun olet kiinnittänyt sen videokameraan.
Huomautuksia
Älä kiinnitä videokameraan mitään muuta ”InfoLITHIUM”-akkua kuin V-sarjaa.
1
Sammuta videokamera sulkemalla LCD-näyttö.
2
Kiinnitä akku liu’uttamalla sitä nuolen suuntaan, kunnes se napsahtaa
paikalleen.
3
Kytke verkkovirtalaite ja virtajohto videokameraan ja pistorasiaan.
Kohdista DC-liittimen -merkki DC IN -liitännän merkin mukaan.
CHG (lataus) -merkkivalo syttyy ja lataaminen alkaa. CHG (lataus) -merkkivalo
sammuu, kun akku on ladattu täyteen.
4
Irrota verkkovirtalaite videokameran DC IN -liitännästä, kun akku on
ladattu.
Akku
DC IN -liitäntä
DC-liitin
Verkkovirtalaite
Virtajohto
CHG (lataus)
-merkkivalo
Pistorasiaan
11
FI
Käytön aloittaminen
Lataaminen tietokoneen avulla
Tämä toiminto on hyödyllinen, jos verkkovirtalaite ei ole lähettyvillä.
Sammuta videokamerasta virta ja pane akku paikoilleen.
Kytke videokamera tietokoneeseen, joka on käynnistetty Built-in USB Cable kytkettynä.
Kun akku on ladattu, katkaise videokameran ja tietokoneen välinen USB-yhteys (s. 32).
Huomautuksia
Oikeaa toimintaa kaikkien tietokoneiden kanssa ei taata.
Akun lataamisen tai yhteyden muodostamisen onnistumista tilaustyönä tehtyjen tai itse koottujen
tietokoneiden kanssa ei taata. Käytetyn USB-laitteen tyypistä riippuen lataus ei välttämättä onnistu
kunnolla.
Jos videokamera kytketään kannettavaan tietokoneeseen, jota ei ole kytketty vaihtovirtalähteeseen,
kannettavan tietokoneen akku voi tyhjentyä nopeasti. Tällöin videokameraa ei pidä kytkeä tietokoneeseen
pitkäksi aikaa.
Vihjeitä
Videokameran akku voidaan ladata pistorasiasta Built-in USB Cable -kytkennällä ja lataavalla
verkkovirtalaitteella AC-U501AD/AC-U50AG (myydään erikseen). Et voi käyttää kannettavaa Sony-
virtalähdettä CP-AH2R/CP-AL (myydään erikseen).
Lataavan USB-verkkovirtalaitteen saatavuus voi vaihdella maan tai alueen mukaan.
CHG (lataus) -merkkivalo ei välttämättä syty, jos akun varaus on alhainen. Tällöin akku tulee ladata
verkkovirtalaitetta käyttämällä.
Sivulla 51 on tietoja kuvaus- ja toistoajasta.
Kun videokamera on päällä, akun jäljellä oleva keskimääräinen aika näkyy LCD-näytön vasemmassa
yläkulmassa olevasta ilmaisimesta.
Akun irrottaminen
Sulje LCD-näyttö. Tnnä BATT (akku) -vapautusvipua () ja irrota akku ().
12
FI
Pistorasian käyttäminen virtalähteenä
Tee samat liitännät kuin kohdassa ”Vaihe 1: Akun lataaminen. Vaikka akku olisi kiinnitetty, se
ei purkaudu.
Akun lataaminen ulkomailla
Akkua voi ladata kaikissa maissa / kaikilla alueilla vakiovarusteena toimitetulla
verkkovirtalaitteella, kun jännitearvot ovat alueella AC 100 V - 240 V, 50 Hz / 60 Hz.
Huomautuksia
Älä käytä elektronista jännitemuuntajaa.
Huomautuksia akusta
Ennen kuin irrotat akun tai verkkovirtalaitteen, sulje LCD-näyttö ja varmista, et (video)/
(valokuva) -merkkivalot (s. 13) ja käyttövalo (s. 17) ovat pois päältä.
CHG (lataus) -merkkivalo vilkkuu lataamisen aikana seuraavissa tilanteissa:
Akku on asetettu väärin.
Akku on vioittunut.
Akun lämpötila on matala.
Poista akku videokamerasta ja laita se lämpimään paikkaan.
Akun lämpötila on korkea.
Poista akku videokamerasta ja laita se viileään paikkaan.
Oletusasetuksena on, että jos videokameraa ei käytetä noin 5 minuuttiin, siitä katkeaa automaattisesti
virta akun säästämiseksi ([A.SHUT OFF]).
Tietoja verkkovirtalaitteesta
Kun käytät verkkovirtalaitetta, kytke se lähellä olevaan pistorasiaan. Irrota verkkovirtalaite pistorasiasta
heti, jos videokameran käytön aikana ilmenee toimintahäiriö.
Älä sijoita verkkovirtalaitetta ahtaaseen tilaan, kuten seinän ja jonkin huonekalun väliin.
Varo, etteivät metalliesineet aiheuta verkkovirtalaitteen DC-liittimeen tai akun napoihin oikosulkua.
Muutoin voi aiheutua toimintahäiriö.
13
FI
Käytön aloittaminen
Vaihe 2: Virran kytkeminen ja päivämäärän ja
kellonajan asettaminen
1
Avaa videokameran LCD-näyttö.
Videokamera on päällä ja objektiivin suojus on auki.
Jos LCD-näyttö on auki, kytke videokameraan virta painamalla POWER-painiketta.
2
Valitse haluamasi maantieteellinen alue
/ -painikkeilla ja kosketa
sitten [NEXT].
Voit määrittää päivämäärän ja kellonajan uudelleen koskettamalla (MENU) [Show
others] [CLOCK/
LANG] (kohdassa [GENERAL SET]) [CLOCK SET]. Kun haluamasi
kohde ei ole näytössä, kosketa painikkeita
/ , kunnes se tulee esille.
Kosketa LCD-näytös
olevaa painiketta.
MODE-merkkivalo
POWER-painike
14
FI
3
Aseta [SUMMERTIME], päivämäärä ja kellonaika ja kosketa sitten
.
Kello alkaa käydä.
Jos asetat -asetukseksi [SUMMERTIME] asetuksen [ON], kello siirtyy 1 tunnin eteenpäin.
Huomautuksia
Päivämäärä ja kellonaika eivät näy kuvauksen aikana, mutta ne tallentuvat automaattisesti
tallennusvälineelle ja ne voidaan näyttää toiston aikana. Saat päivämäärän ja kellonajan näkyviin
koskettamalla
(MENU) [Show others] [PLAYBACK SET] (kohdassa [PLAYBACK])
[DATA CODE] [DATE/TIME]
.
Voit poistaa äänimerkit käytöstä koskettamalla
(MENU) [Show others] [SOUND/DISP
SET] (kohdassa
[GENERAL SET]) [BEEP] [OFF] .
Jos koskettamasi painike ei reagoi oikein, kalibroi kosketuspaneeli.
Virran katkaiseminen
Sulje LCD-näyttö. (video) -valo vilkkuu muutaman sekunnin ajan, minkä jälkeen virta
katkeaa.
Vihjeitä
Voit katkaista videokamerasta virran myös painamalla POWER-painiketta.
Jos [POWER ON BY LCD] -asetuksena on [OFF], katkaise videokameran virta painamalla
POWER-painiketta.
Kieliasetuksen muuttaminen
Kuvaruutunäyttöjen tekstin kielen voi vaihtaa.
Kosketa
(MENU) [Show others] [CLOCK/ LANG] (kohdassa [GENERAL
SET]) [
LANGUAGE SET] haluamasi kieli .
15
FI
Käytön aloittaminen
Vaihe 3: Tallennusvälineen valmisteleminen
Käytettävissä olevat tallennusvälineet vaihtelevat videokameroiden mallien mukaan.
Videokameran näytössä näkyvät seuraavat kuvakkeet.
DCR-SX45E:
Muistikortti
DCR-SX65E/SX85E:
*
Sisäinen muisti Muistikortti
* Oletusasetuksen mukaan sekä videot että valokuvat tallennetaan tähän välineeseen. Voit kuvata, toistaa ja
muokata käyttäen valittua tallennusvälinettä.
Vihjeitä
Lisätietoja videoiden tallennettavista ajoista on sivulla 52.
Lisätietoja tallennettavien valokuvien määrästä on sivulla 53.
Videoiden tallennusvälineen valitseminen (DCR-SX65E/SX85E)
Kosketa (MENU) [Show others] [MEDIA SETTINGS] (kohdassa
[MANAGE MEDIA]) [MOVIE MEDIA SET].
Näkyviin tulee [MOVIE MEDIA SET] -näyttö.
Kosketa haluamaasi tallennusvälinettä.
Kosketa [YES] .
Tallennusväline vaihtuu.
Valokuvien tallennusvälineen valitseminen (DCR-SX65E/SX85E)
Kosketa (MENU) [Show others] [MEDIA SETTINGS] (kohdassa
[MANAGE MEDIA]) [PHOTO MEDIA SET].
Näkyviin tulee [PHOTO MEDIA SET] -näyttö.
Kosketa haluamaasi tallennusvälinettä.
16
FI
Kosketa [YES] .
Tallennusväline vaihtuu.
Tallennusvälineasetusten tarkistaminen
Kun videokameralla kuvataan video- tai valokuvaustilassa, tallennusvälineen kuvake näkyy
näytön oikeassa yläkulmassa.
LCD-näytössä näytettävä kuvake riippuu käyttämästäsi videokamerasta.
Muistikortin asettaminen paikalleen
Huomautuksia
Valitse tallennusvälineeksi [MEMORY CARD], jos haluat tallentaa videoita ja/tai valokuvia muistikortille
(DCR-SX65E/SX85E).
Tähän videokameraan sopivat muistikortit
Videokamerassa voi käyttää vain seuraavia muistikortteja: ”Memory Stick PRO Duo, ”Memory Stick
PRO-HG Duo, SD-muistikortit (luokka 2 tai nopeampi), SDHC-muistikortit (luokka 2 tai nopeampi) ja
SDXC-muistikortit (luokka 2 tai nopeampi). Toimintaa kaikkien muistikorttien kanssa ei taata.
”Memory Stick PRO Duo” -muistikorttien, joiden koko on enintään 32 Gt, ja SD-muistikorttien, joiden
koko on enintään 64 Gt, on testeissä todettu toimivan videokamerassa.
Kun videoiden tallennuskohteena on ”Memory Stick PRO Duo, on suositeltavaa käyttää ”Memory Stick
PRO Duo” -muistikorttia, jonka tallennuskapasiteetti on 512 Mt tai suurempi.
”Memory Stick PRO Duo”- ja ”Memory Stick PRO-HG Duo” -muistikorteista käytetään tässä
käyttöoppaassa nimitystä ”Memory Stick PRO Duo. SD-muistikorteista, SDHC-muistikorteista ja
SDXC-muistikorteista käytetään nimitystä SD-muistikortti.
Huomautuksia
MultiMediaCard-muistikortteja ei voi käyttää.
SDXC-muistikorteille tallennettuja muistikorteille tallennettuja kuvia ei voi toistaa tai tuoda tähän
videokameraan USB-kaapelilla kytketyissä tietokoneissa, AV-komponenteissa ym., jotka eivät ole
exFAT
*-yhteensopivia. Tarkista etukäteen, että kytketyt laitteet ovat exFAT-yhteensopivia. Jos kytketty
laite ei ole exFAT-yhteensopiva, näkyviin voi tulla alustusnäyttö. Älä aloita alustusta, sillä se poistaa
kaiken tallennetun sisällön.
* exFAT-tiedostojärjestelmää käytetään SDXC-muistikorteissa.
Tallennusvälineen
kuvake
17
FI
Käytön aloittaminen
Videokamerassa käytettävissä olevat muistikorttikoot
Videokamerassa voi käyttää vain ”Memory Stick Duo” -muistikortteja, joiden koko on noin puolet
tavallisen ”Memory Stick” -muistikortinkoosta, ja tavallisen kokoisia SD-muistikortteja.
Älä kiinnitä tarraa tai muuta vastaavaa muistikorttiin tai muistikorttisovittimeen. Muutoin voi
seurauksena olla toimintahäiriö.
Avaa kansi ja työnnä muistikortti muistikorttipaikkaan kuvan osoittamalla
tavalla (lovetun kulman on oltava kuvan osoittamaan suuntaan) siten, että se
napsahtaa paikalleen.
Sulje kansi, kun muistikortti on paikallaan.
Jos asetat uuden muistikortin, näkyviin voi tulla [Create a new Image Database File.]
-näyttö. Jos näin käy, kosketa [YES]. Jos tallennat muistikortille vain valokuvia, kosketa
[NO].
Aseta muistikortti oikeinpäin. Jos pakotat muistikortin sisään väärin päin, muistikortti,
muistikorttipaikka ja kuvatiedot voivat vioittua.
Huomautuksia
Jos näyttöön tulee [Failed to create a new Image Database File. It may be possible that there is not enough
free space.], alusta muistikortti koskettamalla
(MENU) [Show others] [MEDIA FORMAT]
(kohdassa
[MANAGE MEDIA]) [MEMORY CARD] (DCR-SX65E/SX85E) [YES] [YES]
.
Muistikortin poistaminen
Avaa kansi ja työnnä muistikorttia kevyesti sisäänpäin.
Älä avaa kantta kuvaamisen aikana.
Kun asetat muistikorttia paikalleen tai poistat sitä, varo, että muistikortti ei ponnahda ulos ja putoa.
Käyttövalo
Huomioi lovetun kulman suunta.
18
FI
Videoiden ja valokuvien kopioiminen sisäisestä tallennusvälineestä
muistikortille (DCR-SX65E/SX85E)
Kosketa (MENU) [Show others] [MOVIE DUB]/[PHOTO COPY] (kohdassa
[EDIT]) ja nouda sitten näytön ohjeita.
19
FI
Kuvaaminen/toisto
Kuvaaminen/toisto
Kuvaaminen
Videot tallennetaan oletusasetuksen mukaan seuraavaan tallennusvälineeseen.
DCR-SX45E: muistikortti
DCR-SX65E/SX85E: sisäinen muisti
Vihjeitä
Sivulla 15 on tietoja tallennusvälineen vaihtamisesta (DCR-SX65E/SX85E).
1
Kiinnitä käsihihna.
2
Avaa videokameran LCD-näyttö.
Videokamera on päällä ja objektiivin suojus on auki.
Jos LCD-näyttö on auki, kytke videokameraan virta painamalla POWER-painiketta (s. 13).
Voit vaihtaa kuvaustilaa painamalla MODE. Valitun kuvaustilan merkkivalo syttyy palamaan, kun
MODE-painiketta painetaan.
(video): kuvattaessa
videoita
(valokuva):
kuvattaessa valokuvia
MODE-painike
20
FI
Videoiden kuvaaminen
Aloita kuvaaminen painamalla START/STOP.
Voit aloittaa kuvaamisen myös koskettamalla LCD-näytön vasemmassa alakulmassa.
Kun haluat lopettaa kuvaamisen, paina START/STOP-painiketta uudelleen.
Voit lopettaa kuvaamisen myös koskettamalla LCD-näytön vasemmassa alakulmassa.
Kun videokameraan kytketään virta tai kuvaus (video/valokuva)- ja toistotilaa vaihdetaan, LCD-paneelin
kuvakkeet ja ilmaisimet tulevat näkyviin noin 3 sekunnin ajaksi ja katoavat sen jälkeen. Saat kuvakkeet
ja ilmaisimet uudelleen näkyviin koskettamalla LCD-näyttöä tallennus- ja zoomauspainikkeita lukuun
ottamatta.
Huomautuksia
Jos suljet LCD-näytön videon kuvauksen aikana, videokamera lopettaa tallennuksen.
Videoiden yhtäjaksoinen enimmäistallennusaika on noin 13 tuntia.
Kun videotiedoston koko ylittää 2 Gt:n rajan, videokamera luo automaattisesti seuraavan tiedoston.
Kun videokameraan kytketään virta, kestää useita sekunteja, ennen kuin kuvaus voidaan aloittaa.
Videokameraa ei voi käyttää tänä aikana.
[STBY] [REC]
START/STOP-painike
LCD-näytön tallennus- ja zoomauspainikkeet
noin
3 sekunnin
kuluttua
21
FI
Kuvaaminen/toisto
Seuraavien tilojen ilmaisimet näkyvät, jos tietojen tallennus tallennusvälineeseen jatkuu kuvaamisen
päätyttyä. Suojaa tällöin videokamera iskuilta ja tärinältä äläkä irrota akkua tai verkkovirtalaitetta.
yttövalo (s. 17) palaa tai vilkkuu.
Tallennusvälineen kuvake vilkkuu LCD-näytön oikeassa yläkulmassa.
Vihjeitä
Voit tallentaa valokuvia kuvaamistasi videoista.
Lisätietoja videoiden tallennettavista ajoista on sivulla 51.
Voit tarkastaa tallennusajan, jäljellä olevan kapasiteetin jne. koskettamalla
(MENU) [Show
others] [MEDIA INFO] (kohdassa
[MANAGE MEDIA]).
Videokameran LCD-näyttö pystyy näyttämään tallennetut kuvat koko näytöllä (koko kuvaruudun
näyttö). Tästä voi kuitenkin aiheutua kuvien ylä- ja alareunojen sekä vasemman ja oikean reunan
leikkaamista, kun kuvia toistetaan televisiossa, joka ei ole yhteensopiva koko kuvaruudun näytön kanssa.
Valitse tällöin [GUIDEFRAME]-asetukseksi [ON] ja tallenna kuvat näytön ulomman kehyksen mukaan.
[
STEADYSHOT] -oletusasetus on [STANDARD].
Jos haluat säätää LCD-paneelin kulmaa, avaa ensin LCD-paneeli 90 astetta videokameran suhteen () ja
säädä sitten kulmaa ().
Datakoodi kuvaamisen aikana
Kuvauspäivämäärä, kuvausaika ja kuvausolot tallennetaan automaattisesti
tallennusvälineeseen. Ne eivät ole näkyvissä kuvaamisen aikana. Voit kuitenkin tarkistaa ne
toiston aikana valitsemalla [DATA CODE]. Jos haluat näyttää ne, kosketa
(MENU)
[Show others] [PLAYBACK SET] (kohdassa
[PLAYBACK]) haluamasi asetus
.
Valokuvien ottaminen
Valokuvat tallennetaan oletusasetuksen mukaan seuraavaan tallennusvälineeseen.
DCR-SX45E: muistikortti
DCR-SX65E/SX85E: sisäinen muisti
Vihjeitä
Sivulla 15 on tietoja tallennusvälineen vaihtamisesta (DCR-SX65E/SX85E).
Paina MODE-painiketta, jotta (valokuva) -merkkivalo syttyy.
LCD-näyttöön tulee valokuvatallennustila ja näytön kuvasuhteeksi muuttuu 4:3.
90 astetta (enintään)
180 astetta (enintään)
90 astetta
videokameraan
nähden
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243

Sony DCR-SX45E Omistajan opas

Kategoria
Camcorders
Tyyppi
Omistajan opas
Tämä käsikirja sopii myös