HP Color LaserJet CP3520 Printer Series Ohjekirja

Tyyppi
Ohjekirja
EN
EN
Getting Started Guide
Read me rst
HP Color LaserJet CP3525 Series Printer
DA
DA
Introduktionsvejledning
Læs dette først
ET
ET
Tutvustav juhend
Loe mind kõigepealt
FI
FI
Aloitusopas
Lue tämä ensin
LV
LV
Norādījumi iekārtas
sagatavošanai darbam
Vispirms jāizlasa
LT
LT
Darbo pradžios vadovas
Perskaitykite pirmiausia
NO
Komme i gang
Les meg først
NO
SV
SV
Introduktionshandbok
Läs detta först
Copyright and License
© 2008 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Reproduction, adaptation or translation without prior written
permission is prohibited, except as allowed under the copyright
laws.
The information contained herein is subject to change without
notice.
The only warranties for HP products and services are set forth in
the express warranty statements accompanying such products
and services. Nothing herein should be construed as constituting
an additional warranty. HP shall not be liable for technical or
editorial errors or omissions contained herein.
Part number: CC468-90902
Edition 1, 09/2008
FCC Regulations
This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC
rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses, and can radiate radio-frequency
energy. If this equipment is not installed and used in accordance
with the instructions, it may cause harmful interference to
radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment
off and on, correct the interference by one or more of the
following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase separation between equipment and receiver.
Connect equipment to an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is located.
Consult your dealer or an experienced radio/TV technician.
Any changes or modications to the product that are not
expressly approved by HP could void the user’s authority to
operate this equipment. Use of a shielded interface cable is
required to comply with the Class B limits of Part 15 of FCC
rules. For more regulatory information, see the electronic
user guide. Hewlett-Packard shall not be liable for any direct,
indirect, incidental, consequential, or other damage alleged in
connection with the furnishing or use of this information.
Trademark Credits
Windows® is a U.S. registered trademark of Microsoft
Corporation.
1
EN
Topic Page
In-box documentation and CD contents 3
Set up the product hardware 7
Install the product software 14
Solve problems 40
DA
Emne Side
Medfølgende dokumentation og cd-indhold 3
Konguration af produkthardwaren 7
Installation af produktsoftwaren. 14
Problemløsning 40
ET
Teema Lehekülg
Karbis olev dokumentatsioon ja CD sisu 3
Toote riistvara seadistamine 7
Toote tarkvara installimine 14
Probleemilahendus 40
FI
Aihe Sivu
Pakkauksessa olevat oppaat ja CD-levyn sisältö 3
Laitteiston asentaminen 7
Laitteen ohjelmiston asentaminen 14
Ongelmanratkaisu 40
LV
Tēma Lappuse
Komplektācijā iekļautā dokumentācija un
kompaktdiska saturs 3
Ierīces uzstādīšana 7
Izstrādājuma programmatūras instalēšana 14
Problēmu risināšana 41
2
LT
Tema Puslapis
Dėžutėje esančių dokumentų ir CD turinys 3
Sumontuokite gaminio įrangą 7
Įdiekite gaminio programinę įrangą 14
Problemų sprendimas 41
NO
Emne Side
Dokumentasjon i esken og innhold på CDen 3
Kongurere produktmaskinvaren 7
Installere produktprogramvaren 14
Problemløsing 41
SV
Avsnitt Sida
Dokumentation i förpackningen och på cd-skivan 3
Kongurera produkten 7
Installera produktens programvara 14
Lösa problem 41
3
EN
In-box documentation
HP Support Flyer
Software CD contents:
• User Guide
• Job Aids
• Software drivers
• Installer
• Embedded Web Server Guide
DA
Medfølgende dokumentation
HP-supportfolder
Indhold på software-cd�en:�en:en:
• Brugervejledning
• Job aids
• Softwaredrivere
• Installationsprogram
• Vejledning til integreret webserver
ET
Karbis olev dokumentatsioon
HP tugiteenuste teabeleht
Tarkvara CD sisu:
• Kasutusjuhend
• Abiteave
• Tarkvara draiverid
• Installija
• Sisseehitatud veebiserveri juhend
FI
Laitteen oppaat
HP:n tukiesite
Ohjelmisto-CD-levyn sisältö:
• Käyttöopas
• Työskentelyn apukeinot
• Ohjaimet
• Asennusohjelma
• Sulautetun Web-palvelimen opas
LV
Komplektācijā iekļautā dokumentācija
HP atbalsta lapa
Programmatūras kompaktdiska saturs:
• Lietošanas rokasgrāmata
• Palīdzība darbam
• Programmatūras draiveri
• Instalēšanas programma
• Iebūvētā tīmekļa servera
rokasgrāmata
LT
Dėžutėje esantys dokumentai
HP pagalbos lankstinukas
Programinės įrangos CD turinys:
• Vartotojo vadovas
• Pagalbinės priemonės
• Programinės įrangos tvarkyklės
• Diegimo programa
• Integruotojo tinklo serverio vadovas
NO
Dokumentasjon i esken
HPs informasjonshefte
Innhold på programvare-CDen:
• Brukerhåndbok
• Jobbhjelpemidler
• Programvaredrivere
• Installeringsprogram
• Veiledning for innebygd webserver
SV
Dokumentation i förpackningen
HP:s supportbroschyr
Innehåll på cd-skivan med programvara:
• Användarhandbok
• Jobbverktyg
• Programvara för drivrutiner
• Installationsprogram
• Inbäddad handbok för webbservern
4
1
NJ
OE
10% - 80%
10° - 30°C
(50° - 86°F)
358 mm
822 mm
739 mm
29.1 inches
63.7 inches
14.1 inches
520 mm
20.5 inches
EN
Select a sturdy, well-ventilated, dust-free area, away from direct sunlight to position the product.
DA
Placer produktet i et stabilt, ventileret, støvfrit område væk fra direkte sollys.
ET
Valige toote paigutamiseks tugev pind hästi ventileeritud tolmuvabas alas, otsese päikesevalguse eest eemal.
FI
Sijoita laite vakaalle alustalle hyvin ilmastoituun, pölyttömään paikkaan, johon aurinko ei paista suoraan.
LV
Izstrādājuma novietošanai izvēlieties stabilu, labi ventilētu vietu, kas neatrodas tiešos saules staros.
5
NJ
OE
10% - 80%
10° - 30°C
(50° - 86°F)
358 mm
822 mm
739 mm
29.1 inches
63.7 inches
14.1 inches
520 mm
20.5 inches
LT
Gaminiui padėti pasirinkite tvirtą pagrindą gerai ventiliuojamoje nedulkėtoje vietoje, kuri būtų atokiau nuo
tiesioginių saulės spindulių.
NO
Plasser produktet i et stabilt, støvfritt område med god ventilasjon og utenfor direkte sollys.
SV
Placera produkten i ett välventilerat, dammfritt utrymme och fritt från direkt solljus.
6
2
(CP3525x)
EN
Unpack the product.
DA
Pak produktet ud.
ET
Võtke toode pakendist välja.
FI
Poista laite pakkauksesta.
LV
Izsaiņojiet izstrādājumu.
LT
Išpakuokite gaminį.
NO
Pakk opp produktet.
SV
Packa upp produkten.
7
3
CP3525
CP3525n
CP3525dn
2
3
1
NJ
OE
CP3525x
1
EN
Set up the product hardware.
DA
Kongurer produkthardwaren.
ET
Seadistage toote riistvara.
FI
Asenna laitteisto.
LV
Ierīces uzstādīšana.
LT
Sumontuokite gaminio įrangą.
NO
Kongurer produktmaskinvaren.
SV
Kongurera produkten.
8
4
5
6
7
8
9
9
4
EN
Connect the power.
DA
Tilslut netledningen.
ET
Ühendage toide.
FI
Liitä laite pistorasiaan.
LV
Pievienojiet ierīci pie elektrotīkla.
LT
Prijunkite maitinimą.
NO
Koble til strømmen.
SV
Anslut strömmen.
10
EN
Caution! Do not connect the USB now. Wait until the software prompts you.
EN
Connect the network cable to the product and to the network.
DA
Advarsel! Tilslut ikke USB-kablet nu. Vent, indtil softwaren beder dig om det.
DA
Slut netværkskablet til produktet og til netværket.
ET
Ettevaatust! Ärge praegu USB-d ühendage. Oodake tarkvara viipa.
ET
Sisestage võrgukaabel tootesse ja võrku.
FI
Muistutus! Älä liitä USB-kaapelia nyt. Odota, kunnes ohjelmisto kehottaa siihen.
FI
Liitä verkkokaapeli laitteeseen ja verkkoon.
LV
Uzmanību! Pagaidām nepievienojiet USB kabeli. Pagaidiet, līdz programmatūra aicinās to darīt.
LV
Pievienojiet tīkla kabeli pie izstrādājuma un pie tīkla.
LT
Atsargiai! Dabar neprijunkite USB. Palaukite, kol būsite paraginti programinės įrangos.
LT
Tinklo kabelį prijunkite prie gaminio ir prie tinklo.
NO
Forsiktig! Ikke koble til USB-kabelen nå. Vent til du blir bedt om det.
NO
Koble nettverkskabelen til produktet og til nettverket.
SV
Varning! Anslut inte USB ännu. Vänta tills du får en uppmaning i programmet.
SV
Anslut nätverkskabeln till produkten och till nätverket.
11
5
EN
Turn on the product. On the control panel, if prompted, select a language and a country/region for the product.
DA
Tænd for produktet. Vælg sprog og land/område for produktet på kontrolpanelet, hvis du bliver bedt om det.
Lülitage printer sisse. Kui kuvatakse vastav viip, valige juhtpaneelil toote keel ja riik/regioon.
ET
FI
Kytke laitteeseen virta. Jos ohjauspaneeliin tulee kehote, valitse laitteen kieli ja maa/alue.
LV
Ieslēdziet iekārtu. Ja parādās uzaicinājums, vadības panelī atlasiet izstrādājumam valodu un Valsts/reģiona kodu.
LT
Įjunkite gaminį. Jei pasirodys raginimas, derinimo pulte pasirinkite gaminio kalbą ir šalį / regioną.
NO
Slå på produktet. Hvis du blir bedt om det, velger du et språk og et land / en region for produktet.
SV
Starta produkten. Välj ett språk och ett land/region för produkten på kontrollpanelen om du blir ombedd att
göra det.
12
6
EN
Load paper. Make sure the paper is against the right edge of the tray. Adjust the guides so they point to the
correct paper size in the tray or so they are against the stack of paper. After closing the tray, use the control panel
to congure the correct paper size and type.
DA
Ilæg papir. Sørg for, at papiret rører ved bakkens højre kant. Juster styrene, så de peger på det korrekte
papirformat, eller så de rører ved papirstakken. Når du har lukket bakken, skal du bruge kontrolpanelet til at
kongurere det rigtige papirformat og den rigtige papirtype.
ET
Laadige paber. Kontrollige, et paber oleks vastu salve paremat külge. Reguleerige juhikuid nii, et need kas
näitaksid salves õiget paberi formaati või et need oleksid vastu paberipakki. Pärast salve sulgemist konfigureerige
juhtpaneelil õige paberiformaat ja -tüüp.
FI
Aseta paperia. Varmista, että paperi on lokeron oikeaa reunaa vasten. Säädä ohjaimet lokeron asianmukaisen
paperikokomerkinnän kohtaan tai pinon reunoja vasten. Sulje lokero ja määritä paperikoko ja -tyyppi
ohjauspaneelista.
LV
Ievietojiet papīru. Pārliecinieties, vai papīrs ir novietots pie padeves labās malas. Noregulējiet vadotnes līdz
pareizajam papīra izmēram padevē vai, lai tās atrastos papīra grēdas augstumā. Pēc padeves aizvēršanas,
izmantojiet vadības paneli, lai konfigurētu pareizu papīra izmēru un veidu.
LT
Įdėkite popieriaus. Įsitikinkite, kad popierius padėtas dėklo dešinėje. Kreiptuvus sureguliuokite taip, kad jie rodytų
teisingą dėkle esančio popieriaus dydį arba taip, kad jie būtų prieš popieriaus šūsnį. Uždarius dėklą, norėdami
sukonfigūruoti tinkamą popieriaus formatą ir tipą, naudokite derinimo pultą.
NO
Legg i papir. Kontroller at papiret ligger inntil den høyre kanten av skuffen. Juster skinnene slik at de peker på
den riktige papirstørrelsen i skuffen, eller slik at de ligger inntil papirbunken. Etter at du har lukket skuffen, bruker
du kontrollpanelet til å kongurere den riktige papirstørrelsen og -typen.
SV
Fyll på papper. Se till att papperet ligger mot fackets högra sida. Justera pappersledarna så att de pekar på
rätt pappersstorlek i facket eller så att de ligger mot pappershögen. När du har stängt facket använder du
kontrollpanelen för att välja rätt pappersstorlek och typ.
13
2
3
1
6
7
5
4
14
EN
Install the product software.
EN
For Windows USB connections, go to step 10 (page 21).
EN
For Windows network connections, go to step 7 (page 16).
DA
Installer produktsoftwaren.
DA
Ved Windows USB-forbindelser skal du gå til trin 10 (side 21).
DA
Ved Windows-netværksforbindelser skal du gå til trin 7 (side 16).
ET
Installige toote tarkvara.
ET
USB ühendamist Windowsiga vaadake 10. juhisest (lk 21).
ET
Windowsi võrguühenduste teavet saate 7. juhisest (lk 16).
FI
Asenna laitteen ohjelmisto.
FI
Lisätietoja Windowsin USB-yhteyksistä on vaiheessa 10 (sivu 21).
FI
Lisätietoja Windowsin verkkoyhteyksistä on vaiheessa 7 (sivu 16).
LV
Izstrādājuma programmatūras instalēšana.
LV
USB savienojumiem operētājsistēmā Windows, pārejiet pie 10. soļa (21. lpp.).
LV
Tīkla savienojumiem operētājsistēmā Windows, pārejiet pie 7. soļa (16. lpp.).
LT
Įdiekite gaminio programinę įrangą.
LT
Norėdami sužinoti apie „Windows“ USB jungtis, atlikite 10 veiksmą (22 psl.).
LT
Norėdami sužinoti apie „Windows“ tinklo jungtis, atlikite 7 veiksmą (17 psl.).
NO
Installer produktprogramvaren.
NO
Hvis du vil ha informasjon om Windows USB-tilkoblinger, kan du gå til trinn 10 (side 22).
NO
Hvis du vil ha informasjon om Windows-nettverkstilkoblinger, kan du gå til trinn 7 (side 17).
SV
Installera produktens programvara.
SV
För Windows USB-anslutningar, gå till steg 10 (sidan 22).
SV
För Windows nätverksanslutningar, gå till steg 7 (sidan 17).
15
EN
For Macintosh USB connections, go to step 16 (page 32).
EN
For Macintosh network connections, go to step 11 (page 23).
DA
Ved Macintosh USB-forbindelser skal du gå til trin 16 (side 32).
DA
Ved Macintosh-forbindelser skal du gå til trin 11 (side 23).
ET
USB ühendamist Macintoshiga vaadake 16. juhisest (lk 32).
ET
Macintoshi võrguühenduste teavet saate 11. juhisest (lk 23).
FI
Lisätietoja Macintoshin USB-yhteyksistä on vaiheessa 16 (sivu 32).
FI
Lisätietoja Macintoshin verkkoyhteyksistä on vaiheessa 11 (sivu 23).
LV
USB savienojumiem operētājsistēmā Macintosh, pārejiet pie 16. soļa (32. lpp.).
LV
Tīkla savienojumiem operētājsistēmā Macintosh, pārejiet pie 11. soļa (23. lpp.).
LT
Norėdami sužinoti apie „Macintosh“ USB jungtis, atlikite 16 veiksmą (32 psl.).
LT
Norėdami sužinoti apie „Macintosh“ tinklo jungtis, atlikite 11 veiksmą (24 psl.).
NO
Hvis du vil ha informasjon om Macintosh USB-tilkoblinger, kan du gå til trinn 16 (side 32).
NO
Hvis du vil ha informasjon om Macintosh-nettverkstilkoblinger, kan du gå til trinn 11 (side 24).
SV
För Macintosh nätverksanslutningar, gå till steg 11 (sidan 24).
SV
För Macintosh USB-anslutningar, gå till steg 16 (sidan 32).
16
7
+3&RORU/DVHU-HW&33ULQWHUV
(PEHGGHG-HWGLUHFW3DJH
EN
Windows network connection
At the product control panel, press Menu Press to highlight INFORMATION, and press
OK. Press to highlight PRINT CONFIGURATION, and press OK. Locate the IP address on the
Embedded Jetdirect page.
DA
Windows-netværksforbindelse
Tryk på Menu på produktets kontrolpanel. Tryk på for at fremhæve OPLYSNINGER, og tryk på OK. Tryk på
for at fremhæve UDSKRIV KONFIGURATION, og tryk på OK. Find IP-adressen på siden Integreret Jetdirect.
ET
Windowsi võrguühendused
Vajutage toote juhtpaneelil valikut Menüü , , et tõsta esile TEAVE ja vajutage OK. Vajutage , et tõsta esile
PRINDI KONFIGURATSIOON ja vajutage OK. Leidke leheküljel Sisseehitatud Jetdirect IP-aadress.
FI
Windowsin verkkoyhteys
Paina laitteen ohjauspaneelin Valikko-painiketta. Valitse TIEDOT ja paina OK-painiketta. Valitse TULOSTA
ASETUKSET ja paina OK-painiketta. Tarkista IP-osoite Jetdirect-sivulta.
LV
Tīkla savienojums operētājsistēmā Windows
Izstrādājuma vadības panelī nospiediet Izvēlne Nospiediet , lai izceltu INFORMĀCIJA un tad nospiediet Labi.
Nospiediet , lai izceltu DRUKAS KONFIGURĒŠANA un tad nospiediet Labi. Atrodiet IP adresi Iebūvētā Jetdirect lapā.
17
+3&RORU/DVHU-HW&33ULQWHUV
(PEHGGHG-HWGLUHFW3DJH
LT
Windows“ tinklo jungtis
Gaminio derinimo pulte paspauskite Meniu Paspauskite norėdami pažymėti
INFORMACIJA ir paspauskite GERAI. Paspauskite norėdami paryškinti SPAUSDINTI
KONFIGŪRACIJĄ ir paspauskite GERAI. Integruoto „Jetdirect puslapyje raskite IP adresą.
NO
Windows-nettverkstilkobling
På produktets kontrollpanel trykker du på Meny Trykk på for å utheve INFORMASJON, og trykk på
OK. Trykk på for å utheve SKRIV UT KONFIGURASJON, og trykk på OK. Finn IP-adressen på siden for
innebygd Jetdirect.
SV
Windows nätverksanslutningar
På produktens kontrollpanel trycker du på Meny Tryck på för att markera INFORMATION och tryck på
OK. Tryck på för att markera UTSKRIFTSKONFIGURATION och tryck på OK. Ta reda på IP-adressen på
sidan Inbäddad Jetdirect.
18
8
EN
If the IP address is something other than 0.0.0.0, or 192.0.0.192, or 169.254.x.x, the network
conguration was successful. Go to step 9.
Otherwise, you must manually assign the IP address. Ask your network administrator for the IP
address. At the product control panel, press Menu .
Press to highlight CONFIGURE DEVICE, and press OK. Highlight I/O, and press OK.
Highlight EMBEDDED JETDIRECT MENU, and press OK. Highlight TCP/IP, and press OK. Highlight IPV4 SETTINGS,
and press OK. Highlight CONFIG METHOD, and press OK. Highlight MANUAL, and press OK. Highlight MANUAL
SETTINGS, and press OK. Highlight IP ADDRESS, and press OK. Press or to increase or decrease the number
for the rst byte of the IP address. Press OK to move to the next set of numbers. Repeat this process until the IP
address is complete, and then press OK.
DA
Hvis IP-adressen er andet end 0.0.0.0, 192.0.0.192 eller 169.254.x.x, er netværket kongureret korrekt.
Gå til trin 9.
Ellers skal du tildele IP-adressen manuelt. Spørg din netværksadministrator om IP-adressen. Tryk på Menu
produktets kontrolpanel. Tryk på for at fremhæve KONFIGURER ENHED, og tryk på OK. Fremhæv I/O, og tryk
OK. Fremhæv MENUEN INTEGRERET JETDIRECT, og tryk på OK. Fremhæv TCP/IP, og tryk på OK. Fremhæv
IPV4-INDSTILLINGER, og tryk på OK. Fremhæv KONFIGURATIONSMETODE, og tryk på OK. Fremhæv MANUEL,
og tryk på OK. Fremhæv MANUELLE INDSTILLINGER, og tryk på OK. Fremhæv IP-ADRESSE, og tryk på OK. Tryk
eller for at øge eller reducere værdien for den første byte i IP-adressen. Tryk på OK for at gå til det næste
sæt tal. Gentag denne fremgangsmåde, indtil IP-adressen er komplet, og tryk derefter på OK.
ET
Kui IP-aadress on midagi muud, kui 0.0.0.0 või 192.0.0.192 või 169.254.x.x, siis oli võrgu konfigureerimine
edukas. Minge 9. juhise juurde.
Muul juhul peate IP-aadressi käsitsi määrama. Küsige oma võrguadministraatorilt IP-aadress. Vajutage toote
juhtpaneelil valikut Menüü . Vajutage , et tõsta esile SEADME KONFIGUREERIMINE ja vajutage OK. Tõstke
esile sisend/väljund ja vajutage OK. Tõstke esile SISSEEHITATUD JETDIRECTI MENÜÜ ja vajutage OK. Tõstke
esile TCP/IP ja vajutage OK. Tõstke esile IPV4 SÄTTED ja vajutage OK. Tõstke esile KONFIGUREERIMISMEETOD
ja vajutage OK. Tõstke esile KÄSITSI ja vajutage OK. Tõstke esile KÄSITSI SÄTTED ja vajutage OK. Tõstke esile
IP-AADRESS ja vajutage OK. IP-aadressi esimese baidi suurendamiseks või vähendamiseks vajutage või .
Järgmise numbrikomplekti juurde liikumiseks vajutage OK. Korrake protsessi, kuni IP-aadress on valmis, ja seejärel
klõpsake OK.
FI
Jos IP-osoite on jokin muu kuin 0.0.0.0, 192.0.0.192 tai 169.254.x.x, verkkomääritys onnistui.
Siirry vaiheeseen 9.
Muutoin IP-osoite on määritettävä manuaalisesti. Kysy IP-osoite verkonvalvojalta. Paina ohjauspaneelin Valikko-
painiketta . Valitse -painikkeella MÄÄRITÄ LAITE ja paina OK-painiketta. Valitse I/O ja paina OK-painiketta.
Valitse SULAUTETTU JETDIRECT -VALIKKO ja paina OK-painiketta. Valitse TCP/IP ja paina OK-painiketta. Valitse
IPV4-ASETUKSET ja paina OK-painiketta. Valitse MÄÄRITYSTAPA ja paina OK-painiketta. Valitse MANUAALINEN
ja paina OK-painiketta. Valitse MANUAALISET ASETUKSET ja paina OK-painiketta. Valitse IP-OSOITE ja paina
OK-painiketta. Suurenna tai pienennä IP-osoitteen ensimmäisen tavun numeroa painamalla - tai -painiketta. Voit
siirtyä seuraavaan numerosarjaan painamalla OK-painiketta. Toista tätä, kunnes IP-osoite on valmis, ja paina OK-
painiketta.
LV
Ja IP adrese atšķiras no 0.0.0.0 vai 192.0.0.192, vai 169.254.x.x, tīkla konfigurēšana notika veiksmīgi.
Pārejiet pie 9. soļa.
Pretējā gadījumā IP adrese jāievada manuāli. Pajautājiet IP adresi savam tīkla administratoram. Izstrādājuma
vadības panelī nospiediet Izvēlne . Nospiediet , lai izceltu IERĪCES KONFIGURĒŠANA, un tad nospiediet Labi.
Izceliet I/O un tad nospiediet Labi. Izceliet IEBŪVĒTĀ JETDIRECT IZVĒLNE un tad nospiediet Labi. Izceliet TCP/IP un
tad nospiediet Labi. Izceliet IPV4 IESTATĪJUMI un tad nospiediet Labi. Izceliet KONFIGURĒŠANAS METODE un tad
nospiediet Labi. Izceliet MANUĀLI un tad nospiediet Labi. Izceliet MANUĀLI IESTATĪJUMI un tad nospiediet Labi.
Izceliet IP ADRESE un tad nospiediet Labi. Nospiediet vai , lai palielinātu vai samazinātu IP adreses pir
baita numuru. Nospiediet Labi, lai pārietu uz nākamo skaitļu grupu. Atkārtojiet šo darbību, kamēr IP adrese ir
ievadīta pilnībā, un nospiediet Labi.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

HP Color LaserJet CP3520 Printer Series Ohjekirja

Tyyppi
Ohjekirja