Medisana MC 820 Omistajan opas

Kategoria
Massagers
Tyyppi
Omistajan opas
DE Gebrauchsanweisung
1 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
2 Wissenswertes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3 Anwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4 V e r s c h i e d e n e s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 0
5 G a r a n t i e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1
GB Instruction Manual
1 Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
2 Useful Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
3 Operating . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
4 Miscellaneous . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
5 W a r r a n t y . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 2
FR Mode d’emploi
1 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
2 Informations utiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
3 Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 8
4 D i v e r s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2
5 G a r a n t i e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 3
IT Istruzioni per l’uso
1 N o r m e d i s i c u r e z z a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 4
2 Informazioni interessanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
3 Modalitá d’impiego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
4 V a r i e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 3
5 G a r a n z i a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 4
ES Instrucciones de manejo
1 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
2 Informaciones interesantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
3 Aplicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
4 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
5 G a r a n t í a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 5
Klappen Sie bitte diese Seite auf und lassen Sie sie zur
schnellen Orientierung aufgeklappt.
Please fold out this page and leave it folded out for
quick reference.
Veuillez déplier cette page et la laisser dépliée afin de
vous orienter plus rapidement.
Aprire questa pagina e lasciarla aperta ai fini di un
rapido orientamento.
Por favor, despliegue esta hoja y déjela desplegada
para orientarse rápidamente.
PT Manual de instruções
1 Avisos de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
2 I n f o r m a ç õ e s g e r a i s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 0
3 Aplicação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
4 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
5 G a r a n t i a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 6
NL Gebruiksaanwijzing
1 Veiligheidmaatregelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
2 Wetenswaardigheden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
3 H e t G e b r u i k . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 2
4 D i v e r s e n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 6
5 G a r a n t i e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 7
FI Käyttöohje
1 Turvallisuusohjeita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
2 Tietämisen arvoista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
3 K ä y t t ö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 3
4 Sekalaista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 7
5 T a k u u . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 8
SE Bruksanvisning
1 Säkerhetshänvisningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
2 V ä r t a t t v e t a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 3
3 Användning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
4 Ö v r i g t . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 8
5 G a r a n t i . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 9
GR √‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘
1 √‰ËÁ›Â˜ ÁÈ· ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ· . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 0 0
2
ÃÚ‹ÛÈ̘ ÏËÚÔÊÔڛ˜ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 0 4
3
∂Ê·ÚÌÔÁ‹ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 0 5
4
¢È¿ÊÔÚ· . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 0 9
5
∂ÁÁ‡ËÛË . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1 0
Por favor, abra esta página e deixe-a aberta para uma
orientação rápida.
Sla deze bladzijde om en laat deze opengeslagen,
terwijl u de gebruiksaanwijzing leest.
Kääntäkää tämä sivu auki ja pitäkää se aukikäännettynä
nopeaa orientaatiota varten.
Vik upp denna sida och låt den vara uppslagen som
hjälp till snabb orientering.
¶·Ú·Î·Ïԇ̠·ÓÔ›ÍÙ ÙË ÛÂÏ›‰· ·˘Ù‹ Î·È ·Ê‹ÛÙ ÙËÓ
·ÓÔȯً ÁÈ· ÁÚ‹ÁÔÚÔ ÚÔÛ·Ó·ÙÔÏÈÛÌfi.
MC_820/88938_WEST_Final_25.06.qxd:Massagesitz mit Nackenmassage 27.06.2012 13:49 Uhr Seite
FI
Kiinnitysvyöt (selkäpuoli)
2 säädettävää hierontapäätä niska-/hartia-alueella (Shiatsu-hieronta)
irrotettava päällinen
2 kolmiulotteisesti värähtelevää kaksoishierontapäätä (Shiatsu-hieronta),
optiona piste-rullahieronnalle käytettävissä, kytkettävällä lämmityksellä
Verkkopistoke ja -johto
2 hierovaa moottoria (tärinähieronta)
Ohjauslaitteen laukku
Ohjauslaite
Demo-painike ja LED (esittelee kaikki hierontatoiminnot)
Virtakytkin (On/Off) ja LED (kytkee laitteen päälle/pois)
Neck-painike ja LED (kytkee niska-/hartia-alueen hieronnan päälle/pois)
Adjust-näppäimet
▼▲
(säätävät niskan hierontapäiden korkeuden)
Pistehierontapainike ja LEDit
▼▲
(säätää hierontapäiden korkeuden)
Leveyspainike LEDillä
(säätää rullien välisen etäisyyden)
Rullahierontapainike LEDillä (kytkee selän alueen hieronnan päälle ja pois)
Shiatsu-hierontapainike LEDillä (kytkee selän alueen hieronnan päälle ja pois)
Lower-painike ja LED (kytkee rulla- tai shiatsu-hieronnan alaselän alueella päälle/pois)
Upper-painike ja LED (kytkee rulla- tai shiatsu-hieronnan yläselän alueella päälle/pois)
Full-painike ja LED (kytkee rulla- tai shiatsu-hieronnan koko selän alueella päälle/pois)
Heat-painike ja LED (kytkee lämmityksen päälle/pois)
Vibration-painike (tärinähieronta) ja 3 LEDiä (kytkee reiden alueen hieronnan
päälle/pois; valittavissa 3 intensiteettitasoa: matala, keskivoimakas tai voimakas)
MC_820/88938_WEST_Final_25.06.qxd:Massagesitz mit Nackenmassage 27.06.2012 13:50 Uhr Seite
ACHTUNG
siehe Seite 3
1 Sicherheitshinweise
vor dem Betrieb des Gerätes
CAUTION
see page 14
1 Safety Instructions
Before using the unit
ATTENTION
Cf. page 25
1 Consignes de sécurité
avant la mise en marche
de l’appareil
ATTENZIONE
vedi pagina 36
1 Norme di sicurezza
prima dell’uso dell’apparecchio
ATENCIÓN
véase página 47
1 Indicaciones de seguridad
antes de usar el aparato
ATENÇÃO
ver página 58
1 Avisos de segurança
antes da utilização do aparelho
OPGELET
zie pagina 69
1 Veiligheidsmaatregelen
voor gebruik
HUOMIO
katso sivu 80
1 Turvallisuusohjeita
ennen laitteen käyttöä
OBSERVERA
se sidan 91
1 Säkerhetshänvisningar
innan apparaten används
ΠΡΟΣΟΧΗ
βλ. σελίδα 102
1 Àԉ›ÍÂȘ ·ÛÊ·Ï›·˜
ÚÈÓ ·fi ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Ù˘
Û˘Û΢‹˜
MC_820/88938_WEST_Final_25.06.qxd:Massagesitz mit Nackenmassage 27.06.2012 13:50 Uhr Seite
78
1 Turvallisuusohjeita
FI
TÄRKEITÄ TIETOJA!
SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET!
Tämä käyttöohje kuuluu tähän laitteeseen.
Siinä on tärkeitä tietoja käyttöönottoa ja käsittelyä
koskien. Lue tämä käyttöohje kokonaan.
Näiden ohjeiden noudattamatta jättäminen voi
aiheuttaa loukkaantumisen tai laitteen vaurioitumisen.
VAROITUS
Noudata näitä varoitusohjeita niin voit estää käyttäjän
mahdollisen loukkaantumisen.
HUOMIO
Noudata näitä ohjeita niin voit estää laitteen
mahdollisen vaurioitumisen.
OHJE
Näistä ohjeista saat hyödyllistä tietoa asennusta ja
käyttöä koskien.
Kotelointiluokka II
LOT-numero
Laatija
Lue seuraavat käyttöohjeet huolellisesti kokonaan, erityisesti turvallisuusohjeet,
ennen kuin käytät laitetta ja säilytä ohjeet mahdollista myöhempää käyttöä
varten. Jos annat laitteen eteenpäin, anna myös aina tämä käyttäohje mukana.
Kuvan selitys
MC_820/88938_WEST_Final_25.06.qxd:Massagesitz mit Nackenmassage 27.06.2012 13:54 Uhr Seite
79
FI
1 Turvallisuusohjeita
virransyöttö
Ota huomioon, että tyyppikilvessä mainittu sähköjännite vastaa verk-
kovirtaasi, ennen kuin liität laitteen virransyöttöön.
Työnnä verkkopistoke pistorasiaan vain, kun laite on kytkettynä pois päältä.
Pidä verkkojohto ja laite loitolla kuumuudesta, kuumista pinnoista,
kosteudesta ja nesteistä. Älä ikinä koske verkkopistoketta tai verkkokytkintä,
kun ne ovat vedessä, tai märin tai kostein käsin.
Älä tartu veteen pudonneeseen laitteeseen. Irrota verkkopistoke heti.
Vedä verkkopistoke pistorasiasta aina heti käytön jälkeen.
Irrottaaksesi laitteen sähköverkosta älä koskaan vedä verkkojohdosta, vaan
aina verkkopistokkeesta!
Älä kanna, vedä tai kierrä laitetta verkkojohdosta.
Huomioi, ettei johto aiheuta kompastumisvaaraa. Sitä ei saa taittaa, jumittaa
tai kiertää.
tietyt henkilöt
Tätä laitetta ei ole tarkoitus antaa sellaisten henkilöiden käyttöön (mukaan
lukien lapset), joilla on fyysisiä, hermollisia tai psyykkisiä ongelmia tai joiden
kokemus ja/tai tieto ei riitä laitteen käyttöön, ellei heitä valvo heidän
turvallisuudestaan vastaava henkilö tai tämä henkilö kertoo heille laitteen
käytöstä.
Lapsia tulisi pitää silmällä sen varmistamiseksi, että nämä eivät leiki laitteella.
Älä käytä tätä laitetta tukemaan tai korvaamaan lääkinnällisiä hoitoja.
Krooniset vaivat ja oireet saattavat jopa pahentua.
Älä käytä MC 820 hierontalaitetta ainakaan ennen kuin olet keskustellut
lääkärisi kanssa, jos olet
- raskaana sinulla on sydämen tahdistin,
- keinoniveliä tai elektronisia implantteja,
- jos sinulla yksi tai useampia seuraavista sairauksista: verenkiertohäiriöitä,
diabetes, tromboosi, suonikohjuja, avoimia haavoja, ruhjeita, haavaumia
iholla, laskimotulehduksia.
Jos tunnet kipua tai hieronta tuntuu epämukavalta, lopeta käyttö välit-
tömästi ja keskustele lääkärisi kanssa tästä.
Älä jätä laitetta vaille silmälläpitoa, kun se on liitettynä sähköverkkoon.
Käytä lämpöä varovaisesti. Älä käytä verenkiertohäiriöiden yhteydessä tai
lämpöherkille alueille. Palovammavaara!
Laitteen pinta on kuuma. Kuumuudelle herkkien ihmisten tulee olla varo-
vaisia laitteen käytön kanssa.
Käänny lääkärisi puoleen, jos sinulla on hierovan tuolin terapiakäyttöä
koskevia kysymyksiä.
Käänny lääkärisi puoleen ennen hierovan tuolin käyttöä, jos tunnet selit-
tämättömiä kipuja, olet lääkärinhoidossa ja/tai olet lääketieteellisten lait-
teiden käyttäjä.
ILaitteen käyttäminen on kielletty seuraavissa tapauksissa:
- lapset,
- eläimet,
- nukkuessa,
- ajoneuvossa,
- kun on nautittu aineita, jotka heikentävät reaktiokykyä (esim. kipulääkkeet,
alkoholi).
Turvallisuusohjeita
MC_820/88938_WEST_Final_25.06.qxd:Massagesitz mit Nackenmassage 27.06.2012 13:54 Uhr Seite
80
1 Turvallisuusohjeita
FI
ennen laitteen käyttöä
Ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa täytyy molemmat
selkänojan takapuolella sijaitsevat kuljetustuet poistaa ylhäältä
ja alhaalta (katso tämän käyttöohjeen alussa oleva kuva).
1. Kierrä mukana toimitetulla kuusiokoloavaimella
ruuvit ulos myötäpäivään. (1)
2. Hävitä ruuvit asianmukaisesti. (2)
Älä missään tapauksessa kierrä ruuveja takaisin kierteeseen!
Muutoin laite voi vaurioitua! (2)
Tarkasta johto, ohjauslaite ja hierontatyyny ennen jokaista käyttökertaa
huolella vaurioiden varalta.
Viallista laitetta ei saa käyttää.
Älä käytä laitetta, jos havaitset laitteessa tai johto-osissa näkyviä vikoja, jos
laite ei toimi moitteettomasti, jos istuin tai ohjauslaite on pudonnut tai
kastunut. Silloin pitää vaarojen välttämiseksi lähettää laite korjattavaksi
huoltopisteeseen.
Hierontaistuinalustan takapuolella olevaa vetoketjua ei saa avata. Se
palvelee ainoastaan valmistustarkoituksia.
laitteen käyttö
Käytä laitetta ainoastaan käyttöohjeessa ilmoitettuun tarkoitukseen.
Jos laitetta käytetään muuhun kuin sille tarkoitettuun tarkoitukseen, takuu
raukeaa.
Älä jätä laitetta ilman valvontaa, kun se on verkkovirtaan liitettynä.
Maksimikäyttöaika yhdellä käyttökerralla on 15 minuuttia.
Anna laitteen
jäähtyä vähintään 15 minuuttia ennen uutta käyttökertaa.
Vältä laitteen kontaktia teräviin esineisiin.
Älä koskaan aseta tai käytä laitetta suoraan sähköisen uunin tai muiden
lämmönlähteiden vieressä.
Älä käytä hierovaa alustaa koskaan, kun se on kokoon taitettuna tai
rypistyneenä.
Älä käytä laitetta koskaan peittojen ja tyynyjen alla.
Käytä laitetta vain pystyasennossa, älä levitä sitä missään tapauksessa suoraksi
käyttöä varten.
Huolehdi siitä, että kaikki liikkuvat osat pääsevät aina liikkumaan
esteettömästi.
Älä istuudu tai asettaudu koskaan koko painollasi laitteen liikkuvien ovien
päälle äläkä laita sen päälle mitään esineitä.
MC_820/88938_WEST_Final_25.06.qxd:Massagesitz mit Nackenmassage 27.06.2012 13:54 Uhr Seite
81
FI
1 Turvallisuusohjeita
Laite on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön eikä
käytettäväksi kaupallisiin tarkoituksiin tai lääkinnällisellä
alueella. Jos olet huolissasi terveydestäsi, keskustele lääkärisi
kanssa ennen hierontatyynyn käyttöä.
Käytä hierontatyynyä vain suljetuissa tiloissa!
Älä käytä hierontatyynyä kosteissa tiloissa (esim. kylvyssä
tai suihkussa).
huolto ja puhdistus
Laitetta ei tarvitse huoltaa.
Saat itse ainoastaan puhdistaa laitteen. Jos laitteeseen tulee vikaa, älä korjaa
sitä itse, muuten takuuvaatimukset eivät ole enää voimassa. Käänny kaup-
piaasi puoleen ja anna ainoastaan huollon korjata laitetta.
Älä käytä laitetta, jos havaitset laitteessa tai johdon osissa vaurioita, jos se
ei toimi oikein, jos alusta tai ohjauslaite ovat pudonneet tai kostuneet.
Vaarojen välttämiseksi lähetä laite korjattavaksi huoltopisteeseen.
Älä upota laitetta koskaan veteen tai muihin nesteisiin.
Jos laitteeseen kuitenkin joutuu nestettä, irrota verkkopistoke välittömästi.
Ei saa pestä!
Ei kemiallista pesua!
100 % polyesteristä valmistettu helppohoitoinen niskan hierontapäiden
päällinen voidaan irrotaa puhdistusta varten.
Niskan hierontapäiden
päällisen voi pestä kork. 30 °C:essa
tavallisessa pesussa!
Noudata etiketin ohjeita!
MC_820/88938_WEST_Final_25.06.qxd:Massagesitz mit Nackenmassage 27.06.2012 13:54 Uhr Seite
82
2
Tietämisen arvoista
FI
2.1
Pakkauksen
sisältö ja pakkaus
Sydämellinen
kiitos
Kiitoksia luottamuksesta ja sydämelliset onnentoivotukset!
Hankkimasi Shiatsu-hierontaistuinalusta MC 820 on MEDISANAn laatutuote.
Laite on tarkoitettu niska- ja selkä- ja reisien alueen hierontaan.
Lue huolellisesti seuraavat käyttöä ja huoltoa koskevat ohjeet, niin MEDISANA
Shiatsu-hierontaistuinalusta MC 820 toimii tarkoituksenmukaisesti ja kestää
pitkään.
Tarkasta ensin, että laite on täydellinen eikä siinä ole mitään vaurioita.
Jos sinulla on kysymyksiä, älä ota laitetta käyttöön, vaan käänny kauppiaasi tai
huoltoliikkeen puoleen.
Pakkauksesta pitää löytyä:
• 1 MEDISANA Shiatsu-hierontaistuinalusta MC 820
1 ohjauslaite
1 käyttöohje
Pakkauksia voidaan käyttää uudelleen tai ne voidaan kierrättää takaisin
raakaainekiertoon. Hävitä tarpeeton pakkausmateriaali asianmukaisella tavalla.
Mikäli pakkausta avatessasi havaitset kuljetusvaurion, ota heti yhteyttä tuot-
teen myyneeseen liikkeeseen.
VAROITUS
Huolehdi siitä, etteivät pakkausmuovit joudu lasten käsiin!
On olemassa tukehtumisvaara!
Shiatsu on eräänlainen sormihierontatapa, joka kuuluu tärkeimpiin hieronta-
tekniikoihin, kuten manuaalinen lymfahieronta ja vyöhyketerapia. Japanissa
kehitetty kehoterapian laji periytyy perinteisestä kiinalaisesta hieronnasta.
Pehmeä kosketus ja hyväätekevä painallus herättää elinenergian ja saa sen
virtaamaan. Tämän hieronnan päämäärä on laukaista jännitystä ja harmonisoida
elinenergian, kehon ja psyyken optimaalista virtausta.
MEDISANA Shiatsu-hierontaistuinalusta MC 820 on moderni selän alueen
shiatsu-hierontaan tarkoitettu laite.
MEDISANA Shiatsu-hierontaistuinalustassa MC 820 on kaksi hierontapäätä
niska-/hartia-alueella
ja kaksi kolmiulotteisesti värähtelevää kaksoishieronta-
päätä
Shiatsu-hierontaan kolmella alueella “yläselkä”, “alaselkä” ja “koko
selkä”. Selän alueen hierontapäät voidaan säätää myös rulla- tai piste-
hieronnalle. Lisäksi laitteessa on 3-tasoinen tärinätoiminto istuinpinnalla
sekä lisäksi kytkettävä lämmitystoiminto hierontapäissä
. Ainutlaatuinen
intensi-ivisen shiatsu- ja tärinähieronnan yhdistelmä sekä lämpösäteily tekee
hieronta-istuinalusta käytöstä vaikuttavan ja rentouttavan. Säädöt suoritetaan
miellyttävästi help-pokäyttöisen ohjauslaitteen
avulla.
2.2
Mikä on
shiatsu-hieronta?
2.3
Kuinka
MEDISANA-
Shiatsu-hieronta-
istuinalusta
toimii?
MC_820/88938_WEST_Final_25.06.qxd:Massagesitz mit Nackenmassage 27.06.2012 13:54 Uhr Seite
83
FI
3 Käyttö
Shiatsu-hierontaistuinalusta käyttö edesauttaa rentoutumista raskaan päivän
jälkeen. Hieronta on avuksi erityisesti jumittuneita lihaksia ja väsynyttä kudosta
käsiteltäessä. Päivittäisen stressin voittamisessa laite tarjoaa lisäksi miellyttävää
rentoutumista. Hieronnat auttavat sinua sekä hyvän olon aikaansaamisessa
että urheilussa ja kuntoilussa.
Käyttöönotto
Ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa täytyy molemmat selkänojan
takapuolella sijaitsevat kuljetustuet poistaa ylhäältä ja alhaalta (katso tämän
käyttöohjeen alussa oleva kuva). Noudata siinä ehdottomasti turvallisuusoh-
jeita (ks. kappale 1 Turvallisuusohjeita, kohta ennen laitteen käyttöä
sekä siihen kuuluva kuva käyttöohjeen alussa)!
Aseta Shiatsu-hierontaistuinalusta korkealle tuolille tai nojatuoliin ja kiinnitä
se selkäpuolen kiinnitysvöillä
. Huolehdi siitä, että selkänoja on kyllin
korkea tukeakseen koko istuinalustaa.
Työnnä verkkopistoke
pistorasiaan. Varmista, että pistorasia on help-
popääsyisessä paikassa.
Asetu sitten Shiatsu-hierontaistuinalusta ja tutustu laitteen toimintoihin.
Istu mukavasti ja pystyasennossa. Huolehdi siitä, että istut keskellä, jotta
hierontapäät
pääsevät liikkumaan selkärangan vasemmalla ja oikealla
puolella.
Laitteen käyttö
Shiatsu-hieronta-istuinalusta MC 820:ssa on viisi toimintoa kohdistettua
hierontaa varten: sormenpainallushieronta (shiatsu-hieronta), rullahieronta,
pistehieronta, tärinähieronta ja lämmitys. Lämpötoimintoa voi käyttää vain
yhdessä selän alueen Shiatsu-hieronnan kanssa, jolloin myös niskahieronta ja
istuinalustan tärinä-hieronta voivat olla päälle kytkettyinä. Älä käytä laitetta
kerrallaan 15 minuuttia pidempään. 15 minuutin päästä laite kytkeytyy auto-
maattisesti pois päältä. Anna laitteen aina jäähtyä riittävästi, ennen kuin käytät
sitä uudelleen.
Ohjauslaitteen painikkeet
Käytä hierontaistuinalustaa ohjauslaitteen
painikkeilla:
Kytke laite päälle painamalla virtakytkintä
. Käyttökontrolli-LED palaa. Laite
on valmiustilassa. Jos mitään näppäintä ei paineta, laite kytkeytyy 15 minuutin
kuluttua automaattisesti pois päältä.
Demo-painike
Demo-toiminto voidaan kytkeä myös päälle ilman, että ensin painetaan
On/Off-
näppäintä
. DEMO-näppäimen
painaminen saa aikaan, että laite alkaa
automaattisesti esitellä toimintojaan ja niiden yhdistelmiä. Ensin tulee niskan ja
hartioiden alueen hieronta, jossa hierontapäät liikkuvat niskassa
pyörivästi.
Sitä seuraa selän alueen hieronta, jossa selän hierontapäät liikkuvat
pyörivästi alhaalta (käynnistyspaikka) ylös. Istuimen lämpötoiminto ja täri
3.1
Käyttöalueet
3.2
Käyttö
MC_820/88938_WEST_Final_25.06.qxd:Massagesitz mit Nackenmassage 27.06.2012 13:54 Uhr Seite
84
3 Käyttö
FI
ovat samanaikaisesti aktivoituina. Tärinän voimakkuus on silloin korkeimmalla
asetuksella. LEDit osoittavat kulloinkin aktivoidut hierontaalueet ja toiminnot.
Laite pysähtyy heti, kun kaikki toiminnot on käyty läpi.
Neck-painike
(niska-näppäin)
Kytke laite päälle painamalla virtakytkintä
.
Niska-näppäimen
painaminen saa aikaan käännettävän hieronnan niska-/
hartia-alueella. Paina tätä näppäintä kerran ja vasen hierontapää
hieroo
vastapäivään pyörien. Oikea hierontapää
hieroo myötäpäivään. Paina toisen
kerran, niin kiertosuunta muuttuu. Paina näppäintä
kolmannen kerran ja
niskahieronta kytkeytyy pois päältä.
Adjust-näppäimet
(säätönäppäimet ▼▲ )
Niskahieronta aktivoituu, kun painat niska-näppäintä
. Adjust-näppäimillä
( und ) voit säätää niskan alueen
hierontapäiden korkeuden. Paina ja pidä
pidä - tai -näppäintä painettuna, kunnes haluamasi korkeus on saavutettu
Shiatsu hierontapainike
Kytke laite päälle painamalla virtakytkintä
.
Shiatsu-hieronta aktivoidaan
painamalla shiatsu-hierontapainiketta
. Valitse selkähieronta-näppäimillä (
/
/
) haluttu alue.
Lower-
painike
(Alaselkä)
Shiatsu-hierontapäät
liikkuvat selän alemmalla puoliskolla pyörien ylös ja alas.
Jokaisessa loppuasennossa kiertosuunta vaihtuu.
Upper-
painike
(Yläselkä)
Shiatsu-hierontapäät
liikkuvat selän ylemmällä puoliskolla pyörien ylös ja alas.
Jokaisessa loppuasennossa kiertosuunta vaihtuu.
Full-
painike
(Koko selkä)
Shiatsu-hierontapäät
siirtyvät pysäytysasennosta, joka on aivan alhaalla
selkänojassa, hartia-alueelle. Tällöin ne hierovat selkää pyörivin liikkein. Kun ylin
asento on saavutettu, hierontapäiden kiertosuunta vaihtuu. Sen jälkeen ne
kulkevat aivan alas. Siellä kiertosuunta vaihtuu taas ja hierontapäät kulkevat taas
ylös jne.
Painikkeen
painaminen uudelleen kytkee shiatsu-hierontatoiminnon pois
.
MC_820/88938_WEST_Final_25.06.qxd:Massagesitz mit Nackenmassage 27.06.2012 13:55 Uhr Seite
85
FI
3 Käyttö
Pistehierontapainike
(▲▼)
Kytke laite päälle painamalla virtakytkintä
.
Pistehieronta selässä on mahdol-
lista ainoastaan shiatsu-tilassa. Shiatsu-tila aktivoidaan painamalla shiatsu-
hierontapainiketta
. Hierontapäät pyörivät yhdessä kohdassa. Kun painat
pistehierontapainiketta
ja pidät sitä painettuna, voit valita hierontapäiden
korkeuden yksilöllisesti. Paina painiketta tai , kunnes ne ovat haluamallasi
korkeudella ja vapauta sitten painike
.
Kun painat uudelleen painiketta
,
pistehierontatoiminnot sulkeutuvat ja palaat shiatsu-tilaan takaisin.
Rullahierontapainike
Kytke laite päälle painamalla virtakytkintä
.
Rullahieronta aktivoidaan
painamalla rullahierontapainiketta
. Valitse selkähieronta-näppäimillä (
/
/
) haluttu alue.
Lower-
painike
(Alaselkä)
Hierontarullat
liikkuvat selän alemmalla puoliskolla pyörien ylös ja alas.
Jokaisessa loppuasennossa suunta vaihtuu.
Upper-
painike
(Yläselkä)
Hierontarullat
liikkuvat selän ylemmällä puoliskolla pyörien ylös ja alas.
Jokaisessa loppuasennossa suunta vaihtuu.
Full-
painike
(Koko selkä)
Hierontarullat
siirtyvät pysäytysasennosta, joka on aivan alhaalla selkäno-
jassa, hartia-alueelle. Tällöin ne hierovat selkää. Kun ylin asento on saavutettu,
hierontarullien suunta vaihtuu. Sen jälkeen ne kulkevat aivan alas. Siellä
suunta vaihtuu taas ja hierontarullat kulkevat taas ylös jne.
Painikkeen
painaminen uudelleen kytkee rullahierontatoiminnon pois
.
Leveyspainike
()
Tässä painikkeessa on toiminto vain rullahierontatilassa. Rullahieronta aktivoidaan
painamalla rullahierontapainiketta
. Kun painat leveyspainiketta
ja pidät
sitä painettuna, muuttuu rullien väli suuremmaksi tai pienemmäksi, kunnes
haluamasi leveys on saavutettu ja vapautat painikkeen
.
MC_820/88938_WEST_Final_25.06.qxd:Massagesitz mit Nackenmassage 27.06.2012 13:55 Uhr Seite
86
3 Käyttö
FI
Heat-
painike
(Lämpö-näppäin)
Lämmitystoiminnon voi aina lisätä shiatsu- ja rullahierontaan, jolloin myös
tärinähieronta voi olla kytkettynä päälle. HEAT-näppäimen
painaminen
kytkee toiminnon päälle, ohjauslaitteen LED ja hierontapäät loistavat
punaisina. Lämpö säteilee hierontapäiden
kautta. Lämpötoiminto kytketään
pois painamalla uudelleen näppäintä
; LED ja hierontapäiden punainen valo
sammuvat.
Vibration-
painike
(Tärinä-näppäin)
Shiatsu-hierontatoimintoon voit aina lisätä reisien tärinähieronnan painamalla
tärinähieronnan painiketta
.
Reisien alueen tärinähierontaa voi käyttää myös erikseen.
Kytke laite päälle painamalla virtakytkintä
.
Paina tärinähieronta-näppäintä
. Sen alle sijoitettu vasen LED palaa ja
molemmat tärinähierontamoottorit
käynnistyvät. Ne aloittavat pehmeällä
hieronnalla. Kun painat painiketta
toisen kerran, tärinä voimistuu
(keskivoimakas hieronta). Sen alle sijoitettu keskimmäinen LED loistaa. Kun
painat painiketta
kolmannen kerran, kytketyy voimakkain tärinä päälle
(voimakkain hieronta). Sen alle sijoitettu oikeanpuoleinen LED loistaa.
Näppäimen
neljännen painalluksen jälkeen tärinähieronta kytkeytyy pois ja
LED sammuu.
Älä käytä hierontalaitetta yli 15 minuuttia ja anna sen jäähtyä.
Pidempi käyttö voi johtaa lihasten ylistimulointiin ja siten
rentoutumisen sijaan kramppeihin.
Hieronnan voi lopettaa koska tahansa painamalla päälle/
pois-näppäintä
.
Kytke laite aina käytön jälkeen pois virtakytkimellä
ja
irrota verkkopistoke
pistorasiasta. Säilytä ohjauslaitetta
aina sen taskussa
.
Laitteen poiskytkeminen
Paina virtakytkintä
. Käyttökontrolli-LED alkaa vilkkua ja hierontapäät
kulkevat pysäytysasentoon alas. Kun tämä paikka on saavutettu, LED sammuu.
Jos kytket laitteen pois päältä On/Off-näppäimellä
samaan aikaan kun jokin
hierontatoiminto on päällä, ainoastaan niskan/hartioiden ja istuinalueen
hieronnat loppuvat heti, myös lämpötoiminto. Selän hierontapäät kulkevat ensin
vielä alas pysäytysasentoon. LED vilkkuu tämän ajan, sitten se sammuu.
MC_820/88938_WEST_Final_25.06.qxd:Massagesitz mit Nackenmassage 27.06.2012 13:55 Uhr Seite
87
FI
4 Sekalaista
4.1
Puhdistus
ja hoito
4.2
Hävittämisohjeita
4.3
Tekniset tiedot
Varmista ennen laitteen puhdistamista, että laite on kytketty pois päältä ja että
verkkopistoke on vedetty irti pistorasiasta.
Puhdista Shiatsu-hierontapatja ainoastaan pehmeällä liinalla, jonka voit
kostuttaa miedolla saippualiuoksella. Älä käytä missään tapauksessa voimak-
kaita puhdistusaineita, karkeita harjoja, liuotinaineita, bensiiniä, liuottimia tai
alkoholia. Hierova tuoli (ilman verkkolaitetta).
Älä koskaan kasta laitetta veteen ja varo, ettei laitteeseen pääse vettä.
Ota niskan hierontapäiden
päällinen pois puhdistusta varten avaamalla
vetoketju kauttaaltaan. Pese päällinen
korkeintaan 30 °C:een normaalipesus-
sa ja
noudata etiketin ohjeita!
Käytä laitetta vasta sitten uudestaan, kun se on täysin kuivunut.
Suorista johto, mikäli se on kiertynyt.
Laitetta on parasta pitää alkuperäisessä pakkauksessa ja säilyttää puhtaassa
ja kuivassa paikassa.
Tätä laitetta ei saa hävittää talousjätteiden mukana.
Jokainen kuluttaja on velvoitettu luovuttamaan kaikki sähköiset tai elektroniset
laitteet, sisältävätpä ne haitallisia aineita tai eivät, kaupunkinsa tai liikkeen
keräyspisteeseen, jotta laitteet voitaisiin hävittää ympäristöystävällisesti.
Ota yhteyttä paikalliseen viranomaiseen tai myyjäliikkeeseen hävityksen
suorittamiseksi.
Nimi ja malli : MEDISANA Shiatsu-hierontaistuinalusta
MC 820
Käyttövirta : 220 - 240 V~ 50 - 60 Hz
Tehonkulutus : noin 40 W
Käytön kesto : kork. 15 minuuttia
Käyttöolosuhteet : ainoastaan kuivissa tiloissa
Säilytys : kuivassa ja viileässä
Mitat (p x l x k) : noin 118 x 40 x 9 cm
Paino : noin 6,5 kg
Verkkojohdon pituus : noin 1,8 m
Tuotenumero : 88938
EAN koodi : 40 15588 8893 7
Jatkuvan tuotekehittelyn myötä pidätämme itsellämme
oikeuden teknisiin ja muotoilullisiin muutoksiin.
MC_820/88938_WEST_Final_25.06.qxd:Massagesitz mit Nackenmassage 27.06.2012 13:55 Uhr Seite
88
5 Takuu
FI
Käänny takuutapauksessa alan liikkeen tai suoraan asiakaspalveluhuollon
puoleen. Jos laite tulee lähettää huoltoon, ilmoita vika ja lähetä laitteen
mukana kopio ostokuitista.
Tällöin ovat voimassa seuraavat takuuehdot:
1. MEDISANA-tuotteille myönnetään kolmen vuoden takuu myyntipäiväyk-
sestä. Myyntipäiväys tulee todistaa takuutapauksessa ostokuitilla tai
laskulla.
2. Materiaali- tai valmistusvioista johtuvat puutteet korjataan takuuaikana
maksutta.
3. Takuukorjaus ei pidennä takuuaikaa, ei laitteelle eikä vaihdetulle raken-
neosalle.
4. Takuun ulkopuolelle jäävät:
a. kaikki vahingot, jotka syntyvät asiattomasta käsittelystä, esim.
käyttöohjeen noudattamatta jättämisestä.
b. Vahingot, joiden syyksi voidaan jäjittää ostajan tai asiattoman
kolmannen osapuolen suorittama kunnossapito tai toimet.
c. Kuljetusvauriot, jotka ovat syntyneet matkalla valmistajalta kulut-
tajalle tai asiakaspalveluun lähetettäessä.
d. Lisäosat, jotka ovat alttiina normaalille kulutukselle.
5. Vastuu laitteen aiheuttamista välittömistä tai välillisistä seurausva-
hingoista on myös poissuljettu, jos laitteelle aiheutunut vahinko hyväksytään
takuutapaukseksi.
MEDISANA AG
Jagenbergstraße 19
41468 NEUSS
SAKSA
Internet: www.medisana.de
Huolto-osoite löytyy erillisestä liitelehtisestä.
Takuu- ja
korjausehdot
MC_820/88938_WEST_Final_25.06.qxd:Massagesitz mit Nackenmassage 27.06.2012 13:55 Uhr Seite
1 / 1

Medisana MC 820 Omistajan opas

Kategoria
Massagers
Tyyppi
Omistajan opas