Ferm ESM1008 Omistajan opas

Kategoria
Power sanders
Tyyppi
Omistajan opas
Ferm 55
Irrota aina kone virtalähteestä ennen huollon aloittamista.
Ferm-koneet on suunniteltu toimimaan pitkään ja mahdollisimman pienellä huoltotarpeella.
Puhdistamalla ja käyttämällä sitä oikealla tavalla voit itsekin vaikuttaa koneen käyttöikään.
Ongelmanratkaisu
Puhdistaminen
Puhdista koneen ulkopinta säännöllisesti pehmeällä kankaalla. Parasta olisi puhdistaa se
jokaisen käyttökerran jälkeen. Pidä koneen jäähdytysaukot puhtaina. Jos lika on pinttynyt, voit
käyttää saippuavedellä kostutettua kangaspalaa. Älä kuitenkaan käytä liuottimia kuten
bensiiniä, alkoholia, ammoniakkia jne, koska ne vahingoittavat koneen muoviosia.
Voitelu
Konetta ei tarvitse voidella.
Viat
Jos kone vikaantuu esimerkiksi osan kulumisen johdosta, ota yhteys takuukortin
huoltopisteeseen. Tämän käyttöoppaan takasivulla on hajotuskuva, jossa on lueteltu
tilattavissa olevat osat.
Ympäristö
Kuljetusvaurioiden välttämiseksi kone on pakattu tukevaan laatikkoon. Tämä pakkaus on
mahdollisimman ympäristöystävällinen. Kierrätä se.
Vioittuneet tai käytöstä poistettavat sähkölaitteet on toimitettava asianmukaiseen
kierrätyspisteeseen.
Takuu
Takuuehdot ilmenevät erillisestä takuukortista, joka toimitetaan laitteen mukana.
Sähkömoottori kuumenee Puhdista tuuletusaukot
Pöly ei keräänny pölypussiin Pölypussi on täynnä. Tyhjennä se.
Hiomapaperi tukkeutuu esimerkiksi Maali tai liima ei ole täysin kuivaa.
liimasta tai maalista. Jotkin maalit tarttuvat hiomapaperiin
enemmän kuin toiset. Puhdista hiomapaperi
säännöllisesti.
5. HUOLTO JAKUNNOSSAPITO
UK
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
18
Ferm
Het schuurpapier vervangen (ø125mm)
Afb. 3
Haal altijd de stekker uit het stopcontact voordat u schuurpapier aanbrengt.
Het schuurpapier (5) wordt vastgezet met klittenband zodat het op eenvoudige wijze kan
worden vervangen.
Trek het schuurpapier los.
Druk het nieuwe vel schuurpapier vast in het midden van de schuurzool (6).
Grof schuurpapier (korrel 50) verwijdert over het algemeen het meeste materiaal. Fijn
schuurpapier (korrel 120) wordt gebruikt voor de afwerking.
De schuurzool vervangen
De schuurzool moet worden vervangen wanneer het klittenband is versleten.
Haal altijd de stekker uit het stopcontact voordat u de schuurzool vervangt.
Verwijder het schuurpapier van de schuurzool.
Draai de schroeven los waarmee de zool aan de schuurmachine is bevestigd.
Verwijder de schuurzool.
Plaats de nieuwe schuurzool op de schuurmachine.
Draai de schroeven stevig vast.
Bediening
Druk de aan/uit-schakelaar (1) in om de machine te starten.
U kunt de snelheid regelen door middel van het stelwieltje (8).
De ventilatieopeningen (4) op de behuizing niet blokkeren zodat een optimale koeling van
de motor wordt verkregen.
Beweeg de schuurmachine over het oppervlak van uw werkstuk.
Laat de aan/uit-schakelaar (1) los om de machine te stoppen.
De aan/uit-schakelaar kan in de stand “AAN” worden geblokkeerd. Druk hiertoe de
blokkeerknop (9) aan de zijkant in terwijl u tegelijk de aan/uit-schakelaar ingedrukt houdt.
Schakel de machine uit door de aan/uit-schakelaar kort in te drukken.
Oefen tijdens het schuren niet te veel druk uit op de machine. Overmatig drukken
leidt niet tot een verhoogde schuurcapaciteit, maar doet de slijtage van de machine
en het schuurpapier toenemen.
4. GEBRUIK
UK
D
NL
F
E
P
I
S
SF
N
DK
Ferm 19
Handgrepen
De schuurmachine is voorzien van twee handgrepen: de ene handgreep bevindt zich aan de
voorzijde en de andere aan de achterzijde. Hou de schuurmachine altijd met twee handen vast
zodat u een betere controle over de schuurbewerking hebt. Uw handen kunnen op deze manier
ook niet in contact komen met bewegende onderdelen.
Schuren
De schuurzool van de schuurmachine maakt kleine cirkelvormige bewegingen. Hierdoor
verkrijgt u een gelijkmatig oppervlak zonder krassen.
Tips voor de gebruiker
Maak lange gelijkmatige bewegingen met de schuurmachine voor het beste resultaat.
De kwaliteit van het oppervlak na het schuren wordt bepaald door de korrel van het
gekozen schuurpapier.
Zorg dat de machine niet onder spanning staat wanneer
onderhoudswerkzaamheden aan het mechaniek worden uitgevoerd.
De machines van Ferm zijn ontworpen om gedurende lange tijd probleemloos te functioneren
met een minimum aan onderhoud. Door de machine regelmatig te reinigen en op de juiste wijze
te behandelen, draagt u bij aan een hoge levensduur van uw machine.
Probleemoplossing
Reinigen
Reinig de machine-behuizing regelmatig met een zachte doek, bij voorkeur iedere keer na
gebruik. Zorg dat de ventilatiesleuven vrij van stof en vuil zijn.
Gebruik bij hardnekkig vuil een zachte doek bevochtigd met zeepwater. Gebruik geen
oplosmiddelen als benzine, alcohol, ammonia, etc. Dergelijke stoffen beschadigen de
kunststof onderdelen.
Smeren
De machine heeft geen extra smering nodig.
De elektromotor wordt heet: Maak de ventilatieopeningen schoon
Het stof wordt niet opgezogen: De stofzak is vol. Leeg de stofzak
Het schuurpapier is dichtgeslibd met De verf of plamuur is niet goed uitgehard
plamuur/verf of een vergelijkbaar Sommige verfsoorten blijven meer aan het
materiaal: schuurpapier kleven dan andere soorten/
maak het schuurpapier regelmatig schoon
5. ONDERHOUD
UK
D
NL
F
E
P
I
S
SF
N
DK
54
Ferm
Karkea hiomapaperi (karkeus 50) poistaa enemmän materiaalia. Viimeistelyssä käytetään
hienoa hiomapaperia (karkeus 120).
Hiomapohjalevyn vaihtaminen
Hiomapohjalevy on vaihdettava, kun kiinnitysteippi on kulunut.
Irrota pistoke pistorasiasta aina ennen hiomapohjalevyn vaihtamista.
Poista hiomapaperi pohjalevystä.
Irrota ruuvit, jotka kiinnittävät pohjalevyn hiomakoneeseen.
Irrota pohjalevy.
Kiinnitä hiomakoneeseen uusi pohjalevy.
Kiristä ruuvit tiukalle.
Käynnistä laite painamalla virtakytkintä.
Voit säätää nopeutta säätöpyörän (8) avulla.
Rungon tuuletusaukkojen (4) on oltava koko ajan tyhjinä, jotta moottori jäähtyy riittävästi.
Siirrä hiomakonetta hiottavalla pinnalla.
Sammuta laite painamalla virtakytkintä.
Virtakytkimen voi lukita päällä-asentoon painamalla sivulla olevaa lukituspainiketta (9)
pitäessäsi virtakytkintä painettuna. Laitteen voi pysäyttää painamalla virtakytkintä
uudelleen.
Älä paina laitetta liikaa hiomisen aikana. Painaminen liikaa ei paranna
hiomistehoa, mutta se lisää koneen ja hiomapaperin kulumista.
Kahvat
Hiomakoneessa on kaksi kahvaa, yksi edessä ja toinen takana.
Pitele hiomakonetta aina molemmin käsin kahden kahvan avulla. Näin voit ohjata laitetta
tehokkaimmin. Tällöin ei myöskään ole olemassa liikkuviin osiin koskettamisen vaaraa.
Hiominen
Laitteen hiomapohjalevy tekee pieniä ympyränmuotoisia liikkeitä. Näin pinnasta tulee
tasainen, eikä siihen jää hiomajälkiä.
Käyttövihjeitä
Saat parhaat tulokset liikuttamalla hiomakonetta pitkin yhtenäisin liikkein.
Hiotun pinnan laatu määräytyy valitun hiomapaperin mukaan.
4. KÄYTTÖ
UK
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
20
Ferm
Storingen
Wanneer er zich een storing voordoet, bijvoorbeeld bij slijtage van een onderdeel, neem dan
contact op met het onderhoudsadres op de garantiekaart. Achter in deze handleiding ziet u een
opengewerkte afbeelding van de onderdelen die besteld kunnen worden.
Milieu
Om transportbeschadiging te voorkomen, wordt de machine in een stevige verpakking
geleverd. De verpakking is zo veel mogelijk gemaakt van recyclebaar materiaal. Maak daarom
gebruik van de mogelijkheid om de verpakking te recyclen.
Defecte en/of afgedankte elektrische of elektronische gereedschappen dienen ter
verwerking te worden aangeboden aan een daarvoor verantwoordelijke instantie.
Garantie
Lees voor de garantievoorwaarden de afzonderlijk bijgesloten garantiekaart.
Wij verklaren dat dit product voldoet aan de volgende normen of normatieve documenten:
EN60745-1, EN60745-2-4, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3
overeenkomstig de bepalingen in de richtlijnen
98/37/EEC, 73/23/EEC, 89/336/EEC
vanaf 01-02-2006
ZWOLLE NL
W. Kamphof
Quality department
Het is ons beleid om onze producten voortdurend verder te verbeteren en wij behouden ons
daarom het recht voor om zonder voorafgaande berichtgeving de productspecificaties te
wijzigen.
Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Nederland
CE
CONFORMITEITSVERKLARING (NL)
UK
D
NL
F
E
P
I
S
SF
N
DK
Ferm 53
Sähköturvallisuus
Sähkölaitteita käytettäessä on aina noudatettava paikallisia turvamääräyksiä tulipalon,
sähköiskujen ja loukkaantumisten välttämiseksi. Lue alla olevat ohjeet ja erilliset turvaohjeet
huolellisesti. Säilytä nämä ohjeet!
Tarkista aina, ovatko verkkojännite ja koneen tyyppikilvessä ilmoitettu jännite
yhteen sopivia.
Koneessa on kaksinkertainen eristys EN50144: n mukaan; maadoitusjohto ei ole
tarpeellinen.
Johtojen ja pistotulppien vaihtaminen
Jos verkkojohto vahingoittuu, se on vaihdettava. Uusia, oikeanlaisia johtoja saa valmistajalta
tai sen huoltopalvelusta. Hävitä vanhat johdot ja pistotulpat heti kun ne on vaihdettu uusiin.
Irrallisen pistotulpan tai johdon kytkeminen pistorasiaan on vaarallista.
Jatkojohtojen käyttö
Käytä vain virallisesti hyväksyttyjä jatkojohtoja koneen teho huomioon ottaen. Johdon ytimien
on oltava vähintään 1,5 mm
2
. Käytettäessä johtokelaa koko jatkojohto on vedettävä kelalta.
Pölyn ottaminen talteen
Kuva 2
Hiomakoneessa on pölypussi (3), joka auttaa pitämään työstettävän pinnan puhtaana.
Pölypussi on kiinnitettävä laitteen takana olevaan aukkoon. Pölypussi on tyhjennettävä
säännöllisesti, jotta työ sujuu tehokkaasti.
Tyhjennä se seuraavasti:
Käännä pölypussia hieman ja vedä se laitteen sovittimesta.
Tyhjennä pölypussi sopivaan paikkaan.
Paina pölypussi laitteen sovittimeen, kunnes se napsahtaa paikoilleen.
Muista, että pölyn kerääminen toimii vain käytettäessä rei’itettyä hiomapaperia..
Kuluneen hiomapaperin vaihtaminen (ø125mm)
Kuva 3
Irrota pistoke pistorasiasta aina ennen hiomapaperin vaihtamista.
Hiomapaperin (5) teippikiinnitys helpottaa vaihtamista.
Vedä hiomapaperi pois.
Paina uusi hiomapaperi hiomapohjalevyn (6) keskelle.
3. KOKOAMINEN
UK
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
52
Ferm
3. Pölypussi
4. Tuuletusaukot
5. Hiomapaperi
6. Hiomapohjalevy
7. Etukahva
8. Säätöpyörä
9. Virtakytkimen lukituspainike
Näissä ohjeissa käytetään seuraavia symboleja:
Lue ohjeet huolella
Soveltuvien EU-direktiivien turvallisuusstandardien mukainen
Luokan II kone – kaksoiseristetty – maadoitettua pistorasiaa ei tarvita.
Osoittaa loukkaantumisvaaran, hengenvaaran tai työkalun vaurioitumisriskin, jos
tämän oppaan ohjeita ei noudateta.
Osoittaa sähköiskuvaaran.
Irrota pistotulppa välittömästi pistorasiasta, jos johto vaurioituu tai jos laitetta
aletaan huoltaa.
Vioittuneet tai käytöstä poistettavat sähkölaitteet on toimitettava asianmukaiseen
kierrätyspisteeseen.
Erityiset turvallisuusohjeet
Älä hengitä hiomisessa vapautuvaa pölyä tai koske siihen hioessasi esimerkiksi
lyijymaaleilla maalattuja pintoja, puuta tai metallia. Pöly voi vaarantaa itsesi ja lähellä
olevien henkilöiden terveyden. Käytä hiomisen aikana aina riittäviä suojavarusteita, kuten
hengityssuojainta ja pölypussia.
Tarkista, että virtakytkin ei ole käynnissä-asennossa ennen kuin yhdistät laitteen
pistorasiaan.
Pidä aina virtajohto poissa laitteen liikkuvista osista.
Kun käytät laitetta, pitele sitä aina tukevasti molemmin käsin riittävän etäällä.
Käytä suojalaseja, varsinkin hioessasi esimerkiksi kattoa.
2.TURVAOHJEET
UK
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
Ferm 21
PONCEUSE ORBITALE ALÉATOIRE FROS-450
Les chiffres du texte suivant correspondent aux illustrations page 2
Avertissement! Lisez toujours attentivement les instructions des appareils
électriques avant d’en faire l’usage. Cela vous permettra de mieux comprendre votre
produit et d’éviter tout risque inutile.
Gardez toujours ce manuel en lieu sûr, pour une future utilisation.
Introduction
La ponceuse orbitale aléatoire FROS-450 est conçue pour le ponçage à sec de surfaces en
bois, plastique et bouche-trous ainsi que des surfaces à peindre.
Table des matières
1. Spécifications de la machine
2. Consignes de sécurité
3. Montage
4. Utilisation
5. Entretien
Spécifications techniques
Contenu de l’emballage
1 Ponceuse orbitale aléatoire
1 Papier émeri (grain 80)
1 Sac à poussière
1 Manuel de l’utilisateur
1 Carte de garantie
1 Consignes de sécurité
Tension 230 V~
Fréquence 50 Hz
Courant d’alimentation 450 W
Classe d’outils II
Régime à vide 9000 - 13000/min
Niveau de pression acoustique 75.8 dB(A)
Niveau de puissance acoustique| 86.8 dB(A)
Vibrations 5.51 m/s
2
Poids 2.3 kg
1.SPECIFICATIONS DE LA MACHINE
UK
D
NL
F
E
P
I
S
SF
N
DK
22
Ferm
Désignation des pièces
Image 1
1. Interrupteur Marche/Arrêt
2. Poignée (vue de dos)
3. Sac à poussière
4. Orifices de ventilation
5. Papier émeri
6. Semelle de ponçage
7. Poignée (front)
8. Roue de réglage
9. Bouton de verrouillage de l’interrupteur marche / arrêt
Explication des symboles
Dans ce manuel et/ou sur la machine, sont utilisés les symboles suivants :
Lisez attentivement les instructions
Conformément aux normes Européennes applicables relatives à la sécurité
Machine de la classe II – Double isolation – vous n’avez pas besoin d’une prise
avec mise à terre.
Indique un risque de blessures, un danger mortel ou un risque d’endommagement
de l’outil en cas du non-respect des consignes de ce mode d’emploi.
Indique un risque de décharges électriques
Débranchez immédiatement la fiche de l’approvisdionnement électrique principal
dans le cas où la corde est endommagée et pendant la
Tout équipement électronique ou électrique défectueux dont vous vous seriez
débarrassé doit être déposé aux points de recyclage appropriés.
Consignes spéciales de sécurité
Le contact avec la poussière dégagée durant le ponçage ou l’inhalation de cette poussière
(provenant par exemple de surfaces, de bois ou de métal peint avec un enduit à plomb peut
mettre en danger la santé de l’opérateur et des autres personnes présentes. Portez
toujours l’équipement personnel adéquat, comme un masque à poussière et utilisez le sac
à poussière durant le ponçage.
Assurez-vous que l’interrupteur ne se trouve pas en position « Marche » avant de
connecter la machine au secteur.
2.CONSIGNES DE SÉCURITÉ
UK
D
NL
F
E
P
I
S
SF
N
DK
Ferm 51
TASOHIOMAKONE FROS-450
Seuraavan tekstin numerot vastaavat sivulla 2 olevienkuvien numeroita
Lue sähkölaitteiden ohjeet aina huolellisesti ennen käyttöä. Ohjeiden avulla
ymmärrät laitteen toiminnan paremmin ja osaat välttää tarpeettomia riskejä.
Pane ohjekirja huolellisesti talteen vastaisen varalle.
Johdanto
FROS-450 -tasohiomakone on suunniteltu puu-, muovi- ja täyteainepintojen sekä maalattujen
pintojen kuivahiomiseen.
Sisällys:
1. Laitteen tiedot
2. Turvallisuusohjeet
3. Kokoaminen
4. Käyttäminen
5. Huolto
Tekniset tiedot
Pakkauksen sisältö
1 Tasohiomakone
1 Hiomapaperi (karkeus 80)
1 Pölypussi
1 Käyttöopas
1 Takuukortti
1 Turvallisuusohjeet
Ominaisuudet
Kuva 1
1. Virtakytkin
2. Kahva (takana)
Jännite 230 V~
Taajuus 50 Hz
Syöttövirta 450 W
Työkaluluokka II
Kuormittamaton nopeus/min 9000-13000
Äänenpaineen taso (Lpa) 75.8 dB(A)
Äänenpaineen taso (Lwa) 86.8 dB(A)
Värinä 5.51 m/s
2
Paino 2.3 kg
1. LAITTEEN TIEDOT
UK
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Ferm ESM1008 Omistajan opas

Kategoria
Power sanders
Tyyppi
Omistajan opas