Husqvarna 953876533 Ohjekirja

Kategoria
Lawnmowers
Tyyppi
Ohjekirja

Tämä käsikirja sopii myös

To egceirivdio autov evcei etoimasteiv gia miva crhvsh se
diaforetikav montevlla hlektrikhv” mhcanhv” kophvς tou
grasidiouv, oi opoiveς diaqevtoun diaforetikov schvma
kai stoiceiva.
Λόγω προγράμματος συνεχο'θς βελτíωσης προιόντων,
το εργοστάσιο επιφυλάσσεται του δικαιώματος να
τροποποιεί τις τεχνικές λεπτομέρειες που αναφέρονται
στο εγχειρίδιο αυτό χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση.
Due to a constant product improvement programme,
the factory reserves the right to modify technical
details mentioned in this manual without prior notice.
This manual has been prepared for use with different
models of electric lawn mowers having different
shapes and equipment.
DE
Im Sinne des Fortschritts behält sich der Hersteller das
Recht vor, technische Änderungen ohne vorherigen
Hinweis durchzuführen.
Diese Bedienungsanleitung wurde für verschiedene
Elektrische Rasenmäher geschrieben...
GB
La Maison se réserve la possibilité de changer des
caractéristiques et des données de ce manuel à
n'importe quel moment et sans préavis.
Ce manuel a été préparé pour usage avec modèle
différent de formes de la tondeuse et matériel.
NL
Door konstante produkt ontwikkeling behoud de
fabrikant zich het recht voor om rechnische specicaties
zoals vermeld in deze handleiding te veranderen
zonder biervan vooraf bericht te geven.
Deze handleiding is samengesteld voor het gebruik van
verschillende modellen elektrische grasmaaimachines
van verschillende afmetingen en met verschillende
accessoires.
FR
Produsenten forbeholder seg all rett og mulighet til
å forandre tekniske detaljer i denne manualen uten
forhåndsvarsel.
Denne instruksjonsboken er utformet for å dekke ere
elektriske gressklippere med forskjellig utseende og
utstyr
FI
Jatkuvan tuotteen parannusohjelman tähden valmistaja
pidättää oikeuden vaihtaa ilman ennakkovaroitusta
tässä ohjekirjasessa mainittuja teknisiä yksitsyikohtia.
Tätä opasta on muutettu, jotta sitä voidaan käyttää
eri sähköisten ruohonleikkurimallien kanssa, joiden
muodot ja varusteet eroavat toisistaan
NO
Tilverkaren reserverar sig rätten att ändra fakta och
uppgifter ur handboken utan förvarning.
Denna bruksanvisning är skriven för olika modeller
av elektriska gräsklippare med olika utseende och
utrustning.
DK
Producenten forbeholder sig ret til ændringer, hvad
angår karakteristika og data i nærværende instruktion,
når som helst og uden varsel.
Denne Brugsanvisning omhandler ere forskellige
modeller af elektriske plæneklippere, med forskellige
former og udstyr.
SE
La rma productora se reserva la posibilidad de
cambiar las características y datos del presente
manual en cualquier momento y sin previo aviso.
Este documento viene utilizado para diferentes
tipologias de cortacésped, los cuales tienen diferentes
aparejos
PT
A casa productora se reserva a possibilidade de
variar características e dados do presente manual em
qualquer momento e sen aviso prévio.
Esta manual foi redigido para ser utilizado em
diversos modelos de corta relvas electricos com
forma e equipamento diferentes..
ES
La casa produttrice si riserva la possibilità di variare
caratteristiche e dati del presente manuale in
qualunque momento e senza preavviso.
Questo manuale è stato redatto per essere utilizzato
con diversi modelli di rasaerba elettrici con forme ed
equipaggiamenti differenti.
HU
A gyártó cég fenntartja a jogot arra, hogy a használati
utasitásban megadott adatokon és technikai
tulajdonságokon bármikor és elözetes bejelentés
nélkül változtasson.
Ez a kézikönyv, azért lett trehozva, hogy segítgre
legyen a különböző formájú és felszerelésű elektromos
fűnyíró gépeknél..
IT
CZ
Vzhledem k pokračujícím inovacím si vyrobce
výhrazuije právo mínit technické hodnoty uvedené v
této přiručce bez predčhozího upožornení.
Obsah této příručky lze použít pro různé typy elek-
trických sekaček na trávu, lišících se tvarem i vyba-
vením.
GR
Na základe programu neustáleho zlepšovania produktov
si výrobný závod vyhradzuje bez predchádzajúceho
upozornenia právo na zmenu technických parametrov
uvedených v tejto príručke.
to prírka slúži pre zne modely elektrických
kosačiek na trávu rozličných tvarov a s rôznym
príslušenstvom.
PL
W związku z programem ciąglego ulepszania swoich
wyrobów producent zastrzega sobie prawo do
wprowadzania zmian w szczególach technicznych
wymienionych w tej instrukcji bez uprzedniego
zawiadomienia. Instrukcja jest częścią wyposaże.
Książeczka ta została opracowana do wykorzystania
dla różnych modeli kosiarek do trawy o różnych
formach i wyposażeniu.
SK
Компания производитель сохраняет за собой
право изменять характеристики и данные в
настоящем руковдстве, в любой момент и без
предварительного извещения.
Сохраняйте данное руководство для последующего
обращения.
EE
Tootja jätab endale õiguse muuta käesolevas
kasutusjuhendis kirjeldatud omadusi ja andmeid
suvalisel hetkel ja sellest eelnevalt ette teatamata.
See kasutusjuhend on mõeldud elektriliste murunii-
dukite erinevate mudelite jaoks, millel on erinev kuju
ja varustus
RU
Kadangi gaminis nuolat derinamas, įmonė palieka
sau teise keisti techninius duomenys, apie kuriuos yra
nurodyta šioje instrukcijoje, be išankstinio pranešimo.
Instrukcija buvo paruošta įvairių elektrinių vejapjovių
naudojimui, kurios tūri įvairias formas ir įrangą
SL
Proizvajalec si pridržuje pravico do spremembe
karakteristik in podatkov v tem priročniku v katerem
koli trenutku brez predhodnega obvestila.
Ta priročnik je namenjen uporabi različnih modelov
električnih motornih kosilnic različnih oblik in opreme.
LT
SUOMALAINEN -
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Huomio! Lue käyttöopas huolellisesti ennen laitteen
käyttöönottoa.
Älä anna asiattomien henkilöiden oleskella vaara-
alueella!
Huomio: käsien ja jalkojen loukkaantumisen vaara
Myrkyllisten kaasujen hengittämisen vaara! Älä
käytä laitetta suljetuissa tai riittämättömästi ilmastoi-
duissa tiloissa.
jähdyksen vaara! Älä suorita polttoaineentäyden-
nystä moottorin käydessä.
Huomio! Kuuma pinta
Huomio! Sammuta moottori ja irrota sytytystulppa
ennen minkään huoltotoimenpiteen aloittamista.
Pidä virtajohto kaukana leikkaavasta terästä.
Varoitus! Suojele sateelta ja kosteudelta.
Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen minkään
leikkaavaan terään tehn toimenpiteen suorit-
tamista.
Kiitämme ruohonleikkurimme valinnasta. Olemme varmoja, että tuotteemme tarjoaa parhaan mahdollisen suoritu-
skyvyn ja kestää käytössä pitkään. Lue käyttöopas huolellisesti, sillä se antaa tärkeää laitteen oikeaan ja turvalliseen
käyttöön liittyvää tietoa.
1 Valmistaja
2 Malli
3 Tuotteen koodi
4 Muutosluettelo
5 Tuotteen sarjanumero
6 Tyyppi
7 Moottorin tekniset ominaisuudet
8 Paino
9 Luotettava tehontaso
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
SUOMALAINEN -
Käytön opetus
a)Henkilöiden, jotka eivät tunne ruohonleikkurin käyt-
töohjeita, ei tule käyttää konetta. Älä anna lasten tai
henkilöiden, jotka eivät ymmärrä näitä ohjeita, käyt-
tää ruohonleikkuria. Paikalliset säännökset voivat
määrätä vähimmäisiän koneen käytölle.
b) Laitteen käyttäjä on vastuussa muille henkilöille
aiheutuneista vahingoista työskentelyalueella.
Varmista, etteivät lapset tai eläimet pääse ruohon-
leikkurin lähelle sen käytön aikana.
c) Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan luonnonruohon
leikkaamiseen. Sen käyttö muihin tarkoituksiin on
kielletty (esim. myyrän kekojen tai muurahaispesien
tasoittamiseen)
d) Käytä ruohonleikkuria ainoastaan silloin, kun valoa
on riittävästi.
e) Poista kaikki nurmikolla olevat ylimääräiset tavarat
ennen ruohonleikkuun aloittamista. Varo nurmikolle
mahdollisesti jääneitä esineitä tai tavaroita ruohon-
leikkuun aikana.
Esivalmistelut/Toiminta
a) Käy vahvoja jalkineita sekä pitkiä housuja
työskentelyn aikana.
b)Varmista ennen työskentelyn aloittamista, että
terät ovat tiukasti kiinni. Leikkuuterien teroittamisen
yhteydessä molemmat puolet on teroitettava samal-
la tavoin, jotta epätasapainolta vältytään. Vaihda terä
uuteen, mikäli se on vahingoittunut pahoin.
c) Sammuta moottori, irrota virtajohto ja odota, että
terä pysähtyy aina:
l suojalaitteiden poiston yhteydessä
l ruohonleikkurin kuljetuksen, noston tai työsken-
telyalueelta siirtämisen yhteydessä.
l huolto- tai puhdistustoimenpiteiden suorittamisen
yhteydessä
l jos suoritat jotain toimenpiteitä terään
l leikkuukorkeuden säädön yhteydessä
l ruohonleikkurin luota poistumisen yhteydessä.
HUOMIO: Terä pyörii muutaman sekunnin ajan moot-
torin sammuttamisen jälkeenkin
d) Älä käytä ruohonleikkuria sateella tai kosteassa
ruohossa
e) Säilytä aina kädensijan osoittama turvaetäisyys.
Kävele rauhallisesti ruohonleikkuria käyttäessäsi.
Älä juokse.
f) Ole erityisen varovainen suuntaa vaihtaessasi tai
silloin, kun vedät ruohonleikkuria itseäsi kohden
g) Ole erityisen varovainen, kun käytät ruohonleikkuria
rinteissä:
l käytä liukumisen estäviä jalkineita
l ole varovainen, mihin asetat jalkasi
l siirry rinteessä poikittain, älä koskaan ylös tai
alas.
l ole varovainen työskentelysuuntaa vaihtaessasi
l älä työskentele erittäin jyrkissä rinteissä
TURVANORMIT
h) Älä käytä ruohonleikkuria koskaan silloin, kun sen
suojat ovat vahingoittuneet tai ilman asianmukaisia
ja moitteettomassa kunnossa olevia turvalaitteita
(esim. kivisuoja tai ruohonkerääjä).
i) Ruohonkerääjä virheellisestä käytöstä voi seurata
vaaratilanteita, jotka johtuvat pyörivästä terästä ja
ilmaan lentävistä pienistä esineistä.
j) Pidä virtajohto aina ruohonleikkurin takana ja leika-
tun ruohon puolella leikkuun aikana
k) Korkeassa ruohossa tapahtuvat suunnanvaihdot on
suoritettava aina leikatun ruohon kohdalta.
l) Turvallisuuden kannalta on tärkeää, etteivät moot-
torin kierrokset ylitä koskaan arvokyltissä ilmoitettua
arvoa
m) Käynnistä moottori varovasti ja käyttöohjeiden
mukaisesti. Ä anna asiattomien oleskella ruo-
honleikkurin läheisyydessä moottorin käydessä ja
varmista, ettei kukaan työnnä käsiään tai jalkojaan
rungon reunojen alle tai poistoaukkoon
n) Älä nosta ruohonleikkuria moottorin käynnistyksen
yhteydessä. Mikäli joudut jostain syystä nostamaan
sitä, kallista sitä ainoastaan siten että terä osoittaa
itsestäsi poispäin.
o) Pysäy moottori ja poista sytytystulpan huppu,
mikäli terä törmää johonkin esteeseen käytön
aikana. Pyydä alan a ammattilaista tarkistamaan
ruohonleikkuri törmäyksen jälkeen.
Huolto ja varastointi
a)Varmista, että kaikki mutterit, pultit ja ruuvit ovat
tiukasti kiinni. Näin varmistat työturvallisuuden.
b) Tarkista johdot säännöllisesti. Varmista, että ne ovat
moitteettomassa kunnossa. Älä missään tapaukses-
sa yritä korjata vahingoittunutta johtoa eritysnauhalla
tai pinteillä.
c)Älä aja ruohonleikkurilla koskaan virtajohdon päältä.
Mikäli näin kuitenkin sattuu, irrota virtajohto ensin
verkkopistokkeesta ja poista johto män jälkeen
ruohonleikkurista. Varmista män jälkeen, ettei johto
ole vahingoittunut.
d)Käytä virtajohtona kumisia tyyppihyväksyttyjä
johtoja, tyyppi H 05 RR-F jotka vastaavat normin
EN 60335-1 vaatimuksia.
e)Pistotulppien on oltava kumisia
f) Anna moottorin jäähtyä ennen kuin asetat sen pieniin
varastointitiloihin
g) Tarkista ännöllisesti, ettei ruohonkeäjä ole
kulunut tai vahingoittunut.
h)Turvallisuuden kannalta on tärkeää, että vaihdat
kuluneet tai vahingoittuneet osat välittömästi uusiin
i) Asenna terät paikoilleen annettujen ohjeiden mukai-
sesti. Käytä ainoastaan valmistajan tai lleenmyyjän
tuotemerkillä tai nimellä varustettuja teriä. Varmista,
että niissä on viitenumero.
l)ytä tarkoituksenmukaisia suojarukkasia terien
asennuksen ja poiston yhteydessä.
2
SUOMALAINEN -
Poista kaikki mahdolliset esineet nurmikolta ennen ruo-
honleikkuun aloittamista.
Varo nurmikolle jääneitä esineitä ruohonleikkuun aikana.
Laitteen käyttäjä on vastuussa muille henkilöille sattunei-
sta vahingoista työalueella.
Älä nosta ruohonleikkuria sen käytön tai moottorin käynni-
stämisen yhteydessä. Kallista sitä ainoastaan tarvittaessa
siten, että terä on suunnattuna itsestäsi poispäin.
Älä pane käsiäsi tai jalkojasi milloinkaan rungon reunojen
alle tai poistoaukkoon moottorin toimiessa
RUOHONKERÄYSPUSSIN/KORIN ASENNUS
NIMIKKEISTÖ
1 Työtöaisa
2 Ala-aisa
3 Pultti; työntöaisan kiinnitysmutteri
4 Ruohonkerääjä
5 Turvapainike
6 Katkaisin
7 Runko
8 Johdon pidike
9 Takimmainen sulkuluisti
10 Moottori
11 Katkaisinvipu
12 Leikkuukorkeuden säätövip
13 Kytkinvipu
14 Vaihdelaatikko
SUOJUKSEN ASENNUS (vain malleille, joissa olemassa)
ALEMMAN KAHVAN ASENNUS
YLEMMÄN KAHVAN ASENNUS
KAHVAN SÄÄTÖ (vain malleille, joissa olemassa)
MULCHING TULPAN LAITTO PAIKOILLEEN (vain malleille, joissa olemassa)
Voidaksesi leikata ruoho Mulching systeemillä (ilman ruohon keryytä) nosta sulkuluukku ja lisää korkki kiinnittäen
se jousella kuten kuvasta näkyy.
LEIKKUUKORKEUDEN SÄÄTÖ
SUOJAT
l Käytä laitetta ainoastaan silloin, kun ruohonkokoaja tai takaluukku on paikoillaan.
l Sammuta moottori aina kun poistat ruohonkokoajan tai säädät leikkuukorkeutta.
l Älä pane käsiäsi tai jalkojasi milloinkaan rungon reunojen alle tai poistoaukkoon moottorin olles-
sa käynnissä.
PYÖRIEN ASENTAMINEN (vain malleille, joissa olemassa)
3
SUOMALAINEN -
TOIMINTA
VERKKOLIITÄNTÄV220/230 - 50Hz
TYÖNNETTÄVÄ VERSIO
Varmista, että verkkojännite on 220-230V/50Hz ja että
verkossa on vikavirtakytkin ennen laitteen kytkemistä ve-
rkkoon. Käynnistä moottori tämän jälkeen seuraavasti:
a)Paina turvapainiketta (5), jonka jälkeen voit käynnistää
moottorin.
b)Käynnistä moottori vetämäl vipua (11) densijaa
kohden ja pidä se painettuna. Moottori sammuu vivun
vapauttamisen yhteydessä.
HUOMIO VIKAVIRTAKYTKIN
Katkaisimessa on automaattinen verkkovirran katkaisu-
laite (vikavirtakytkin). Tämän ansiosta moottori sammuu
automaattisesti liian suuren leikkuukuormituksen tai moot-
torin väsymisen yhteydessä. Odota, että moottori jäähtyy
ennen uutta käynnistystä (noin 5 tai 10 minuuttia)
LEIKKUU
Suorita ruohonleikkuu työntämällä laitetta käsin.
KYTKINJOHDON SÄÄTÖ (vain itse liikkuville versioille)
VETOLAITE (vain itse liikkuville versioille)
TTarkista vetolaitteen kunto säännöllisesti ja pidä
se puhtaana. Varmista erityisesti, että vetopyörä
(15) ja hammaspyörästö(16) ovat puhtaat.
Suorita tämä tarkistus poistamalla pyörä (17) ruuvaamalla
ruuvi (18) auki.
ITSELIIKKUVA VERSIO
Varmista, että verkkojännite on 220-230V/50Hz ja että
verkossa on vikavirtakytkin ennen laitteen kytkemistä ve-
rkkoon. Käynnistä moottori tämän jälkeen seuraavasti:
a)Paina turvapainiketta (5), jonka jälkeen voit käynnistää
moottorin.
b)Käynnistä moottori vetämäl vipua (11) densijaa
kohden ja pidä se painettuna. Moottori sammuu vivun
vapauttamisen yhteydessä.
LEIKKUU
Suorita ruohonleikkuu työntämällä laitetta käsin tai kytke
veto päälle.
Vedon kytkentä: nosta kytkinvipua (13) ja pidä se
painettuna.
Vedon poiskytkentä: vapauta kytkinkahva
Tärkeää: mikäli veto ei mene päälle kytkinvivun painamisen yhteydessä, säädä vaihdekaapelia asettamalla
jousi (P) yhteen levyllä (R) olevista rei’istä tai turvakahven reikään “S”.
HUOLTO
Irrota virtajohto aina kaikkien huoltotoimenpitei-
den suorittamisen yhteydessä!
l Tarkista ruuvien ja muttereiden kireys säännölliseesti.
l Puhdista ruohonleikkuri aina käytön jälkeen sekä päältä
että alta. Varmista, ettei ruoho pääse kerääntymään
rungon alle.
l Ä y vettä koskaan sähköruohonleikkureiden
puhdistamiseen.
l Poista pyörän kannatinakselit säännöllisesti ja puhdista
ne kiviöljyllä. Levitä niille öljyä ennen kuin panet ne
takaisin paikoilleen. Suorita samat toimenpiteet pyörien
kuulalaakereille. Muista rasvata laakerit.
l Tarkista terän kunto säännöllisesti, jotta voit korjauttaa
viat mahdollisimman nopeasti.
l Ruohonleikkurin täri voi johtua epätasapainossa
olevasta terästä. Vaihda terä välittömästi tai tasapai-
nota se.
l Anna huoltopisteen tarkistaa ruohonleikkuri jokaisen
käyttökauden jälkeen. Tämä on erityisen tärkeää silloin,
jos terä on vahingoittunut törmäyksen yhteydessä.
HUOMIO! Terä alkaa pyörimään heti kun moottori
käynnistyy
HUOMIO! Terä alkaa pyörimään heti kun moottori
käynnistyy
4
SUOMALAINEN -
TERÄ
l Poista terä (19) ruuvaamalla ruuvi (20) irti
l Tarkista : terän kannatin (21), kiila (22). Vaihda
ne uusiin, mikäli niissä ilmenee puutteita.
l Varmista asennuksen yhteydessä, et kiila (22)on
moottorin akselin istukassa ja että terä on asennettu
siten, että leikkaavat hampaat osoittavat moottorin
kiertosuuntaan. Terän ruuvi (20) on kiristettävä vääntö-
momentilla 3,7 Kpm (35 Nm).
Jos jokin osa osoittautuu vialliseksi valmistusvirheen takia
takuuajan sisällä, Husqvarna Outdoor Products korjaa vian
tai vaihtaa uuteen valtuutetussa huoltoliikkeessä maksutta
asiakkaalle edellyttäen, että:-
a) viasta ilmoitetaan suoraan valtuutetulle korjaamolle;
b) ostotodistus esitetään;
c) vika ei johdu väärinytöstä, laiminlyömisestä tai
käyttäjän suorittamista vääristä säädöistä;
d) vika ei johdu normaalista kulumisesta;
e) ruohonleikkuria ei ole huoltanut tai korjannut, purkanut
tai muuten käsitellyt kukaan muu kuin Husqvarna
Outdoor Products valttuuttama henkilö;
f) ruohonleikkuria ei ole vuokrattu;
g) ruohonleikkurin omistaa sen alkuperäinen ostaja;
h) ruohonleikkuria ei ole käytetty kaupallisiin
tarkoituksiin.
Kulutuskaupan osalta noudatetaan lisäksi jälleenmyyjän
ja kuluttajan välillä kuluttajasuojalain säännöksiä.
Takuu ei kata seuraavista johtuvia vikoja. Siksi on tärkeää,
että luet tässä käyttöoppaassa esiintyvät ohjeet huolella,
ja ymmärrät, kuinka ruohonleikkuria käytetään.
Takuu ei kata seuraavia:
- Vahingoittuneiden tai kuluneiden terien vaihto.
- Ilmoittamatta jätetystä häiriöstä aiheutuneet viat.
- Yhtäkkisestä iskusta aiheutuneet viat.
- Ruohonleikkurin tässä käyttöoppaassa esitettyjen
ohjeiden ja suositusten vastaisesta käytöstä aiheutuvat
viat.
- Vuokrakäytössä olevia ruohonleikkureita.
- Seuraavat osat kuluvat normaaliyssä ja niiden
käyttöikä riippuu siitä, kuinka niitä huolletaan ja näin
ollen ne eivät normaalisti ole takuun kattamia: terät,
verkkojohto ja hihna.
- HUOM!
Husqvarna Outdoor Products takuu ei kata sellaisia
vahinkoja, jotka johtuvat suoraan tai epäsuoraan
sellaisten varaosien tai lisäosien käytöstä, jotka eivät
ole Husqvarna Outdoor Products valmistamia tai sen
hyväksy
TAKUU & TAKUUTODISTUS
EC VAATIMUSTENMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
Minä allekirjoittanut Bengt Ahlund, Husqvarna Outdoor Products Italia Spa, Via Como 72, 23868 Valmadrera (LC).
Varmistaa, että laite:-
Luokitus ............................................Sähkökäyttöinen ilmatyynyruohonleikkuri
Merkki ...............................................Husqvarna Outdoor Products
Vastaa direktiivin 2000/14/ETY vaatimuksia.
Minä allekirjoittanut Bengt Ahlund, Husqvarna Outdoor Products Italia Spa, Via Como 72, 23868 Valmadrera (LC),
vahvistan, että yllä mainitun tuotteen näytekappale on tarkastettu käyttäen EU-direktiiviä 81/1051/ETY viitteenä. Suurin
A-painotettu käyttäjän kohdalla mitattu äänenpaineen taso puolikaiuttomassa
huoneessa käyttäjän tasolla oli seuraava:-
Minä allekirjoittanut Bengt Ahlund, Husqvarna Outdoor Products Italia Spa, Via Como 72, 23868 Valmadrera (LC),
vahvistan, että yllä mainitun tuotteen näytekappale on tarkastettu käyttäen ISO 5349 -standardia viitteenä. Suurin
painotettu käsivarsitärinä käyttäjän käden kohdalla oli seuraava:-
Leikkauslaitteen tyyppi ....................Pyörivä terä
Sarjan Tunnus .................................Katso Tuotteen Arvokilpeä
Yhdenmukaisuusarviointi..................ANNEX VI
Tiedotusosapuoli .............................NEMKO Spa
Muut direktiivit...................................98/37/EEC, 2004/108/EEC, 2006/95/EEC
sekä standardeja ..............................EN60555-2:1987, EN60555-3:1987, EN55014:1993, EN55014:1995, EN836:1997,
IEC335-1:1991, IEC335-2-77:1996
Tyyppi ........................................................................... A
Versio............................................................................ B
Leikkausleveys ............................................................. C
Taattu luotettava tehontaso .......................................... D
Mitattu luotettava tehontaso ......................................... E
Äänenpaineen taso ...................................................... F
Tärinä kahvassa .......................................................... G
Tekninen johtaja
Husqvarna Outdoor Products Italia spa
Via Como 72 - 23868 Valmadrera (LC)
5
ADDENDUM 2002/96/EC WEEE
GB
The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste.
Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By
ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and
human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed
information about recycling of this product, please contact your local council office, your household waste disposal service or
the shop where you purchased the product.
DE
Das Symbol auf dem Produkt bzw. auf der Produktverpackung gibt an, dass dieses Produkt nicht als Hausmüll
behandelt werden darf. Zur Entsorgung ist es an einen entsprechenden Recycling-Punkt für elektrische und elektronische
Geräte zu bringen. Durch die umweltgerechte Entsorgung dieses Produkts tragen Sie dazu bei, potentielle Folgeschäden an
der Umwelt und Gesundheitsschäden zu verhindern.
Ausführlichere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie auf Wunsch von Ihrem Stadt- oder
Gemeinderat, den für die Hausmüllentsorgung zuständigen Behörden oder dem Geschäft, in dem Sie dieses Produkt
gekauft haben.
FR
Le symbole sur le produit ou sur son emballage indique que ce produit ne doit pas être traité comme déchet ménager.
Il doit obligatoirement être déposé au point de collecte prévu pour le recyclage du matériel électrique et électronique. En
vous conformant à une procédure d'enlèvement correcte du produit devenu obsolète, vous aiderez à prévenir tout effet
nuisible à l'environnement et à la santé, qu'une manipulation inappropriée de celui-ci pourrait autrement provoquer.
Pour de plus amples informations sur le recyclage de ce produit, veuillez contacter votre mairie ou collectivité locale,
la déchetterie de votre localité ou le magasin où vous avez acheté le produit.
NL
Het symbool op het product of de verpakking betekent dat dit product niet mag worden behandeld als gewoon
huishoudelijk afval, maar in plaats daarvan moet worden ingeleverd bij het punt voor recycling van elektrische en
elektronische apparatuur. Door dit product correct te verwijderen helpt u om de negatieve gevolgen die een verkeerde
verwerking van dit product kan hebben voor het milieu en de gezondheid te voorkomen.
Voor verdere informatie over recycling van dit product kunt u contact opnemen met uw gemeente, de relevante dienst
voor de verwerking van huishoudelijk afval of de winkel waar u het product hebt gekocht.
NO
Symbolet på produktet eller på produktets innpakning angir at dette produktet bør muligens ikke bli behandlet som
husholdningsavfall. Det skal i stedet bli levert inn på et egnet samlepunkt for gjenvinning av elektrisk og elektronisk utstyr.
Ved å forsikre deg om at dette produktet er deponert korrekt, hjelper du med å forebygge negative virkninger på miljøet og
menneskelig helse,som ellers kan bli forårsaket av uhensiktsmessig avfallshåndtering av dette produktet. For mer detaljert
informasjon om gjenvinning av dette produktet, vennligst ta kontakt med kommunekontoret på stedet, renovasjonstjenesten
for husholdningsavfall, eller butikken hvor du kjøpte produktet.
FI
Tuotteessa tai pakkauksessa oleva -merkki tarkoittaa, että tätä tuotetta ei voi hävittää talousjätteiden tavoin. Sen sijaan
se täytyy viedä käsiteltäväksi asianmukaiseen sähkö- ja elektronisten laitteiden kierrätyspisteeseen. Kun hävität tämän
tuotteen asianmukaisesti, autat estämään ympäristölle ja ihmisille mahdollisesti aiheutuvia haitallisia jälkiseurauksia, joita
saattaa syntyä, jos tämä tuote hävitetään väärällä tavalla. Tarkempia tietoja tämän tuotteen kierrätyksestä saat ottamalla
yhteyttä paikalliseen kunnanvirastoon, kotitalouksien jätepalveluun tai liikkeeseen, josta ostit tuotteen.
SE
Symbolen på produkten eller dess förpackning indikerar att denna produkt ej kan hantera som hushållsavfall. Den skall i
stället överlämnas till passande återvinningsstation för återvinning av elektrisk och elektronisk utrustning. Genom att se till att
denna produkt omhändertas ordentligt kan du hjälpa till att motverka potentiella negativa konsekvenser på miljö och
människor, vilka annars kan orsakas genom oriktig avfallshantering av denna produkt. För mer detaljerad information om
återvinning av denna produkt, kontakta din kommun, din hushållsavfallsservice eller affären där du köpte produkten.
DK
Symbolet produktet eller emballagen angiver, at dette produkt ikke behandles som almindeligt
husholdningsaffald. Det skal i stedet indleveres en genbrugsstation, hvor man tager sig af elektrisk og
elektronisk udstyr.
Når du bortskaffer dette produkt korrekt, er du med til at forhindre den negative indvirkning, der ellers kan være på sundhed
og miljø.
Du kan få yderligere oplysninger om genbrug af dette produkt ved at kontakte de lokale myndigheder, dit
renoveringsselskab eller den butik, hvor produktet er købt.
ES
El símbolo en el producto o en su envase indica que no se puede tratar este producto como desperdicio doméstico.
Deberá por lo tanto depositarse en el punto de recogida aplicable para el reciclado de equipos eléctricos y electrónicos.
Asegúrese de eliminar este producto correctamente, ayudará así a evitar consecuencias potenciales negativas para el
medio ambiente y la salud humana, que podrían de lo contrario ocurrir con el manejo inapropiado de los residuos de este
producto.
Para obtener información más detallada sobre el reciclado de este producto, contacte con la oficina municipal local, con el
servicio de eliminación de desperdicios domésticos o con la tienda donde compró el producto.
PT
O símbolo existente no produto ou na respectiva embalagem indica que o produto não pode ser tratado como lixo
doméstico. Por conseguinte, deverá ser depositado no ponto de recolha aplicável para efeitos de reciclagem de
equipamento eléctrico e electrónico. Ao assegurar-se de que a deposição deste produto é efectuada da forma correcta,
estará a contribuir para evitar consequências potencialmente negativas para o ambiente e a saúde humana, que, de outro
modo, poderiam ser causadas pelo manuseamento inadequado deste produto.
Para mais informações sobre a reciclagem deste produto, contacte o gabinete municipal da sua localidade, o serviço
de recolha de lixos domésticos ou a loja onde adquiriu o produto.
IT
Il simbolo che appare sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non può essere smaltito come rifiuti
domestici. Invece deve essere consegnato all inerente punto di raccolta per il riciclo di apparecchi elettrici o elettronici.
Assicurandosi che questo prodotto venga smaltito correttamente, si aiuta a prevenire potenziali conseguenze negative per l
ambiente e per la sanità delle persone, che potrebbero altrimenti essere causate con l incorretto smaltimento di questo
prodotto.
Per ulteriori informazioni dettagliate sullo smaltimento, si prega contattare il locale comune, il servizio dello
smaltimento dei rifiuti oppure il negozio dove il prodotto è stato acquistato.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116

Husqvarna 953876533 Ohjekirja

Kategoria
Lawnmowers
Tyyppi
Ohjekirja
Tämä käsikirja sopii myös