No
Bruksanvisning (med garanti)
Sv
Användarhandbok (med garantidokument)
Fi
Käyttöohje (jossa takuu)
Dk
Brugervejledning (med garantibevis)
AF-S NIKKOR 400mm f/2.8E FL ED VR
Før du bruker dette produktet, må du lese denne bruksanvisning og kameraets
bruksanvisning.
Merk:
Når objektivet monteres på et digitalt speilre ekskamera i DX-format, som
D7100 eller D5300, har objektivet en bildevinkel på 4° og en brennvidde som
tilsvarer 600 mm (35 mm format).
For din sikkerhet
A
ADVARSLER
• Må ikke demonteres eller endres. I tilfelle funksjonsfeil må produktet kun repareres av en
kvalifi sert tekniker. Hvis produktet skulle åpne seg som følge av et fall eller et annet
uhell, må du unngå å ta på eksponerte deler. Dersom disse forholdsreglene ikke
overholdes, kan det føre til elektrisk støt eller annen personskade.
• Slå av kameraet umiddelbart i tilfelle funksjonsfeil. Hvis du oppdager røyk eller
uvanlig lukt fra utstyret, må du koble fra nettadapteren umiddelbart og erne
kamerabatteriet, og pass på at du unngår brannskader. Fortsatt bruk kan føre til
brann eller personskade. Etter at du har ernet batteriet, må du ta med utstyret til et
Nikon-autorisert servicesenter for inspeksjon.
• Må holdes tørt. Utstyret må ikke utsettes for vann eller håndteres med våte hender. Dersom
denne forholdsregelen ikke overholdes, kan det føre til brann eller elektrisk støt.
• Må ikke brukes i nærheten av lett antennelige gasser. Bruk av utstyret på bensinstasjoner
eller i nærheten av propan eller andre lett antennelige gasser eller støv kan føre til
eksplosjon eller brann.
• Du må ikke se på solen gjennom objektivet eller kameraets søker. Hvis du ser på solen eller
en annen sterk lyskilde gjennom objektivet eller søkeren, kan det føre til permanent
synshemming.
A
FORHOLDSREGLER
• Holdes utenfor barns rekkevidde. Dersom denne forholdsregelen ikke overholdes, kan
det føre til personskade eller funksjonsfeil på produktet.
• Ikke fokuser sollys gjennom objektivet. Sollys som fokuseres gjennom objektivet, kan
føre til brann. Når du fotograferer motiver i motlys, må du holde solen godt utenfor
bildefeltet; hvis objektivet ikke skal brukes i en lengre periode, må du sette på
objektivdekslet og oppbevare objektivet utenfor direkte sollys.
• Må ikke overopphetes. Du må ikke etterlate produktet på steder som er utsatt for
ekstremt høye temperaturer, som i en lukket bil i direkte sollys, eller pakke produktet
inn i et håndkle eller lommetørkle eller dekke over produktet på annet vis mens det
er i bruk. Dersom disse forholdsreglene ikke overholdes, kan det føre til brann eller
funksjonsfeil på produktet.
Melding til forbrukere i Europa
Melding til forbrukere i Europa
Dette symbolet angir at elektrisk og elektronisk utstyr skal kasseres
separat.
Det følgende gjelder bare for kunder i europeiske land:
• Dette produktet skal behandles som spesialavfall og kastes ved en
miljøstasjon. Må ikke kasseres sammen med husholdningsavfall.
• Separat kassering og resirkulering hjelper til med å konservere naturlige res-
surser og med å forhindre negative konsekvenser for menneskelig helse og
miljøet, hvilket ukorrekt avhending kan resultere i.
• Hvis du vil ha mer informasjon, kontakter du forhandleren eller de lokale
myndighetene som har ansvaret for avfallshåndtering.
■
Objektivets deler
q
Gummigrep
w
Fokusfunksjonsknapp (fokuslås/minneinnhenting/AF-start)
e
Fokuseringsring
r
Indikator for fokusavstand
t
Merke for fokusavstand
y
Objektivdreiingsindeks
u
Påsettingsmerke for objektivet
i
Gummipakning på objektivfatningen
o
CPU-kontakter
!0
Innstikksfi lterholder
!1
Skrue til innstikksfi lterholder
!2
Festeøye for bærestropp
!3
Festeskrue til stativholder
!4
Innebygd roterende stativholder
!5
Bryter for fokusfunksjon
!6
Fokusbegrensningsbryter
!7
Bildestabilisatorbryter
!8
Fokusfunksjonsvelger (AF-L/MEMORY RECALL/AF-ON)
!9
Pipelyd på/av-bryter
@0
Minneinnstillingsknapp
@1
Sikkerhetsspor (for sikkerhetslåsekabel)
@2
Solblender
@3
Skrue for solblender
@4
Utbyttbar stativbensholder
■
Kompatibilitet
Dette objektivet kan brukes sammen med D4-serien, D3-serien, Df, D810,
D800-serien, D700, D610, D600, D300-serien, D7100, D7000, D5300, D5200,
D5100, D5000, D3300, D3200 og D3100 kameraer. For oppdatert informasjon
om kompatible kameraer, se våre nyeste kataloger eller besøk Nikons nettsted
for ditt område.
■
Fokusfunksjoner
Tabellen nedenfor viser de fokusfunksjoner som støttes (for informasjon om
kameraets fokusfunksjoner, se kameraets bruksanvisning).
Kameraets
fokusfunksjon
Objektivets fokusfunksjon
Objektivets fokusfunksjon
A/M
M/A
M
AF
Autofokus med
manuell overstyring
(AF-prioritet)
Autofokus med
manuell overstyring
(manuell prioritet)
Manuell fokusering
med elektronisk
avstandsmåler
MF Manuell fokusering med elektronisk avstandsmåler
Funksjonene A/M og M/A
• M/A: Autofokus kan overstyres ved at du dreier på objektivets
fokuseringsring.
• A/M: Som ovenfor, bortsett fra at fokuseringsringen må dreies lenger
før autofokus overstyres for å forhindre utilsiktede endringer av fokus
hvis fokuseringsringen utilsiktet påvirkes.
z
Skyv objektivets bryter for fokusfunksjon til A/M eller M/A.
x
Fokuser.
Hvis ønskelig, kan autofokus overstyres ved at du dreier på objektivets
fokuseringsring mens utløseren er trykket halvveis ned (eller, dersom
kameraet er utstyrt med en AF-ON-knapp, mens AF-ON-knappen holdes
trykket ned, eller dersom fokusfunksjonsvelgeren er stilt inn på AF-ON mens
du trykker på en fokusfunksjonsknapp). For å fokusere på nytt ved bruk
av autofokus, trykker du utløseren halvveis ned eller trykker på AF-ON eller
fokusfunksjonsknappen igjen.
Fokusbegrensningsbryteren
Fokusbegrensningsbryteren
Denne bryteren bestemmer fokusavstandsgrensene for autofokus.
• FULL: Velg dette alternativet for å bruke hele fokusområdet.
• ∞–6 m: Dersom motivet ditt alltid vil være på en avstand på minst 6m,
velger du dette alternativet for å fokusere raskere.
■
Fokusfunksjonsknappene og -velgeren
Fokusfunksjonsknappene og -velgeren
Funksjonen som er tildelt fokusfunksjonsknappene kan velges ved bruk av
fokusfunksjonsvelgeren.
Fokusfunksjonsvelger
Fokusfunksjonsknapp
AF-L Fokuslås
MEMORY RECALL Minneinnhenting
AF-ON AF-start for objektivet
Den tildelte funksjonen kan utføres ved å trykke på én av de
re funksjonsknappene. Fokusknappene kan dreies til en ny
posisjon; for mer informasjon, ta kontakt med Nikon-autorisert
servicepersonell.
Fokuslås (AF-L)
Fokuslås er kun tilgjengelig med autofokus.
z
Skyv objektivets fokusfunksjonsbryter til A/M eller M/A.
x
Skyv fokusfunksjonsvelgeren til AF-L.
c
Lås fokus.
Du kan låse fokus ved å trykke på hvilken som helst av fokusfunksjonsknappene
og forblir låst så lenge knappen er trykket ned. Du kan også låse fokus ved
bruk av kamerakontrollene.
Innan du använder produkten, läs noggrant igenom både dessa instruktioner
och kamerans handbok.
Notera:
När det är monterat på en digital spegelre exkamera i DX-format, så som
D7100 eller D5300, har detta objektiv en bildvinkel på 4° och en brännvidd som
motsvarar 600 mm (35 mm-format).
För din säkerhet
A
VARNINGAR
• Ta inte isär eller modi era. Vid fel ska produkten endast repareras av en kvalifi cerad
tekniker. Om produkten öppnas på grund av ett fall eller annan olycka, undvik att
röra vid exponerade delar. Om dessa försiktighetsåtgärder inte följs kan det orsaka
elstötar eller andra skador.
• Stäng omedelbart av kameran om något fel uppstår. Om rök eller en onormal lukt kommer
från utrustningen, koppla omedelbart ur nätadaptern och ta bort kamerabatteriet.
Var försiktig så att du inte bränner dig. Fortsatt användning kan leda till brand eller
skador. Efter att du tagit ur batteriet, ta med utrustningen till en Nikon-auktoriserad
serviceverkstad för inspektion.
• Håll torr. Utsätt inte produkten för vatten och hantera den inte med våta händer. Om
denna försiktighetsåtgärd inte följs kan det orsaka brand eller elstötar.
• Använd inte i närheten av lättantändlig gas. Att använda utrustningen vid
påfyllningsstationer eller i närheten av propan eller annan lättantändlig gas eller
damm kan leda till explosion eller brand.
• Titta inte mot solen genom objektivet eller kamerans sökare. Att titta mot solen eller en
annan stark ljuskälla genom objektivet eller sökaren kan leda till permanenta
synskador.
A
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER
• Håll utom räckhåll för barn. Om denna försiktighetsåtgärd inte följs kan det orsaka
personskada eller fel på produkten.
• Fokusera inte solljus genom objektivet. Solljus som fokuseras genom objektivet kan
orsaka brand. När du fotograferar motiv i motljus, håll solen långt utanför bilden;
om objektivet inte ska användas under en längre tid, sätt tillbaka objektivlocken och
förvara skyddat mot direkt solljus.
• Överhetta inte. Lämna inte produkten på platser som är utsatta för extremt höga
temperaturer, t.ex. i ett stängt fordon i direkt solljus, och linda inte in produkten i en
handduk eller duk eller täck över den på annat sätt medan den används. Om dessa
försiktighetsåtgärder inte följs kan det orsaka brand eller fel på produkten.
Meddelande till kunder i Europa
Meddelande till kunder i Europa
Denna symbol indikerar att elektrisk och elektronisk utrustning
måste lämnas till separat insamling.
Följande gäller endast användare i europeiska länder:
• Den här produkten ska lämnas till separat insamling vid en särskild
insamlingsplats. Släng inte produkten tillsammans med det van-
liga hushållsavfallet.
• Separat insamling och återvinning hjälper till att spara på naturresurserna
och förhindrar den negativa påverkan på människors hälsa och på miljön
som kan inträ a vid felaktig kassering.
• Mer information får du från återförsäljaren eller av de lokala myndigheter
som ansvarar för avfallshanteringen där du bor.
■
Objektivets delar
q
Gummigrepp
w
Fokusfunktionsknapp (fokuslås/minnesinläsning/AF-start)
e
Fokusring
r
Fokusavståndsindikering
t
Fokusavståndsmarkering
y
Objektivrotationsindex
u
Objektivets monteringsmarkering
i
Objektivets gummimonteringspackning
o
CPU-kontakter
!0
Inskjutningsbar fi lterhållare
!1
Skruv för inskjutningsbar fi lterhållare
!2
Ögla för rem
!3
Monteringsskruv för stativkragesring
!4
Inbyggd roterande stativkrage
!5
Fokuslägesväljare
!6
Fokuseringsgränsväljare
!7
Väljare för vibrationsreducering
!8
Fokusfunktionsväljare (AF-L/MEMORY RECALL/AF-ON)
!9
Väljare för ljudsignal på/av
@0
Minnesinställningsknapp
@1
Säkerhetsfack (för säkerhetskabellås)
@2
Motljusskydd
@3
Skruv för motljusskydd
@4
Krage för utbytbar monopod
■
Kompatibilitet
Objektivet kan användas med följande kameror: D4-serien, D3-serien, Df, D810,
D800-serien, D700, D610, D600, D300-serien, D7100, D7000, D5300, D5200,
D5100, D5000, D3300, D3200 och D3100. För uppdaterad information om
kompatibla kameror, se våra senaste kataloger eller besök Nikons webbplats
för ditt område.
■
Fokusering
Fokuslägen som stöds visas i följande tabell (för information om kamerafokuslägen,
se kamerans handbok).
Kamerafokusläge
Objektivfokusläge
A/M
M/A
M
AF
Autofokus med
manuell styrning
(AF-prioritet)
Autofokus med
manuell styrning
(manuell prioritet)
Manuell fokusering
med elektronisk
avståndsmätare
MF Manuell fokusering med elektronisk avståndsmätare
A/M- och M/A-lägena
• M/A: Autofokus kan åsidosättas genom att vrida på objektivets
fokusring.
• A/M: Som ovan, förutom att fokusringen måste vridas längre innan
autofokus åsidosätts, vilket förhindrar att fokus ändras genom
oavsiktlig användning av fokusringen.
z
Skjut objektivets fokuslägesväljare till A/M eller M/A.
x
Fokus.
Om så önskas kan autofokus åsidosättas genom att vrida på objektivets
fokusring medan avtryckaren trycks in halvvägs (eller, om kameran är
utrustad med en AF-ON-knapp, medan AF-ON-knappen trycks in, eller om
fokusfunktionsväljaren är inställd på AF-ON, medan en fokusfunktionsknapp
trycks in). För att fokusera om med autofokus, tryck in avtryckaren halvvägs
eller tryck på AF-ON- eller fokusfunktionsknappen igen.
Fokusgränsväljaren
Denna väljare fastställer fokusavståndsgränser för autofokus.
• FULL: Välj detta alternativ för att använda hela fokusintervallet.
• ∞ – 6 m: Om ditt motiv alltid kommer att befi nna sig på minst 6 m
avstånd, välj detta alternativ för snabbare fokusering.
■
Fokusfunktionsknapparna och väljaren
Fokusfunktionsknapparna och väljaren
Fokusfunktionsknapparnas funktion kan väljas med fokusfunktionsväljaren.
Fokusfunktionsväljaren
Fokusfunktionsknappen
AF-L Fokuslås
MEMORY RECALL Minnesinläsning
AF-ON AF-start för objektivet
Den tilldelade funktionen kan utföras genom att trycka på
någon av de fyra funktionsknapparna. Fokusknapparna kan
vridas till en ny position; för mer information, kontakta Nikon-
auktoriserad servicepersonal.
Fokuslås (AF-L)
Fokuslås är endast tillgängligt med autofokus.
z
Skjut objektivets fokuslägesväljare till A/M eller M/A.
x
Skjut fokusfunktionsväljaren till AF-L.
c
Lås fokus.
Fokus kan låsas genom att trycka på någon av fokusfunktionsknapparna
och förblir låst medan knappen trycks in. Fokus kan också låsas med
kamerakontrollerna.
Norsk
English
Svenska
Minneinnhenting
Lagre og hent hyppig brukte fokusposisjoner for objektivet.
Lagre fokusposisjoner
z
Skyv på/av-bryteren for pipesignalet til .
x
Fokuser.
c
Trykk på minneinnstillingsknappen.
Denne handlingen kan utføres i hvilken som helst fokusfunksjon,
uavhengig av fokusfunksjonsvelgerens posisjon. Et pipesignal vil
høres dersom operasjonen var vellykket. Dersom operasjonen
er mislykket, skifter indikatoren for fokusavstand frem og tilbake
noen titalls ganger og det vil høres et pipesignal fra objektivet
etterfulgt av tre lange pipesignaler; fokuser og trykk på
minneinnstillingsknappen igjen. Den lagrede avstanden slettes
ikke hvis kameraet slås av eller objektivet tas av.
Bruke lagrede fokusposisjoner
Bruke lagrede fokusposisjoner
z
Skyv fokusfunksjonsvelgeren til MEMORY RECALL.
x
Hent tilbake lagret fokusavstand.
Trykk på en av fokusfunksjonsknappene for å fokusere med den lagrede
avstanden. Kameraet vil fokusere på nytt med den lagrede avstanden selv
når utløseren trykkes halvveis ned; normal fokusering gjenopprettes når
du slipper fokusfunksjonsknappen. Hold fokusfunksjonsknappen trykket
ned til fotogra et tas.
Pipelyd på/av-bryter
Av/på-bryteren for pipesignalet kan brukes til å aktivere eller dempe
pipesignalet som høres under minneinnstilling og -innhenting.
• : Pipesignal aktivert.
•
: Pipesignal dempet.
AF-start (AF-ON)
z
Skyv objektivets fokusfunksjonsbryter til A/M eller M/A.
x
Skyv fokusfunksjonsvelgeren til AF-ON.
c
Fokuser.
Trykk på en av fokusfunksjonsknappene for å fokusere ved bruk av
autofokus. Du kan også fokusere ved bruk av kamerakontrollene.
■
Dybdeskarphet
Dersom kameraet har en funksjon for dybdeskarphetskontroll, kan
dybdeskarpheten forhåndsvises i søkeren.
■
Blenderåpning
Blenderåpningen justeres ved bruk av kameraets kontroller. Bildefrekvensen
kan synke ved noen blenderåpninger.
■
Bildestabilisator (VR)
Bildestabilisatoren (VR) reduserer uskarpheter forårsaket av kamerabevegelse
og gjør det mulig å bruke lukkertider på opptil 4,0 trinn lengre enn det som
ellers ville være tilfelle, noe som øker omfanget av tilgjengelige lukkertider.
E ekten av VR på lukkertid måles i NORMAL modus i henhold til Camera and
Imaging Products Association (CIPA)-standarden; objektiver i FX-format måles
ved bruk av digitalkameraer i FX-format, og objektiver i DX-format ved bruk av
DX-format-kameraer. Zoomobjektiver måles ved maksimal zoom.
Bruke bildestabilisatorbryteren
Bruke bildestabilisatorbryteren
• Velg OFF for å slå bildestabilisatoren av.
• Velg NORMAL for forbedret bildestabilisering når du fotograferer
stillestående motiver. Bildestabilisatoren aktiveres når utløseren
trykkes halvveis ned.
• Velg SPORT for fotografering av idrettsutøvere og motiver som
beveger seg hurtig og uforutsigbart. Bildestabilisatoren aktiveres når
utløseren trykkes halvveis ned.
Bruke bildestabilisator: Merknader
Bruke bildestabilisator: Merknader
• Når du bruker bildestabilisator, trykker du utløseren halvveis ned og venter på at
bildet i søkeren stabiliserer seg før du trykker utløseren resten av veien ned.
• Når bildestabilisatoren er aktiv, kan bildet i søkeren være uskarpt etter at lukkeren
utløses. Dette er ikke en feil.
• SPORT anbefales for panoreringsbilder, selv om NORMAL også støttes.
• I funksjonene NORMAL og SPORT gjelder utføres bildestabilisering kun på bevegelser
som ikke er en del av panoreringen (hvis kameraet for eksempel panoreres
horisontalt, vil bildestabilisatoren kun virke på vertikale vibrasjoner).
• Slå ikke kameraet av eller ern objektivet når bildestabilisatoren er aktivert. Hvis
strømmen til objektivet skrus av mens bildestabilisatoren er på, kan objektivet
komme til å skrangle når du rister på det. Dette er ikke en feil og kan rettes opp ved
at du setter på objektivet på nytt og slår på kameraet.
• Bildestabilisatoren deaktiveres når blitsen lades hvis kameraet er utstyrt med en
innebygd blits.
• NORMAL og SPORT bildestabilisering kan redusere uskarpheter når kameraet er
montert på et stativ. OFF kan imidlertid gi bedre resultater i noen tilfeller, avhengig
av stativtype og opptaksforhold.
• NORMAL og SPORT anbefales hvis kameraet er montert på et stativben.
■
Solblenderen
Solblenderen beskytter objektivet og blokkerer streifende lys som ellers vil
forårsake lys ekker eller skyggebilder.
Stram solblenderskruen godt (
w
).
Vignettering kan forekomme dersom solblenderen ikke er festet korrekt.
Solblenderen kan vendes og monteres på objektivet når den ikke skal brukes.
■
Bruke en stativholder med roteringsfunksjon
Bruke en stativholder med roteringsfunksjon
Stativet skal festes til objektivets stativholder, ikke kameraet. Merk deg at
hånden din kan komme i kontakt med stativet dersom du dreier på kameraet
når du holder i håndtaket. Stativholderen kan tas av ved at du løsner
stativholderens låseskrue; for mer informasjon, ta kontakt med en Nikon-
autorisert servicerepresentant.
Vri kameraet
Løsne stativholderens festeskrue (
q
),
pass inn objektivets roteringsindeks
(
w
) med kameraets retning, og stram
deretter skruen (
e
).
Stativbenholderen
Den medfølgende utbyttbare stativbenholderen kan brukes i stedet
for stativholderen. Etter at du har byttet ut holderen, må du passe på at
holderlåsen er helt strammet. Hvis du ikke følger denne forholdsregelen, kan
det føre til skade på objektivet eller kameraet.
■
Sikkerhetssporet
Sikkerhetssporet kan brukes til å feste sikkerhetslåsekabler fra tredjeparter. Se
dokumentasjonen som fulgte med sikkerhetslåsekabelen for mer informasjon.
Minnesinläsning
Spara och hämta objektivfokuslägen som används ofta.
Spara fokuspositioner
z
Skjut väljaren för ljudsignal på/av till .
x
Fokusera.
c
Tryck på minnesinställningsknappen.
Denna åtgärd kan utföras i alla fokuslägen oavsett
fokusfunktionsväljarens position. En ljudsignal hörs om
åtgärden har lyckats. Om åtgärden misslyckas hoppar
fokusavståndsindikatorn fram och tillbaka ungefär tio
gånger och objektivet ger ifrån sig en kort ljudsignal
följd av tre långa ljudsignaler; fokusera och tryck på
minnesinställningsknappen igen. Det sparade avståndet
raderas inte när kameran stängs av eller om objektivet tas
bort.
Använda sparade fokuspositioner
Använda sparade fokuspositioner
z
Skjut fokusfunktionsväljaren till MEMORY RECALL.
x
Läsa in det lagrade fokusavståndet.
Tryck på någon av fokusfunktionsknapparna för att fokusera på det
lagrade avståndet. Kameran fokuserar om på det lagrade avståndet
även när avtryckaren trycks in halvvägs; normal fokusering återställs när
fokusfunktionsknappen släpps. Håll fokusfunktionsknappen intryckt tills
bilden tagits.
Väljaren för ljudsignal på/av
Väljaren för ljudsignal på/av
Ljud på/av-väljaren kan användas för att aktivera eller stänga av ljudsignalen
som hörs när minnet ställs in och läses in.
• : Ljudsignal aktiverad.
• : Ljudsignal avstängd.
AF-start (AF-ON)
z
Skjut objektivets fokuslägesväljare till A/M eller M/A.
x
Skjut fokusfunktionsväljaren till AF-ON.
c
Fokusera.
Tryck på någon av fokusfunktionsknapparna för att fokusera med
autofokus. Du kan också fokusera med kamerakontrollerna.
■
Skärpedjup
Om kameran erbjuder förhandsgranskning av skärpedjup (stop down) så kan
skärpedjupet förhandsgranskas i sökaren.
■
Bländare
Bländare justeras med kamerakontrollerna. Bildhastigheten kan minska vid
vissa bländare.
■
Vibrationsreducering (VR)
Vibrationsreducering (VR)
Vibrationsreducering (VR) minskar oskärpa som orsakas av kameraskakningar,
vilket möjliggör slutartider upp till 4,0 bländarsteg längre än som annars
skulle vara fallet, vilket ökar intervallet av tillgängliga slutartider. VR:s e ekter
på slutartiden mäts i läget NORMAL i enlighet med standarder från Camera
and Imaging Products Association (CIPA); Objektiv med FX-format mäts med
digitalkameror med FX-format, och objektiv med DX-format med kameror med
DX-format. Zoomobjektiv mäts vid maximal zoom.
Använda vibrationsreduceringsväljaren
Använda vibrationsreduceringsväljaren
• Välj OFF för att stänga av vibrationsreducering.
• Välj NORMAL för förstärkt vibrationsreducering vid fotografering av
stillastående motiv. Vibrationsreducering aktiveras när avtryckaren
trycks ned halvvägs.
• Välj SPORT för att fotografera idrottare eller andra motiv som rör
sig snabbt och oförutsägbart. Vibrationsreducering aktiveras när
avtryckaren trycks ned halvvägs.
Använda vibrationsreducering: Noteringar
Använda vibrationsreducering: Noteringar
• När du använder vibrationsreducering, tryck in avtryckaren halvvägs och vänta tills
bilden i sökaren stabiliserats innan du trycker ner avtryckaren hela vägen.
• När vibrationsreducering är aktiverat kan bilden i sökaren vara oskarp efter att
slutaren utlösts. Detta innebär inte att något är fel.
• SPORT rekommenderas för panoreringsbilder, men NORMAL stöds också.
• I lägena NORMAL och SPORT används vibrationsreducering endast på rörelser som
inte är en del av en panorering (om kameran panoreras horisontellt, till exempel,
används vibrationsreducering endast på vertikala skakningar).
• Stäng inte av kameran och ta inte bort objektivet medan vibrationsreducering är
aktiverat. Om strömmen till objektivet bryts medan vibrationsreducering är på kan
objektivet skallra när det skakas. Detta betyder inte att något är fel, och det kan
åtgärdas genom att montera tillbaka objektivet och slå på kameran.
• Om kameran är utrustad med en inbyggd blixt inaktiveras vibrationsreducering
medan blixten laddas.
• Vibrationsreducering för NORMAL och SPORT kan minska oskärpa när kameran är
monterad på ett stativ. OFF kan dock ge bättre resultat i vissa fall beroende på typen
av stativ och fotograferingsförhållandena.
• NORMAL och SPORT rekommenderas om kameran är monterad på en monopod.
■
Motljusskyddet
Motljusskydden skyddar objektivet och blockerar ljus som annars kan orsaka
linsöverstrålning eller ghost-e ekt.
Dra åt skyddets skruv helt (
w
).
Vinjettering kan uppstå om skyddet inte är korrekt monterat. Skyddet kan
vändas och monteras på objektivet när det inte används.
■
Använda en inbyggd roterande stativkrage
Använda en inbyggd roterande stativkrage
Fäst stativ på objektivets stativkrage, inte på kameran. Observera att handen
kan komma i kontakt med stativet om du vrider kameran samtidigt som du
håller i den med handgreppet. Stativkragen kan tas loss genom att lossa
stativkragens låsskruv; för mer information, kontakta en Nikon-auktoriserad
servicerepresentant.
Flytta kameran
Lossa monteringsskruven för
stativkragesringen (
q
), matcha
objektivets rotationsindex (
w
) med
kamerans orientering, och dra sedan
åt skruven (
e
).
Monopodkragen
Den medföljande utbytbara monopodkragen kan användas i stället för
stativkragen. Se till att kraglåsningen är helt åtdragen efter att du bytt ut
kragen. Om denna försiktighetsåtgärd inte följs kan det leda till skador på
objektivet eller kameran.
■
Säkerhetsfacket
Säkerhetsfacket kan användas för att montera säkerhetskabellås från andra
tillverkare. För mer information, se dokumentationen som medföljde
säkerhetskabellåset.
■
Filtre
Når du tar fotogra er med innstikks lterholderen, må du passe på at et lter er
satt inn. Holderen leveres med et neutral color (NC) lter på plass.
Sette inn ltre
z
Lås opp holderen.
Trykk innstikks lterholderens skrue ned og drei
moturs til den hvite linjen er vinkelrett med
objektivets akse.
x
Fjern innstikks lterholderen.
c
Fjern det medfølgende lteret.
v
Skru et 40,5 mm påskruings lter på siden av
holderen som er merket “Nikon” og “JAPAN”.
Holderen kan deretter settes inn på nytt. Det
spiller ingen rolle om den vender mot motivet
eller kameraet.
Bruke et sirkulært polarisasjons lter av innstikkstype C-PL405 (ekstrautstyr)
Bruke et sirkulært polarisasjons lter av innstikkstype C-PL405 (ekstrautstyr)
C-PL405 blokkerer uønskede re ekser fra glass, vann og andre ikke-
metalliske over ater. Innstikk lterholderen er ikke nødvendig; når du bruker
lteret, må du sørge for at det er festet skikkelig og være oppmerksom på at
det ikke er støv- eller sprutsikkert. Merk deg at bruk av C-PL405 øker minste
fokusavstand noe og skifter fokusavstanden fra den som vises av indikatoren
for fokusavstand. Når du bruker minnehenting, må du passe på at lteret er
festet før du lagrer fokusposisjonen.
Ikke etterlat C-PL405 i direkte sollys eller på steder som er utsatt for
overdreven fuktighet eller høye temperaturer over lengre perioder.
■
Objektivpleie
• Objektivet går tilbake til største blenderåpning når det ernes fra kameraet.
Oppbevar objektivet utenfor direkte sollys eller sett på objektivdekslet for å beskytte
objektivets innside.
• Objektivet skal alltid støttes når du holder kameraet. Objektivfatningen kan skades
hvis du ikke følger denne forholdsregelen.
• Du må ikke løfte eller holde objektivet eller kameraet ved å kun holde i solblenderen.
• Hold CPU-kontaktene rene.
• Dersom gummipakningen på objektivfatningen blir skadet, må du slutte å bruke
den umiddelbart og ta med objektivet til et Nikon-autorisert servicesenter for
reparasjon.
• Fjern støv og lo fra linseoverfl atene med en blåsebørste.
• For å erne fl ekker og fi ngeravtrykk fra glassoverfl ater bruker du en liten
mengde etanol eller objektivrengjøringsmiddel på en myk, ren bomullsklut eller
objektivrengjøringsklut og rengjør fra midten og utover ved bruk av sirkulære
bevegelser, og pass på at du ikke etterlater fl ekker eller berører glasset med fi ngrene
dine.
• Det fl uorbelagte frontelementet kan enkelt rengjøres ved å tørke det med en
tørr klut. Flekker og fi ngeravtrykk kan ernes ved bruk av en myk, ren klut eller
objektivrengjøringsklut; rengjør fra midten og utover ved bruk av sirkulære
bevegelser, og pass på at du ikke etterlater fl ekker eller berører glassoverfl aten med
fi ngrene dine. For å erne vanskelige fl ekker må du tørke forsiktig med en myk klut
som er fuktet i en liten mengde destillert vann, etanol eller objektivrengjøringsmiddel.
Dråpeformede fl ekker på det vann- og oljeavvisende fl uorbelagte elementet kan
ernes med en tørr klut.
• Bruk aldri organiske løsemidler som tynner eller benzen til å rengjøre objektivet.
• Fest bakdekslet og frontdekslet før du plasserer objektivet i objektivvesken.
• Hvis ikke objektivet skal brukes i en lengre periode, skal det oppbevares på et kjølig, tørt
sted for å forhindre mugg og rust. Ikke oppbevar objektivet i direkte sollys eller med
møllkuler av nafta eller kamfer.
• Hold objektivet tørt. Rust på den innvendige mekanismen kan forårsake uopprettelig
skade.
• Hvis objektivet legges på meget varme steder, kan objektivdelene av armert plast
skades eller deformeres.
• Raske temperaturendringer kan forårsake skadelig kondens inni og utenpå
objektivet. Legg objektivet i en veske eller plastbeholder før du tar det inn fra en
varm til en kald omgivelse, eller omvendt, for å forsinke temperaturendringen.
• Dersom det medfølgende frontdeksleter brettet, kan det dannes folder, men dette
forhindrer ikke dekslet fra å brukes.
• Du må ikke sitte eller stå på etuiet.
• Nikon tar ikke ansvar for skader på eller for tyveri av enheter som er beskyttet av
sikkerhetskabler.
■
Tilbehør som følger med
• Påtrekkingsdeksel til objektivets frontende
• Bakre objektivdeksel LF-4
• Solblender HK-38
• Innstikksfi lterholder
• 40,5 mm NC-fi lter med skrufatning
• Bærestropp LN-2
• Ekstra kraftig etui CT-406
• Stativbenholder
■
Kompatibelt tilbehør
• 40,5 mm fi ltre med skrufatning
• Sirkulært polarisasjonsfi lter C-PL405 av innstikkstype
• AF-I/AF-S telekonvertere TC-14E /TC-14E II /TC-14E III /TC-17E II /TC-20E /TC-20E II /
TC-20E III
■
Spesifi kasjoner
Type AF-S-objektiv av type E med innebygd CPU og F-fatning
Brennvidde 400 mm
Største blenderåpning f/2,8
Objektivkonstruksjon 16elementer i 12grupper (inklusive 2elementer i ED-glass,
2 uorittelementer og elementer med Nano-krystallbelegg) og
1beskyttelsesglasselement (med uorbelegg)
Bildevinkel • Nikon digitale speilrefl ekskameraer i FX-format: 6°10c
• Nikon digitale speilrefl ekskameraer i DX-format: 4°
Avstandsinformasjon Overføres til kameraet
Fokusering Nikon innvendig fokuserings- (IF) system med autofokus
som styres av en autofokusmotor og separat fokuseringsring
for manuell fokusering
Bildestabilisator Objektivforskyvning med voice coil motors (VCMs)
Indikator for
fokusavstand
2,6 m – ∞
Minste fokusavstand 2,6 m fra fokalplanet
Irisblenderblader 9 (avrundet blenderåpning)
Irisblender Automatisk elektronisk blenderåpningskontroll
Blenderåpningsområde f/2,8 – 22
Lysmåling Full blenderåpning
Fokusbegrensningsbryter
To posisjoner: FULD (∞ – 2,6 m) og ∞ – 6 m
Ytre mål Ca. 159,5 mm maksimum diameter × 358 mm (avstand fra
kameraets objektivmonterings ens)
Vekt Ca. 3800 g
Nikon forbeholder seg retten til når som helst og uten varsel å endre spesifi kasjonene for
maskinvaren som er beskrevet i denne bruksanvisningen.
■
Filter
Se till att ett lter är isatt vid fotografering med den inskjutningsbara
lterhållaren. Hållaren levereras med ett neutral color (NC)- lter isatt.
Sätta i lter
z
Lås upp hållaren.
Tryck ner den inskjutningsbara lterhållarens
skruv och vrid moturs tills den vita linjen är i rät
vinkel mot objektivets axel.
x
Ta bort den inskjutningsbara lterhållaren.
c
Ta bort det medföljande ltret.
v
Skruva fast ett 40,5 mm skruv lter på den
sida av hållaren som är märkt med ”Nikon”
och ”JAPAN”.
Hållaren kan sedan sättas tillbaka antingen
vänd mot motivet eller kameran.
Använda ett inskjutningsbart cirkulärt polariserings lter C-PL405 (säljs separat)
Använda ett inskjutningsbart cirkulärt polariserings lter C-PL405 (säljs separat)
C-PL405 blockerar oönskade re ektioner från glas, vatten och andra icke-
metalliska ytor. Den inskjutningsbara lterhållaren behövs inte; när ltret
används, se till att det sitter fast ordentligt och tänk på att det inte tål damm
eller stänk. Notera att ett C-PL405 ökar det minsta fokusavståndet något
när det används, och det förskjuter fokusavståndet från det som visas på
fokusavståndsindikeringen. När minnesinläsning används, se då till att
montera ltret innan fokuspositionen lagras.
Låt inte C-PL405 ligga i direkt solljus under en längre tid, eller på platser med
hög luftfuktighet eller höga temperaturer.
■
Objektivskötsel
• Objektivet återgår till maximal bländare när det tas bort från kameran. Skydda
objektivets inre delar genom att inte förvara det i direkt solljus, eller sätt tillbaka
objektivlocket.
• Stöd alltid objektivet när du håller i kameran. Om denna försiktighetsåtgärd inte följs
kan det leda till skador på objektivfästet.
• Lyft inte upp eller håll i objektivet eller kameran bara med hjälp av motljusskyddet.
• Håll CPU-kontakterna rena.
• Om objektivets gummimonteringspackning skulle skadas, sluta omedelbart använda
utrustningen och ta med objektivet till en Nikon-auktoriserad serviceverkstad för
reparation.
• Använd en blåspensel för att ta bort damm och ludd från objektivets ytor.
• Ta bort smutsfl äckar eller fi ngeravtryck från glasytor genom att använda en
liten mängd alkohol eller objektivrengöring på en mjuk bomullsduk eller
objektivrengöringspapper, och rengör från mitten och utåt med cirkulära rörelser.
Se till att inte lämna fl äckar och rör inte vid glaset med fi ngrarna.
• Det främre elementet med fl uorskikt kan rengöras genom att helt enkelt torka av
det med en torr trasa. Smutsfl äckar och fi ngeravtryck kan tas bort med en mjuk,
ren bomullsduk eller objektivrengöringspapper; rengör från mitten och utåt med
cirkulära rörelser. Se till att inte lämna fl äckar och rör inte vid glaset med fi ngrarna.
För att ta bort svåra fl äckar, torka försiktigt med en mjuk trasa fuktad med en liten
mängd destillerat vatten, alkohol eller objektivrengöring. Droppformade fl äckar på
det vatten- och oljeavstötande elementet med fl uorskikt kan tas bort med en torr
trasa.
• Använd aldrig organiska lösningsmedel som thinner eller bensen för att rengöra
objektivet.
• Montera det bakre och inskjutningsbara främre locket innan objektivet placeras i sin
objektivväska.
• Om objektivet inte ska användas under en längre tid, förvara det på en sval, torr
plats för att förhindra mögel och rost. Förvara inte i direkt solljus eller med malkulor
av nafta eller kamfer.
• Håll objektivet torrt. Om den interna mekanismen rostar kan det leda till skador som
inte kan repareras.
• Om objektivet lämnas på extremt varma platser kan detta skada eller förvrida delar
gjorda av armerad plast.
• Snabba temperaturförändringar kan orsaka skadlig kondensation inuti och
utanpå objektivet. Innan du tar objektivet från en varm till en kall omgivning
eller tvärt om, placera det i en väska eller ett plastfodral för att förlänga tiden för
temperaturförändringen.
• Veck bildas om det medföljande inskjutningsbara främre locket viks, men locket kan
ändå användas.
• Sitt eller stå inte på väskan.
• Nikon kan inte hållas ansvarigt för skador på eller stöld av enheter som skyddas av
säkerhetskablar.
■
Medföljande tillbehör
• Inskjutningsbart främre objektivlock
• Bakre objektivlock LF-4
• Motljusskydd HK-38
• Inskjutningsbar fi lterhållare
• 40,5 mm NC-skruvfi lter
• Rem LN-2
• Mycket tålig väska CT-406
• Monopodkrage
■
Kompatibla tillbehör
• 40,5 mm skruvfi lter
• Inskjutningsbart cirkulärt polariseringsfi lter C-PL405
• AF-I/AF-S Telekonverters TC-14E /TC-14E II /TC-14E III /TC-17E II /TC-20E /TC-20E II /
TC-20E III
■
Specifi kationer
Typ
Typ
E
AF-S-objektiv med inbyggd CPU- och F-fattning
Brännvidd 400 mm
Största bländare f/2.8
Objektivets
konstruktion
16 element i 12 grupper (inklusive 2 ED-objektivelement, 2 uorit-
element och objektivelement med Nano-Crystal-beläggning) och
1skyddande glaselement (med uorskikt)
Bildvinkel • Nikon digitala systemkameror i FX-format: 6°10c
• Nikon digitala systemkameror i DX-format: 4°
Avståndsinformation Skickas till kameran
Fokusering Nikon Internal Focusing (IF)-system med autofokus
kontrollerad av Silent Wave-motor och separat fokusring för
manuell fokusering
Vibrationsreducering Linsförskjutning med voice coil motors (VCMs)
Fokusavståndsindikering
2,6 m – ∞
Minsta fokusavstånd 2,6 m från skärpeplanet
Diafragmablad 9 (rundad diafragmaöppning)
Diafragma Automatisk elektronisk bländarstyrning
Bländarområde f/2.8 – 22
Mätning Full bländare
Fokuseringsgränsväljare
Två lägen: FULL (∞ – 2,6 m) och ∞ – 6 m
Dimensioner Ca 159,5 mm maximal diameter × 358 mm (avstånd från
kamerans objektivmonterings äns)
Vikt Ca 3800 g
Nikon förbehåller sig rätten att ändra specifi kationerna för hårdvaran som beskrivs i
denna handbok när som helst och utan föregående meddelande.
q
!5
@1
@0
!6
!7
!8
!9
we r
!4 !3 !2
@3@2
@4
ty
!0 !1
uio
Printed in Japan
SB0F05(4A)
7MA0094A-05
Nikon Europe Service Warranty Card
Modellnavn/Modellnamn/
Mallin nimi/Modelnavn
AF-S NIKKOR
400mm f/2.8E FL ED VR
Serienr./Serienummer/
Sarjanumero/Serienr.
.................................................................................
Kjøpsdato/Inköpsdatum/
Ostopäivä/Købsdato
.................................................................................
Kundens navn og adresse/Kundens namn och adress/Asiakkaan nimi ja osoite/Kundens navn og adresse
Forhandler/Återförsäljare/Jälleenmyyjä/Forhandler
Distributør/Distributör/Maahantuoja/Leverandør
Nikon Europe B.V.
Tripolis 100, Burgerweeshuispad 101, 1076 ER Amsterdam,
The Netherlands
Produsent/Tillverkare/Valmistaja/Producent
NIKON CORPORATION
Shinagawa Intercity Tower C, 2-15-3, Konan, Minato-ku,
Tokyo 108-6290 Japan
No
Garantibetingelser
Ditt Nikon-utstyr er garantert mot eventuelle produksjondefekter i ett helt år fra datoen for det opprinnelige kjøpet. Hvis produktet
under denne garantiperioden viser seg å være defekt på grunn av feil materiale eller utførelse, vil vårt autoriserte servicenettverk
innenfor Nikon Europe B.V.’s salgsområde reparere produktet under vilkårene og betingelsene oppgitt nedenfor uten kostnader for
arbeid og deler. Nikon forbeholder seg retten (etter sitt eget forgodtbefinnende) til å erstatte eller reparere produktet.
1. Denne garanti gis kun ved fremleggelse av den utfylte garantiseddelen og originalfakturaen eller -kvitteringen som indikerer
kjøpsdato, produkttype og forhandlernavn sammen med produktet.
Nikon forbeholder seg retten til å nekte gratis garantiservice hvis de ovennevnte dokumentene ikke kan presenteres eller hvis
informasjonen i dem er ufullstendig eller uleselig.
2. Denne garantiseddelen dekker ikke:
• nødvendig vedlikehold og reparasjon eller utskifting av deler som resultat av normal slitasje.
• endringer for å oppgradere produktet fra sin normale hensikt som beskrevet i bruksanvisningene uten forutgående skriftlig samtykke
fra Nikon.
• transportkostnader og all risiko for transport som er direkte eller indirekte knyttet til produktgarantien.
• alle skader som skyldes endringer eller justeringer på produktet, uten forutgående skriftlig samtykke fra Nikon, for å være i
samsvar med lokale eller nasjonale tekniske standarder som er i kraft i et annet land enn det som produktet opprinnelig ble
utviklet og/eller produsert for.
3. Garantien gjelder ikke i tilfelle av:
• skade forårsaket av misbruk, inkludert, men ikke begrenset til unnlatelse av å bruke produktet for sin normale hensikt eller
i henhold til bruksanvisningene for riktig bruk og vedlikehold og installasjon eller bruk av produktet som er uforenlig med
gjeldene sikkerhetsstandarder i landet som produktet brukes i.
• skade forårsaket av ulykker, inkludert, men ikke begrenset til lynnedslag, vann, brann, misbruk eller vanskjøtsel.
• endring, vansiring, uleselighet eller fjerning av modell- eller serienummeret på produktet.
• skader som er et resultat av reparasjoner eller justeringer utført av uautoriserte serviceorganisasjoner eller personer.
• defekter i et system som produktet er inkorporert i eller brukes med.
4. Denne servicegaranti påvirker ikke forbrukerens lovmessige rettigheter under gjeldende nasjonale lover eller forbrukerens
rettighet overfor forhandleren som oppstår som et resultat av salgs-/kjøpekontrakten.
Merknad: En oversikt over alle autoriserte Nikon-serviceverksteder kan finnes online ved å følge denne lenken
https://www.europe-nikon.com/service/
Sv
Garantivillkor
Din Nikon-utrustning är garanterad mot tillverkningsfel i ett helt år efter det ursprungliga inköpsdatumet. Om produkten under
denna garantiperiod visar sig vara felaktig p.g.a. material- eller tillverkningsfel reparerar vårt auktoriserade servicenätverk inom
försäljningsområdet Nikon Europa B.V. produkten utan kostnad för arbete och delar, i enlighet med villkoren och bestämmelserna
nedan. Nikon förbehåller sig rätten (efter eget godfinnande) att ersätta eller reparera produkten.
1. Denna garanti gäller endast vid uppvisande av det ifyllda garantikortet och originalfakturan eller inköpskvittot som anger
inköpsdatum, produktinformation och återförsäljarens namn, tillsammans med produkten.
Nikon förbehåller sig rätten att ej tillhandahålla avgiftsfri garantiservice om de ovanstående dokumenten inte kan presenteras,
eller om informationen i dem är ofullständig eller oläsbar.
2. Denna garanti omfattar ej:
• nödvändigt underhåll och reparationer eller byte av delar på grund av normalt slitage.
• modifieringar för att uppgradera produkten från sitt normala användningsområde enligt beskrivningen i användarhandböckerna,
utan föregående skriftligt medgivande från Nikon.
• transportkostnader och alla transportrisker som direkt eller indirekt härrör till produkternas garanti.
• skador som orsakats av modifikationer eller justeringar som gjorts på produkten, utan föregående skriftligt medgivande från
Nikon, för att uppfylla lokala eller nationella tekniska standarder som gäller för andra länder än de som produkten ursprungligen
konstruerades och/eller tillverkades för.
3. Garantin gäller därför inte:
• för skador som orsakats av felaktig användning, inklusive, men inte begränsat till underlåtenhet att använda produkten för dess
normala användningsområde eller i enlighet med användarinstruktionerna gällande korrekt användning och underhåll, eller
montering eller användning av produkten som inte uppfyller de säkerhetsstandarder som gäller i användningslandet.
• för skador som orsakats av olyckor, inklusive, men inte begränsat till åska, vatten, brand, felaktig användning eller försummelse.
• om modellen eller serienumret på produkten ändrats, förstörts, gjorts oläsligt eller tagits bort.
• för skador som orsakats av reparationer eller justeringar som har utförts av icke-auktoriserade serviceföretag eller personer.
• för defekter i ett system som produkten infogats i eller som den används med.
4. Denna servicegaranti påverkar inte konsumentens lagstadgade rättigheter i enlighet med tillämpliga, gällande nationella lagar,
och inte heller konsumentens rättigheter gentemot försäljaren som härrör från deras försäljnings-/köpekontrakt.
Anmärkning: En översikt över alla auktoriserade Nikon-serviceställen finns online och kan nås genom att följa denna länk
https://www.europe-nikon.com/service/
Fi
Takuuehdot
Nikon-laitteellesi on myönnetty valmistusvikoja koskeva takuu, joka on voimassa yhden vuoden alkuperäisestä ostopäivästä
lähtien. Jos tuotteessa ilmenee takuuaikana virheellisestä materiaalista tai työstä johtuvia vikoja, valtuutettu huoltotoimipaikkojen
verkostomme Nikon Europe B.V.:n myyntialueella korjaa tuotteen laskuttamatta työstä tai osista alla esitettyjen ehtojen mukaisesti.
Nikon varaa oikeuden (oman harkintansa mukaan) vaihtaa tai korjata tuotteen.
1. Tämä takuu on voimassa vain, jos tuotteen mukana toimitetaan täytetty takuukortti ja alkuperäinen ostotosite tai kuitti, josta
käyvät ilmi ostopäivämäärä, tuotteen tyyppi ja jälleenmyyjän nimi.
Nikon varaa oikeuden kieltäytyä ilmaisesta takuuhuollosta, jos yllä mainittuja asiakirjoja ei esitetä tai jos niissä olevat tiedot ovat
puutteellisia tai lukukelvottomia.
2. Tämä takuu ei kata seuraavia:
• Osien normaalista kulumisesta johtuva huolto ja korjaus tai vaihto.
• Tuotteen muokkaaminen muuhun kuin käyttöoppaassa kuvattuun tarkoitukseen ilman Nikonin etukäteen myöntämää kirjallista
lupaa.
• Tuotetakuuseen suoraan tai epäsuorasti liittyvät kuljetuskustannukset ja kuljetusriski.
• Tuotteeseen ilman Nikonin etukäteen myöntämää kirjallista lupaa tehdyistä sellaisista muokkauksista tai säädöistä aiheutuvat vahingot, joiden
tarkoituksena on tehdä tuotteesta muun kuin alkuperäisen myynti- tai valmistusmaan paikallisten tai kansallisten teknisten määräysten
mukainen.
3. Takuuta ei sovelleta, jos:
• Vahinko johtuu virheellisestä käytöstä, mukaan lukien seuraavat tilanteet mutta ei rajoittuen niihin: tuotteen käyttö muuhun
kuin tavanmukaiseen tarkoitukseen tai muuten kuin käyttöoppaan käyttö- ja huolto-ohjeiden mukaisesti sekä tuotteen
asentaminen tai käyttö käyttömaassa voimassa olevien turvallisuusmääräysten vastaisesti.
• Vahingon on aiheuttanut onnettomuus, esimerkiksi salamanisku, vesi, tulipalo, tai virheellinen käyttö tai huolimattomuus.
• Tuotteen malli- tai sarjanumeroa on muutettu tai vääristelty tai se on poistettu tai turmeltu lukukelvottomaksi.
• Vahinko johtuu valtuuttamattoman huoltoyrityksen tai henkilön tekemistä korjauksista tai säädöistä.
• Järjestelmä, johon tuote on liitetty tai jonka kanssa sitä on käytetty, on viallinen.
4. Tämä huoltotakuu ei vaikuta kuluttajan voimassa olevien kansallisten lakien mukaisiin oikeuksiin eikä kuluttajan ja jälleenmyyjän
väliseen osto- tai myyntisopimukseen liittyviin kuluttajan oikeuksiin.
Huomautus: Kaikkien valtuutettujen Nikon-huoltopisteiden tiedot ovat verkossa seuraavassa osoitteessa
https://www.europe-nikon.com/service/
Dk
Garantivilkår
Dit Nikon-udstyr er garanteret mod fabrikationsfejl i ét helt år gældende fra den oprindelige købsdato. Hvis produktet i denne
garantiperiode viser tegn på defekt som følge af forkert materiale eller håndværk, reparerer vores autoriserede servicenetværk
inden for salgsområdet i Nikon Europe B.V. produktet, omkostningsfrit for arbejdskraft og dele, i henhold til nedenstående vilkår og
betingelser. Nikon forbeholder sig ret til (efter eget skøn) at erstatte eller reparere produktet.
1. Denne garanti ydes kun efter forevisning af det udfyldte garantikort samt af original faktura eller kvittering med angivelse af
købsdato, produkttype og navn på forhandler sammen med produktet.
Nikon forbeholder sig ret til at afvise gratis garantiservice, hvis ovenstående dokumenter ikke kan forevises, eller hvis de indeholdte
oplysninger er ufuldstændige eller ulæselige.
2. Denne garanti dækker ikke:
• Nødvendig vedligeholdelse og reparation eller udskiftning af dele på grund af normal slitage.
• Ændringer for opgraderinger af produktet fra dets normale formål som beskrevet i brugervejledningerne uden forudgående
skriftligt samtykke fra Nikon.
• Transportomkostninger samt alle risici forbundet med transport, som direkte eller indirekte vedrører garantien for produkterne.
• Skader, der opstår på grund af ændringer eller justeringer, som foretages på produktet uden forudgående skriftligt samtykke
fra Nikon, så de overholder de gældende lokale eller nationale tekniske standarder i et hvilket som helst andet land end dem,
produktet oprindeligt blev designet og/eller produceret til.
3. Garantien er ikke gældende i tilfælde af:
• Skader forårsaget af misbrug, herunder men ikke begrænset til, manglende brug af produktet til dets normale formål, eller hvor
anvendelse ikke foregår i henhold til brugerinstruktionerne i korrekt anvendelse og vedligeholdelse, samt hvor installation eller
anvendelse af produktet er i uoverensstemmelse med gældende sikkerhedsstandarder i det land, hvor det anvendes.
• Skader som følge af ulykker, herunder men ikke begrænset til, belysning, vand, brand, misbrug eller forsømmelse.
• Ændring, utydelighed, ulæselighed eller fjernelse af model- eller serienummer på produktet.
• Skader opstået som følge af reparationer og justeringer udført af uautoriserede serviceorganisationer eller personer.
• Defekter i systemer, hvori produktet indgår, eller hvori det anvendes.
4. Denne servicegaranti har ikke indvirkning på forbrugerens juridiske rettigheder under gældende nationale love og ej heller på
forbrugerens ret i forhold til forhandleren, der hidrører fra deres salgs-/købekontrakt.
Bemærkning: Du kan online finde en oversigt over alle autoriserede Nikon-servicestationer ved at følge dette link
https://www.europe-nikon.com/service/
..........................
iakkaan nimi ja osoite/Kundens navn o
/Återförsäljare/Jälleenmyyjä/Fo
............................................................................
r/Distributör/Maahantuoja