Dometic PerfectBattery BC100, BC200 Käyttö ohjeet

Tyyppi
Käyttö ohjeet
FI
Symbolien selitys PerfectBattery BC100, BC200
100
Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen käyttöönottoa ja säilytä ohje
hyvin. Jos myyt tuotteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen uudelle
käyttäjälle.
Sisällysluettelo
1 Symbolien selitys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
2 Turvallisuusohjeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
3 Toimituskokonaisuus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
4 Tarkoituksenmukainen käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
5 Tekninen kuvaus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
6 Akkuelvyttimen ottaminen käyttöön . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
7 Puhdistaminen ja hoito. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
8 Takuu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
9 Hävittäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
10 Tekniset tiedot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
1 Symbolien selitys
D
VAARA!
Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen aiheuttaa hengenvaaran
tai vakavan loukkaantumisen.
!
VAROITUS!
Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen voi aiheuttaa hengenvaa-
ran tai vakavan loukkaantumisen.
!
HUOMIO!
Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen voi johtaa loukkaantumi-
seen.
A
HUOMAUTUS!
Huomiotta jättäminen voi johtaa materiaalivaurioihin ja haitata tuot-
teen toimintaa.
FI
PerfectBattery BC100, BC200 Turvallisuusohjeet
101
I
OHJE
Tuotteen käyttöä koskevia lisätietoja.
Menettely: Tämä symboli ilmaisee, että sinun tulee tehdä jotakin. Tarvit-
tava menettely kuvataan askel askeleelta.
Tämä symboli kuvailee menettelyn tuloksen.
kuva 1 5, sivulla 3: Tämä tieto viittaa kuvassa olevaan elementtiin, tässä
esimerkissä ”kohteeseen 5 kuvassa 1, sivulla 3”.
2 Turvallisuusohjeet
Valmistaja ei ota mitään vastuuta vahingoista seuraavissa tapauksissa:
tuotteeseen mekaanisen vaikutuksen tai ylijännitteiden takia syntyneet
vauriot
tuotteeseen ilman valmistajan nimenomaista lupaa tehdyt muutokset
käyttö muuhun kuin käyttöohjeessa ilmoitettuun tarkoitukseen
!
VAROITUS!
Noudata seuraavia perustavia turvatoimenpiteitä käyttäessäsi
sähköllä toimivia laitteita. Tämä suojelee sinua:
sähköiskulta
palovaaralta
loukkaantumiselta
2.1 Perusturvallisuus
D
VAARA!
Käytä tulipalon sattuessa palonsammutinta, joka sopii sähkö-
laitteiden sammuttamiseen.
!
VAROITUS!
Käytä laitetta ainoastaan sen määräysten mukaiseen tarkoituk-
seen.
Pidä huoli, ettei punaiset ja mustat liittimet koskaan kosketa
toisiaan.
FI
Turvallisuusohjeet PerfectBattery BC100, BC200
102
Irrota laite verkosta
ennen jokaista puhdistusta tai huoltoa
jokaisen käytön jälkeen
ennen sulakkeen vaihtamista
Jos irrotat laitteen:
Irrota kaikki liitännät.
Varmista, että kaikki tulot ja lähdöt ovat jännitteettömiä.
Laitetta ei saa ottaa käyttöön, jos laitteessa tai sen liitäntäjoh-
doissa on näkyviä vaurioita.
Jos tämän laitteen liitäntäjohto vaurioituu, tulee valmistajan tai
valtuutetun asiakaspalvelun tai vastaavasti pätevän henkilön
vaihtaa se vaaran välttämiseksi.
Ainoastaan ammattilaiset saavat korjata tätä laitetta. Epäasian-
mukaisista korjauksista saattaa aiheutua huomattavia vaaroja.
Henkilöiden (mukaan lukien lapset), jotka eivät voi käyttää lai-
tetta turvallisesti fyysisten, sensoristen tai psyykkisten taitojen-
sa vuoksi tai kokemattomuuden tai tietämättömyyden vuoksi, ei
tulisi käyttää laitetta ilman valvontaa tai vastuullisen henkilön
ohjeita.
Sähkölaitteet eivät ole lasten leluja!
Säilytä ja käytä laitetta lasten ulottumattomissa.
Lapsia tulee valvoa sen varmistamiseksi, etteivät he leiki lait-
teella.
A
HUOMAUTUS!
Vertaa tyyppikilven jännitetietoja käytettävissä olevaan ener-
giansyöttöön ennen käyttöön ottamista.
Älä ota pistoketta koskaan pois pistorasiasta johdosta vetämäl-
lä.
Säilytä laitetta kuivassa ja viileässä paikassa.
FI
PerfectBattery BC100, BC200 Turvallisuusohjeet
103
2.2 Turvallisuus laitteen sähköliitännässä
!
VAROITUS!
Käytä aina maadoitettuja ja vikavirtasuojakytkimellä varmistet-
tuja pistorasioita.
Vedä johtimet siten, että ovet tai konepellit eivät voi vahingoittaa
niitä.
Rusentuneet johdot voivat johtaa hengenvaarallisiin vammoi-
hin.
!
HUOMIO!
Vedä johtimet siten, että niihin ei voi kompastua ja että johdon
vaurioitumisen mahdollisuus on pois suljettu.
2.3 Laitteen käyttöturvallisuus
D
VAARA! Sähköiskusta johtuva hengenvaara!
Älä kosketa avojohtimia koskaan paljain käsin. Tämä koskee
ennen kaikkea vaihtovirtaverkkokäyttöä.
Jotta laite voidaan vaaratilanteessa irrottaa nopeasti verkosta,
pistorasian täytyy olla lähellä laitetta ja sen täytyy olla helposti
saavutettavissa.
!
HUOMIO!
Laitetta ei saa käyttää
suolapitoisessa, kosteassa tai märässä ympäristössä.
aggressiivisten höyryjen lähellä
palavien materiaalien lähellä
räjähdysvaarallisilla alueilla.
Huolehdi ennen laitteen käyttöönottoa siitä, että johto ja pistoke
ovat kuivia.
Katkaise virransyöttö aina laitetta koskevien töiden ajaksi.
Huomaa, että osa laitteesta voi jäädä jännitteiseksi myös suoja-
laitteiston (sulake) laukeamisen jälkeen.
Älä irrota mitään johtoja, kun laite on vielä toiminnassa.
FI
Turvallisuusohjeet PerfectBattery BC100, BC200
104
A
HUOMAUTUS!
Huolehdi hyvästä tuuletuksesta.
2.4 Turvallisuus akkuja käsiteltäessä
!
VAROITUS!
Akuissa voi olla voimakkaasti vaikuttavia ja syövyttäviä
happoja. Vältä kaikkea kosketusta akkunesteiden kanssa. Jos
joudut kosketuksiin akkunesteiden kanssa, huuhtele kyseessä
oleva ruumiinosa huolellisesti vedellä.
Hakeudu happovammatapauksessa ehdottomasti lääkäriin.
!
HUOMIO!
Akkujen kanssa työskennellessäsi älä pidä metallisia esineitä,
kuten kelloa tai sormusta.
Lyijyakut voivat aiheuttaa oikosulkuvirtoja, jotka voivat johtaa
palovammaan.
Räjähdysvaara!
Älä koskaan yritä ladata jäätynyttä akkua.
Aseta akku tässä tapauksessa pakkasettomaan paikkaan ja
odota, että akku on lämmennyt ympäristön lämpötilaan. Aloita
lataaminen vasta sen jälkeen.
Käytä suojalaseja ja suojavaatteita, kun työskentelet akkujen
kanssa. Älä koske silmiisi, kun työskentelet akkujen kanssa.
Tupakointi kielletty, varmista, ettei moottorin tai akun lähellä
synny kipinöitä.
A
HUOMAUTUS!
Käytä ainoastaan uudelleen ladattavia akkuja.
Vältä metallisten esineiden putoaminen akkujen päälle. Se voi
aiheuttaa kipinöitä tai oikosulun akussa tai muissa sähkö-
laitteissa.
Ota liitännässä huomioon oikea napaisuus.
Ota huomioon akun valmistajan käyttöohjeet ja sen laitteen tai
ajoneuvon, joissa akkua käytetään, valmistajan ohjeet.
Jos akku tulee irrottaa, irrota ensimmäisenä maadoitus. Irrota
kaikki liitännät ja kaikki akun käyttösähkölaitteet, ennen kuin
irrotat akun.
FI
PerfectBattery BC100, BC200 Toimituskokonaisuus
105
3 Toimituskokonaisuus
4 Tarkoituksenmukainen käyttö
Akkuelvytin sopii seuraaviin käyttötarkoituksiin:
Laturiksi lyijyakuille, joiden kapasiteetti on 10 Ah – 30 Ah.
MBCC-100: 12 V -akku
MBCC-200: 6 V -akku
Elvyttäminen: Syklisen latauksen ja purkamisen avulla akkua muokataan
jatkuvasti.
Backup-verkkolaite: Käynnistysakkua vaihdettaessa mukavuuselektronii-
kan kaikista sähköisistä muisteista (ajoneuvotietokone, -kello, radiokoodi
jne.) katoaa niihin tallennetut tiedot. Akkuelvytin voi huolehtia näiden säh-
köisten muistien virransyötöstä. Tallennetut tiedot säilyvät näin muistissa.
5 Tekninen kuvaus
Kun akkuelvytin on liitetty asianmukaisesti, se aloittaa akun lataustilasta
riippuen joko latausvaiheen tai purkuvaiheen.
Latausvaiheessa akkua ladataan vakiovirralla, kunnes latauksen
loppujännite on saavutettu. Tätä seuraavassa latausvaiheessa latausvirta
pienenee samalla kun akun lataustila suurenee.
Kun täyslataus on saavutettu, laite kytkeytyy latausvaiheesta purkuvaiheelle.
Koska purkuvirta on vain n. 50 mA, tämä tapahtuma voi kestää akun
kapasiteetista riippuen lataukseen nähden moninkertaisen ajan.
Kun alempi latausjännite on saavutettu, laite kytkeytyy automaattisesti
jälleen lataukselle.
Tämä menettely toistuu syklisesti. Jatkuva vaihtelu latauksesta purkamiseen
hidastaa akun vanhenemista.
Kohde
: kuva 1, sivulla 3
Merkitys
1 Akkuelvytin
2 Sovitinjohto ja akkupuristimet
FI
Tekninen kuvaus PerfectBattery BC100, BC200
106
5.1 Näyttöelementit
Kohde
: kuva 1,
sivulla 3
LED Merkitys
3 Keltainen ”Lataus”: akkua ladataan.
4 Vihreä ”Purku”: akkua puretaan.
5 Punainen ”Napaisuus”: akun navat on liitetty väärin
päin.
Irrottakaa akku välittömästi akkuelvytti-
mestä.
3 + 4 Vihreä ja keltainen Yhteys on katkennut.
Tarkastakaa yhteys akkuun.
Yrittäkää mahdollisesti luoda suora
yhteys akkuun sovitinjohdon avulla.
Pistokkeen sulake on rikki.
Jos akkupuristimet liitetään napaisuudel-
taan väärin, 12/6 V -pistokkeen sulake
palaa.
Vaihtakaa sulake.
FI
PerfectBattery BC100, BC200 Akkuelvyttimen ottaminen käyttöön
107
6 Akkuelvyttimen ottaminen käyttöön
A
HUOMAUTUS!
Asettakaa laite paikkaan, jossa se on suojassa kosteudelta ja
kostealta ilmalta.
Huolehtikaa siitä, että
asennuspaikassa on hyvä tuuletus ja
asennuspinta on tasainen sekä kyllin tukeva.
I
OHJE
Joissakin ajoneuvoissa 12/6 V -pistorasia toimii vain, kun sytytys
on kytkettynä päälle.
Selvittäkää tässä tapauksessa lataus suoraan akusta.
Tarkastakaa, että akku on asianmukaisessa kunnossa.
Tarkastakaa:
akun runko vaurioiden varalta
akun nestemäärä
Lisätkää akkuun mahd. tislattua vettä.
napakontaktit
Poistakaa mahdolliset likaantumat.
akkujännite volttimittarilla: Sen ei tulisi olla alle 9 V (MBCC-100) tai
4,5 V(MBCC-200).
Jos jännite on alle 9 V (12 V -akut) tai 4,5 V (6 V -akut), jokin akkuken-
noista saattaa olla rikki. Tällaisessa tapauksessa akku on rikki ja sitä
ei saa ladata.
Kytkekää ajoneuvonne sytytys päälle.
Työntäkää akkuelvyttimen latauspistoke (kuva 2 1, sivulla 3) 12/6 Vg-
pistorasiaan (esim. savukkeensytytin) tai
… liittäkää sovitinjohto (kuva 2 2, sivulla 3) akkupuristimilla akkuun
(kuva 2 3, sivulla 3) an:
Akun plusliitin: punainen johto
Akun miinusliitin: musta johto
I
OHJE
Jos liitettäessä 12/6-Vg-pistorasiaan syttyy punainen LED ”vää-
ränapaisuus” (kuva 1 5, sivulla 3), tulee laite liittää suoraan ak-
kuun adapterijohdolla (kuva 2 2, sivulla 3).
Työntäkää akkuelvytimen verkkojohto 230 V/50 Hz -pistorasiaan.
FI
Puhdistaminen ja hoito PerfectBattery BC100, BC200
108
Akkuelvyttimen poistaminen käytöstä
Irrottakaa käytön jälkeen ensiksi liitäntä akkuun.
7 Puhdistaminen ja hoito
!
VAROITUS! Sähköiskusta johtuva hengenvaara!
Vetäkää verkkopistoke irti ennen jokaista puhdistusta tai hoitoa.
A
HUOMAUTUS! Laitevauriovaara!
Älkää puhdistako laitetta koskaan juoksevan veden alla tai
tiskivedessä.
Älkää käyttäkö puhdistamiseen kovia puhdistusaineita tai kovia
esineitä, koska se voi vahingoittaa laitetta.
Puhdistakaa laite toisinaan ulkopuolelta kostealla liinalla.
8 Takuu
Laitetta koskee lakisääteinen takuuaika. Jos tuote sattuu olemaan viallinen,
käänny maasi valmistajan toimipisteen puoleen (osoitteet käyttöohjeen taka-
sivulla) tai ota yhteyttä omaan ammattikauppiaaseesi.
Korjaus- ja takuukäsittelyä varten lähetä mukana seuraavat asiakirjat:
kopio ostolaskusta, jossa näkyy ostopäivä,
valitusperuste tai vikakuvaus.
9 Hävittäminen
Vie pakkausmateriaali mahdollisuuksien mukaan vastaavan kierrätysjät-
teen joukkoon.
M
Jos poistat tuotteen lopullisesti käytöstä, pyydä tietoa sen hävittä-
mistä koskevista määräyksistä lähimmästä kierrätyskeskuksesta
tai ammattiliikkeestäsi.
FI
PerfectBattery BC100, BC200 Tekniset tiedot
109
10 Tekniset tiedot
Tyyppi MBCC-100 MBCC-200
Nimellinen tulojännite: 230 Vw / 50 Hz
Tulojännitealue: 180 Vw – 253 Vw
Tulovirta: 0,15 A
Tehonkulutus: 20 W
Latausvirta: 1000 mA 2000 mA
Latauksen loppujännite: 14,0 Vg 7,0 Vg
Alempi latausjännite: 13,0 Vg 6,5 Vg
Latausominaisuudet IU IU
Verkkojohdon pituus n. 2 m
Akkujohdon pituus n. 2 m
Ympäristön lämpötila: –20 °C – +50 °C
Mitat (L x K x S): 70 x 60 x 100 mm
Paino: 338 g
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152

Dometic PerfectBattery BC100, BC200 Käyttö ohjeet

Tyyppi
Käyttö ohjeet