Sony SWF-BR100 Black Ohjekirja

Kategoria
Subwoofers
Tyyppi
Ohjekirja

Tämä käsikirja sopii myös

Wireless
Subwoofer
SWF-BR100
Mode d’emploi FR
Manual de instrucciones ES
Bedienungsanleitung DE
Gebruiksaanwijzing NL
Istruzioni per l’uso IT
Bruksanvisning SE
Instrukcja obsługi PL
Manual de Instruções PT
Betjeningsvejledning DK
Käyttöohje FI
Bruksanvisning NO
Οδηγίες Χρήσης GR
Kullanım Kılavuzu TR
Kezelési utasítás HU
Návod k použití CZ
Návod na obsluhu SK
Instruciuni de utilizare RO
   BG
  
RU
4
FR
Configuration du
système sans fil
Émetteur-récepteur sans fil
Téléviseur
Caisson de
basses
sans fil
Câble
audio
1 Raccordez le câble
audio (fourni) à
l’émetteur-récepteur
sans fil.
2 Branchez l’autre
extrémité du câble
audio à la prise AUDIO
OUT
/ du téléviseur.
3 Raccordez l’émetteur-
récepteur sans fil au
port USB
du
téléviseur.
~
Selon la position de la borne USB à
laquelle vous l’avez branché, l’émetteur-
récepteur sans fil risque d’interférer
physiquement avec les autres bornes du
téléviseur.
4 Raccordement du
cordon d’alimentation
secteur au caisson de
basse.
~
Il est recommandé de placer le caisson
de graves le plus près possible du
téléviseur.
5 Le caisson de basse se
met automatiquement
sous tension et le
voyant / s’allume en
vert lorsque le
téléviseur est mis sous
tension, puis le caisson
de basse émet des
sons graves.
1
2
Touche, voyant / (marche/
veille)
Touche de SECURE
Utilisation du
caisson de basse
À propos de l’état
d’alimentation
Le caisson de basse s’active
automatiquement lorsque vous
mettez le téléviseur sous tension.
Le caisson de basse entre
automatiquement en mode de
veille et le voyant / s’allume en
rouge lorsque le téléviseur est en
mode de veille.
Vous pouvez également mettre le
caisson de basse en mode de
veille avec le menu du téléviseur,
lorsque ce dernier est sous
tension.
Si vous souhaitez mettre le caisson
de basse hors tension, vous
4
NL
Het draadloze
systeem installeren
Draadloze transceiver
Tv
Draadloze
subwoofer
Audiokabel
1 Sluit de audiokabel
(bijgeleverd) aan op de
draadloze transceiver.
2 Sluit het andere
uiteinde van de
audiokabel aan op de
AUDIO OUT
/-aansluiting van
de tv.
3 Sluit de draadloze
transceiver aan op de
USB-poort
van de
tv.
~
De draadloze zendontvanger kan
andere aansluitingen op tv fysiek storen,
afhankelijk van de positie van de USB-
aansluiting die u aansloot.
4 Sluit het netsnoer van
de subwoofer aan.
~
Er wordt aanbevolen om de subwoofer
zo dicht mogelijk bij de tv te plaatsen.
5 Wanneer de tv
ingeschakeld wordt,
wordt de subwoofer
automatisch
geactiveerd en licht de
/-aanduiding groen
op, waarna de
subwoofer een lage
toon produceert.
1
2
/ (aan/stand-by)-toets,
-aanduiding
SECURE-toets
De subwoofer
gebruiken
De aan/uit-status
De subwoofer wordt automatisch
geactiveerd wanneer u de tv
inschakelt.
Wanneer de stand-bystand
geactiveerd wordt op de tv,
schakelt de subwoofer
automatisch over naar de
stand-bystand en licht de
/-aanduiding rood op.
Terwijl de tv ingeschakeld is, is het
ook mogelijk om via het menu van
de tv de stand-bystand te
activeren op de subwoofer.
U kunt de subwoofer uitschakelen
met de /-toets op de subwoofer.
De /-aanduiding licht niet op als
de subwoofer uitgeschakeld is.
7
NL
NL
Technische gegevens
Draadloze subwoofer
(SWF-BR100)
UITGEVOERD VERMOGEN
(nominaal)
70 W (4 ohm, 100 Hz, 1% THV)
UITGEVOERD VERMOGEN
(referentie)
100 W (4 ohm, 100 Hz)
Luidsprekersysteem
Subwoofer, gesloten behuizing
Luidspreker
200 mm conustype
Nominale impedantie
4 ohm
Voeding
Voor klanten in Europa
220V - 240V AC, 50/60 Hz
Voor klanten in andere landen
120V - 240V AC, 50/60 Hz
Stroomverbruik
Aan: 30 W
Stand-bystand: 0,5 W of minder
Afmetingen (ong.) (b/h/d)
272 mm x 306 mm x 395 mm
Gewicht (ong.)
12,2 kg
Draadloze transceiver
(UWT-BR100)
Communicatiesysteem
Specificatie voor draadloze audio
versie 3.0
Frequentieband
5 GHz-band (5,180/5,200/5,210/
5,240 GHz, 5,736/5,762/5,814 GHz)
De te gebruiken frequentiebanden
verschillen van land tot land.
Modulatiemethode
DSSS
Voeding
5 V DC
Stroomverbruik
500 mA
Afmetingen (ong.)
19 mm x 27 mm x 91 mm
(b/h/d)
Gewicht (ong.)
25 g
Bijgeleverde accessoires
Audiokabel (1)
Wijzigingen aan het ontwerp en
de technische gegevens zijn
voorbehouden zonder
kennisgeving.
4
IT
Configurazione del
sistema wireless
Ricetrasmettitore wireless
Televisore
Subwoofer
wireless
Cavo
audio
1 Collegare il cavo audio
(in dotazione) al
ricetrasmettitore
wireless.
2 Collegare l’altra
estremità del cavo
audio alla presa AUDIO
OUT
/ del
televisore.
3 Collegare il
ricetrasmettitore
wireless alla porta USB
del televisore.
~
Il trasmettitore wireless potrebbe
interferire fisicamente con gli altri
terminali sul televisore, a seconda della
posizione del terminale USB collegato.
4 Collegare il cavo di
alimentazione CA del
subwoofer.
~
Si consiglia di posizionare il subwoofer il
più vicino possibile al televisore.
5 Il subwoofer si accende
automaticamente e
l’indicatore / si
illumina in verde
quando il televisore si
accende; quindi il
subwoofer emette
suoni bassi.
1
2
Pulsante, indicatore / (on/
standby)
Pulsante SECURE
Utilizzo del
subwoofer
Informazioni sullo stato
dell’alimentazione
Il subwoofer si accende
automaticamente quando si
accende il televisore.
Il subwoofer entra
automaticamente nel modo
standby e l’indicatore / si
illumina in rosso quando il
televisore si trova nel modo
standby.
È possibile anche impostare il
subwoofer sul modo standby dal
menu del televisore quando il
televisore è acceso.
Se si desidera spegnere il
subwoofer, è possibile utilizzare il
pulsante / sul subwoofer.
7
IT
IT
Il subwoofer trasmette
l’audio a livelli estremamente
bassi.
ˎ Controllare il livello del subwoofer
nelle impostazioni audio del
televisore.
ˎ Nelle sorgenti in cui difficilmente è
incluso un tono basso, per esempio
i notiziari, l’audio è ridotto oppure i
bassi possono risultare inudibili.
Specifiche tecniche
Subwoofer wireless
(SWF-BR100)
POTENZA DI USCITA (nominale)
70 W (4 ohm, 100 Hz, 1% THD)
POTENZA DI USCITA (riferimento)
100 W (4 ohm, 100 Hz)
Sistema diffusori
Subwoofer, cabinet sigillato
Unità diffusore
200 mm tipo a cono
Impedenza nominale
4 ohm
Requisiti di alimentazione
Per i clienti in Europa
220 V - 240 V CA, 50/60 Hz
Per i clienti in altri paesi
120 V - 240 V CA, 50/60 Hz
Consumo
Acceso: 30 W
Modo standby: 0,5 W o meno
Dimensioni (circa) (l/a/p)
272 mm x 306 mm x 395 mm
Peso (circa)
12,2 kg
Ricetrasmettitore wireless
(UWT-BR100)
Sistema di comunicazione
Wireless Sound Specification
versione 3.0
Banda di frequenza
Banda 5 GHz (5,180/5,200/5,210/
5,240 GHz, 5,736/5,762/5,814 GHz)
Le bande di frequenza da utilizzare
variano a seconda del paese.
Metodo di modulazione
DSSS
Requisiti di alimentazione
5V CC
Consumo di corrente
500 mA
Dimensioni (circa)
19 mm x 27 mm x 91 mm
(l/a/p)
Peso (circa)
25 g
Accessori in dotazione
Cavo audio (1)
Design e specifiche sono soggette
a modifiche senza preavviso.
4
DK
2 Slut den anden ende af
lydkablet til tv'ets
AUDIO OUT
/-stik.
3 Slut den Trådløs
transceiver til tv'ets
USB-port
.
~
Den trådløse transceiver kan forstyrre
andre terminaler på TV’et fysisk,
afhængigt af positionen på USB-
terminalen, som du har tilsluttet.
4 Tilslut subwooferens
netledning.
~
Det anbefales, at subwooferen placeres
så tæt på TV’et som muligt.
5 Subwooferen tændes
automatisk, og
indikatoren / lyser
grønt, mens tv’et
tændes, og derefter
laver subwooferen
baslyd.
1
2
Knappen, indikatoren /
(tændt/standby)
Knappen SECURE
Brug af subwoofer
Om strømtilstand
Subwooferen tændes automatisk,
når du tænder for tv’et.
Derefter skifter den automatisk til
standby, og indikatoren / lyser
rødt, når tv’et er i standby.
Du kan også bringe subwooferen i
standby ved hjælp af tv’ets menu,
mens tv’et er tændt.
Du kan betjene knappen /
subwooferen, hvis du vil slukke
subwooferen. Indikatoren /
lyser ikke, mens subwooferen er
slukket.
Om lydjustering
Du kan justere subwooferniveau,
afskæringsfrekvens og fase ved
hjælp af tv’ets menu.
Se betjeningsvejledningen, der
følger med tv’et.
Aktivering af
trådløs
transmission
mellem bestemte
enheder
Du kan bruge funktionen Secure
Link til at angive den trådløse
forbindelse, der skal bruges til at
oprette forbindelse mellem den
Trådløs transceiver og
subwooferen.
Denne funktion er praktisk, når du
bruger flere trådløse produkter.
7
DK
DK
Specifikationer
Trådløs subwoofer
(SWF-BR100)
UDGANGSEFFEKT (nominel)
70 W (4 ohm, 100 Hz, 1% THD)
UDGANGSEFFEKT (reference)
100 W (4 ohm, 100 Hz)
Højttaler
Subwoofer, lukket indkapsling
Højttalerenhed
Keglemembran, 200 mm
Nominel impedans
4 ohm
Strømkrav
Kunder i Europa
220V - 240V AC, 50/60 Hz
Kunder i andre lande
120V - 240V AC, 50/60 Hz
Strømforbrug
Tændt: 30 W
Standby: 0,5 W eller mindre
Mål (ca.) (b/h/d)
272 mm x 306 mm x 395 mm
Vægt (ca.)
12,2 kg
Trådløs transceiver
(UWT-BR100)
Kommunikationssystem
Specifikation for trådløs lyd
version 3.0
Frekvensbånd
5 GHz-bånd (5,180/5,200/5,210/
5,240 GHz, 5,736/5,762/5,814 GHz)
Hvilke frekvensbånd, der skal
bruges, afhænger af det
pågældende land.
Modulationsmetode
DSSS
Effektkrav
5 V DC
Strømforbrug
500 mA
Mål (ca.)
19 mm x 27 mm x 91 mm
(b/h/d)
Vægt (ca.)
25 g
Medfølgende tilbehør
Lydkabel (1)
Design og specifikationer kan
ændres uden varsel.
2
FI
Varoitus
Älä asenna laitetta ahtaaseen paikkaan,
kuten kirjahyllyyn tai kaappiin.
Tulipalovaaran välttämiseksi älä peitä
laitteen tuuletusaukkoja esimerkiksi
sanomalehdellä, pöytäliinoilla tai
verhoilla. Älä myöskään aseta avotulta
(esimerkiksi palavia kynttilöitä) laitteen
päälle.
Suojaa tulipalo- ja sähköiskuvaaran
välttämiseksi laite tippuvalta tai
roiskuvalta vedeltä äläkä sijoita laitteen
päälle maljakkoa tai muita nestettä
sisältäviä esineitä.
Laite on kytkettynä sähköverkkoon aina,
kun virtajohto on kytketty pistorasiaan,
vaikka virta olisi katkaistu laitteen
virtakytkimellä.
Koska laitteen virta katkaistaan
irrottamalla pääpistoke pistorasiasta,
kytke laite helposti saatavilla olevaan
pistorasiaan. Jos huomaat laitteessa
jotakin tavallisesta poikkeavaa, irrota
pääpistoke heti pistorasiasta.
Vain sisäkäyttöön.
Euroopassa olevat asiakkaat
Huomautus asiakkaille: seuraavat
tiedot koskevat ainoastaan
laitteita, joita myydään EU-
direktiivejä noudattavissa maissa.
Tämän tuotteen valmistuttaja on Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japan. Euroopan
unionin lainsäädännön mukaiseen
tuotteiden vaatimustenmukaisuuteen
liittyvät tiedustelut on osoitettava
valtuutetulle edustajalle, Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Saksa. Huolto- tai
takuuasioita koskevat kyselyt
pyydämme ystävällisesti osoittamaan
takuu- tai huoltodokumenteissa
mainituille edustajille.
Sony Corp. vakuuttaa täten, että tämä
laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten
vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin
muiden ehtojen mukainen.
Lisätietoja on annettu seuraavassa
osoitteessa:
http://www.compliance.sony.de/
Tämä tuote on tarkoitettu käyttöön
seuraavissa maissa:
GB, IE, IS, DE, CH, AT, LI, NL, LU, BE, FR, IT,
MT, ES, PT, GR, CY, DK, SE, NO, FI, EE, LV,
LT, PL, CZ, HU, SI, BG, RO, SK, HR
5 150-5 350 MHz:n kaista on rajoitettu
ainoastaan sisäkäyttöön.
Tämä laite on testattu ja se vastaa
standardeja EMC-direktiivin mukaiset
rajoitukset, kun käytetään alle 3 metrin
liitäntäkaapelia.
Langattoman bassokaiuttimen
käytöstäpoisto ja hävittäminen
Käytöstä poistettujen
sähkö- ja
elektroniikkalaitteiden
hävittäminen (koskee
Euroopan yhteisön ja
muiden Euroopan
maiden jätehuoltoa)
Tämä laitteeseen tai sen pakkaukseen
merkitty symboli tarkoittaa, että laitetta
ei saa käsitellä kotitalousjätteenä. Sen
sijaan laite on toimitettava sähkö ja
elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä
huolehtivaan keräys- ja
kierrätyspisteeseen. Varmistamalla, että
tämä laite hävitetään asianmukaisesti,
voit auttaa estämään mahdollisia
ympäristö- ja terveyshaittoja, joita
muuten voi aiheutua laitteen
epäasianmukaisesta käsittelystä.
Materiaalien kierrätys säästää
luonnonvaroja. Lisätietoja laitteen
käsittelystä, talteenotosta ja
3
FI
FI
kierrätyksestä on saatavilla paikallisilta
ympäristöviranomaisilta,
jätehuoltokeskuksesta tai liikkeestä,
josta laite on ostettu.
Varo
Tämä tuote on tarkoitettu käytettäväksi
Sony TV:n kanssa. Tätä tuotetta saa
käyttää ainoastaan yhteensopivassa
Sony TV:ssä.
Lue nämä turvallisuusohjeet oman
turvallisuutesi varmistamiseksi ja
omaisuusvahinkojen välttämiseksi.
Turvallisuus
ˎ Jos subwooferin päälle putoaa
esineitä tai tippuu nestettä, irrota
subwoofer virtalähteestä ja anna
ammattitaitoisen henkilöstön tarkistaa
se ennen käytön jatkamista.
ˎ Älä kiipeä subwooferin päälle, sillä
voit pudota ja vahingoittaa itseäsi tai
subwooferia.
ˎ Tarkista ennen subwooferin käyttöä,
että sen käyttöjännite vastaa
sähköverkon jännitettä.
ˎ Jos subwooferia ei ole tarkoitus
käyttää pitkään aikaan, muista
irrottaa se pistorasiasta. Irrota
virtajohto pistorasiasta tarttumalla
itse pistotulppaan. Älä koskaan vedä
johdosta.
ˎ Vain pätevä huoltoliike saa vaihtaa
virtajohdon.
Sijoittaminen
ˎ Sijoita subwoofer hyvin ilmastoituun
paikkaan lämmönmuodostuksen
estämiseksi ja subwooferin käyttöiän
pidentämiseksi.
ˎ Älä sijoita subwooferia
lämpölähteiden lähelle äläkä altista
sitä suoralle auringonvalolle, runsaalle
pölylle tai mekaanisille iskuille.
ˎ Ole varovainen, kun sijoitat
subwooferin erikoiskäsitellyille
(vahattu, öljytty, kiillotettu jne.)
pinnoille, sillä se voi aiheuttaa tahroja
tai värjäytymiä.
ˎ Varo vahingoittamasta subwooferin
kulmia.
ˎ Pidä takapaneeli (virtakytkimen
puoli) vähintään 5 cm irti seinästä.
Estä vaatteita ja vastaavia tukkimasta
ilmanvaihtoaukkoa.
Ilmanvaihtoaukko
Käyttäminen
Muista katkaista virta subwooferista ja
irrottaa se pistorasiasta ennen muiden
laitteiden liittämistä.
Puhdistaminen
Puhdista subwoofer pehmeällä kuivalla
liinalla. Älä käytä hankaustyynyä,
hankausjauhetta tai liuottimia kuten
alkoholia tai bensiiniä.
Jos sinulla on subwooferiin liittyviä
kysymyksiä tai ongelmia, ota yhteys
lähimpään Sony-jälleenmyyjään.
Langattoman
järjestelmän
asentaminen
Langaton lähetin-vastaanotin
Televisio
Langaton
bassokaiutin
Äänikaapeli
1 Liitä äänikaapeli
(vakiovaruste)
Langaton lähetin-
vastaanotin.
4
FI
2 Liitä äänikaapelin
toinen pää television
AUDIO OUT
/
-liitäntään.
3 Liitä langaton lähetin-
vastaanotin television
USB-liitäntään
.
~
Langaton lähetin-vastaanotin saattaa
häiritä fyysisesti TV:n muita liitäntöjä
riippuen liitetyn USB-liitännän paikasta.
4 Subwooferin
virtajohdon liittäminen.
~
Subwoofer on suositeltavaa sijoittaa
mahdollisimman lähelle TV:tä.
5 Subwooferin virta
kytkeytyy päälle
automaattisesti ja
/-ilmaisin palaa
vihreänä, kun
televisioon on kytketty
virta ja subwoofer
toistaa bassoääntä.
1
2
/ (virta/valmiustila) -painike,
ilmaisin
SECURE-painike
Subwooferin
käyttäminen
Tietoja virtatilasta
Subwooferin virta kytkeytyy päälle
automaattisesti, kun televisioon
kytketään virta.
Subwoofer siirtyy automaattisesti
valmiustilaan ja /-ilmaisin palaa
punaisena, kun televisio on
valmiustilassa.
Lisäksi subwoofer voidaan kytkeä
valmiustilaan television valikosta
virran ollessa kytkettynä
televisioon.
Jos haluat katkaista virran
subwooferista, voit käyttää
subwooferin / -painiketta.
/-ilmaisin ei pala, kun
subwooferin virta on katkaistuna.
Tietoja äänen
säätämisestä
Voit säätää subwooferin tasoa,
rajataajuutta ja vaihetta television
valikosta.
Katso television käyttöohje.
5
FI
FI
Langattoman
yhteyden aktivointi
määrättyjen
yksiköiden välille
Voit määrittää langattoman
yhteyden käytön niin, että se
linkittää Langaton lähetin-
vastaanotin subwooferiin
käyttämällä Secure Link
-toimintoa.
Tämä toiminto on hyödyllinen
käytettäessä useampia
langattomia tuotteita.
1 Paina langattoman
lähetin-vastaanottimen
SECURE-painiketta
(LED-ilmaisin syttyy ja
vilkkuu keltaisena).
1
2
LED
SECURE-painike
2 Paina subwooferin
takana olevaa SECURE-
painiketta (LED-ilmaisin
syttyy ja vilkkuu
keltaisena).
3 Molemmat LED-
ilmaisimet vaihtuvat
keltaisiksi ja subwoofer
toistaa bassoääntä.
Peruuta toiminto
painamalla painiketta
uudelleen.
Siirry 2 minuutin sisällä
kohtaan 2.
Secure Link
-toiminnon
peruuttaminen
Pidä langattoman lähetin-
vastaanottimen SECURE-
painiketta painettuna
useita sekunteja, kunnes
LED-ilmaisin sammuu.
~
Jos subwooferin LED-ilmaisin vilkkuu
edelleen keltaisena, paina subwooferin
takana olevaa SECURE-painiketta useita
sekunteja, kunnes /-ilmaisin muuttuu
vihreäksi tai vilkkuu vihreänä.
6
FI
Lisätiedot
Vianmääritys
Jos tämän järjestelmän käytös
ilmenee ongelmia, käytä tätä
vianmääritysopasta apuna
ongelman korjaamiseksi, ennen
kuin pyydät järjestelmän
korjaamista. Jos ongelma ei poistu,
ota yhteys Sony-jälleenmyyjään.
Kun järjestelmä tuodaan
korjattavaksi, muista tuoda koko
järjestelmä. Tätä tuote on
järjestelmätuote ja siksi korjausta
vaativan kohteen määrittämiseksi
tarvitaan koko järjestelmä.
Television ääni ei kuulu
subwooferista.
ˎ Tarkista Langaton lähetin-
vastaanotin ja televisioon liitetyn
äänikaapelin liitäntä.
ˎ Tarkista television äänilähtö. Jos
ääntä ei kuulu, tarkista television
äänilähdön asetukset ja television
kaiuttimien äänenvoimakkuus.
ˎ Tarkista subwooferin /-ilmaisimen
tila:
ˎ Sammuu.
- Tarkista, että subwooferin
virtajohto on liitetty kunnolla.
- Kytke virta subwooferiin
painamalla /-painiketta
ubwooferissa.
ˎ Jää palamaan punaisena:
- Tarkista subwooferin sijainti.
- Älä aseta televisiota ja
subwooferia metallikaappiin.
- Aseta subwoofer lähelle
televisiota huoneessa.
- Varmista, että langaton lähetin-
vastaanotin on asetettu oikein
televisioon.
- Tarkista, että Langaton
bassokaiutin virta-asetukseksi
televisiossa on valittu Auto.
ˎ Vilkkuu hitaasti vihreänä tai
keltaisena tai muuttuu punaiseksi:
- Tee Secure Link -asetus
uudelleen.
- Ääniyhteys on heikkolaatuinen.
Siirrä subwoofer niin, että
virtailmaisin muuttuu vihreäksi
tai keltaiseksi.
ˎ Vilkkuu punaisena:
- Kytke virta subwooferiin
painamalla virtakytkintä ja
tarkista, ettei mikään tuki
subwooferin ilmanvaihtoaukkoa.
Suojaustoiminto voi toimia, jos
tulotaso on liian suuri. Alenna
television äänenvoimakkuutta
tai SW-tasoa.
Subwooferista kuuluu
kohinaa tai sen ääni hyppii.
ˎ Asenna televisio ja subwoofer
lähemmäksi toisiaan.
ˎ Älä asenna televisiota ja
subwooferia suljettuun telineeseen,
metallitelineeseen tai pöydän alle.
ˎ Siirrä subwoofer etäälle muista
langattomista laitteista.
ˎ Vältä muiden langattomien
laitteiden käyttöä.
Subwooferista kuuluu vain
erittäin heikko ääni.
ˎ Tarkista subwooferin taso television
ääniasetuksista.
ˎ Jos äänilähde, esimerkiksi uutiset,
ei sisällä juurikaan matalataajuisia
ääniä, ääni kuuluu heikkona tai
bassoääniä ei kuulu lainkaan.
7
FI
FI
Tekniset tiedot
Langaton bassokaiutin
(SWF-BR100)
LÄHTÖTEHO (nimellinen)
70 W (4 ohmia, 100 Hz, 1%
harmoninen kokonaissärö)
LÄHTÖTEHO (vertailu)
100 W (4 ohmia, 100 Hz)
Kaiutinjärjestelmä
Subwoofer, suljettu kotelo
Kaiutinyksikkö
200 mm, kartiotyyppinen
Nimellisimpedanssi
4 ohmia
Käyttöjännite
Euroopassa olevat asiakkaat
220V - 240V AC, 50/60 Hz
Muissa maissa olevat asiakkaat
120V - 240V AC, 50/60 Hz
Virrankulutus
Käytön aikana: 30 W
Valmiustilassa: 0,5 W tai alle
Mitat (noin) (l/k/s)
272 mm x 306 mm x 395 mm
Paino (noin)
12,2 kg
Langaton lähetin-vastaanotin
(UWT-BR100)
Yhteysjärjestelmä
Wireless Sound Specification
versio 3.0
Taajuusalue
5 GHz:n kaista (5,180/5,200/5,210/
5,240 GHz, 5,736/5,762/5,814 GHz)
Käytettävät taajuuskaistat
vaihtelevat eri maissa.
Modulaatiomenetelmä
DSSS
Käyttöjännite
5 V DC
Virrankulutus
500 mA
Mitat (noin)
19 mm x 27 mm x 91 mm
(l/k/s)
Paino (noin)
25 g
Vakiovarusteet
Äänikaapeli (1)
Rakennetta ja teknisiä
ominaisuuksia voidaan muuttaa
ilman ennakkoilmoitusta.
4
NO
2 Koble den andre enden
av lydkabelen til AUDIO
OUT
/-kontakten på
TV-en.
3 Koble den Trådløs
transceiver til USB-
porten
på TV-en.
~
Den trådløse mottakeren kan forstyrre
fysisk med andre terminaler på
TV-en, avhengig av posisjonen til USB-
terminalen du koblet til.
4 Koble til
strømledningen til
subwooferen.
~
Det anbefales at subwooferen er
plassert så nær TV-en som mulig.
5 Subwoofer slås på
automatisk og /-
indikatoren lyser grønt
når TV-en slås på, og
deretter lager
subwooferen basslyder.
1
2
/ (på/standby)-knapp,
indikator
SECURE-knapp
Bruke subwooferen
Om strømtilstanden
Subwooferen slås på automatisk
når du slår på TV-en.
Den går så automatisk inn i
standbymodus og /-indikatoren
lyser rødt når TV-en er i
standbymodus.
Du kan også sette subwooferen i
standbymodus gjennom
TV-menyen mens TV-en er slått på.
Hvis du vil slå av subwooferen, kan
du bruke /-knappen på
subwooferen. /-indikatoren
tennes ikke mens subwooferen er
slått av.
Om lydjusteringen
Du kan justere subwoofernivået,
delefilterfrekvens og fase etter
TV-menyen.
Se TV-ens bruksanvisning.
4
TR
Kablosuz Sistemi
Kurma
Kablosuz Alıcı-Verici
Televizyon
Kablosuz
Subwoofer
Ses
kablosu
1 Ses kablosunu (ürünle
verilir) Kablosuz
Alıcı-Verici bağlayın.
2 Ses kablosunun diğer
ucunu televizyonun
AUDIO OUT
/
soketine bağlayın.
3 Kablosuz Alıcı-Verici
televizyonun USB
portuna
bağlayın.
~
Kablosuz verici, bağladığınız USB
terminalinin pozisyonuna bağlı olarak,
televizyondaki diğer terminallerle
fiziksel olarak etkileşebilir.
4 Subwoofer’ın AC güç
kablosunu takın.
~
Subwoofer’ın mümkün olduğunca
televizyona yakın yerleştirilmesi önerilir.
5 Subwoofer otomatik
olarak açılır; televizyon
açıksa / ışığı yeşil
renkte yanar ve
subwoofer’dan bas
sesler duyulur.
1
2
/ (açık/bekleme) düğmesi,
ışığı
SECURE Bağlantı düğmesi
Subwoofer’ı
kullanma
Güç durumu hakkında
Televizyonu açtığınızda subwoofer
otomatik olarak açılır.
Ardından, televizyon bekleme
modundayken subwoofer
otomatik olarak bekleme moduna
geçer ve / ışığı kırmızı renkte
yanar.
Televizyon açıkken subwoofer’ı
televizyon menüsünden de
bekleme moduna alabilirsiniz.
Subwoofer’ı kapatmak istiyorsanız
subwoofer’ın üzerindeki /
düğmesini kullanabilirsiniz.
Subwoofer kapalıyken / ışığı
yanmaz.
Ses ayarı hakkında
Subwoofer seviyesini, kesme
frekansını ve fazı televizyonun
menüsünden ayarlayabilirsiniz.
Televizyonun kullanma kılavuzuna
başvurun.
http://www.sony.net/
4-488-516-71(1)
Printed in Malaysia
© 2014 Sony Corporation
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124

Sony SWF-BR100 Black Ohjekirja

Kategoria
Subwoofers
Tyyppi
Ohjekirja
Tämä käsikirja sopii myös