Primus Micron Lantern 2213 Ohjekirja

Tyyppi
Ohjekirja
nätkorgen (4) och vrid den medsols tills ett klick hörs.
4.8 Lyktan är nu färdig att användas. NOTERA: När
glödnätet har avbränts är det mycket skört och
kan lätt gå sönder. Ett trasigt glödnät orsakar dålig
förbränning och sänker också uteffekten. Extra
glödnät finns tillgängliga hos din närmaste Primus
återförsäljare.
5. ANVÄNDNING AV GASAPPARATEN
5.1 Gasapparaten ska alltid stå på en stadig yta när den
används.
5.2 Vrid reglerratten motsols (2) och tänd lyktan
omedelbart genom att trycka ned tändelektroden (8).
5.3 Justera lågan genom att vida reglerratten (2).
5.4 Gasapparaten får endast användas i upprätt läge.
Flytta aldrig en tänd gasapparat. En fladdrande låga
kan uppstå innan gasapparaten blivit varm, eller om
den flyttats alltför häftigt.
5.5 Efter användning, se till att ventilen är stängd (genom
att vrida reglerratten maximalt medurs).
5.6 Vid upphängning av lykta i tak eller liknande, skall
ett avstånd av minst 500 mm till brännbara
material säkerställas. ANNARS kan brand
uppstå!
6. BYTE AV GASBEHÅLLARE
6.1 Stäng ventilen helt. Se till att lågan är släckt
och att ingen annan öppen eld finns i närheten.
Gasbehållaren ska bytas utomhus där inga andra
människor befinner sig. Skruva av behållaren
från ventilen och ersätt den med en ny behållare.
Kontrollera alltid att o-ringen som tätar köket är
hel. Är den sprucken och utnött, byt ut den. Undvik
snedgängning genom att placera ventilen rakt på
gasbehållarens gänga, enligt beskrivning under
punkt 4.
7. UNDERHÅLL
7.1 Om gastrycket av någon anledning sjunker eller om
det inte går att tända gasen, kontrollera om det finns
gas i behållaren (3). Om så är fallet, kan munstycket
(9) vara igentäppt.
7.2 Rengörning av munstycket: Stäng ventilen helt (2)
och skruva av gasbehållaren (3).
7.3 Skruva loss de två små skruvarna (10) på sidan av
lyktan och lyft lyktdelen (11) försiktigt från ventilhuset.
7.4 Skruva loss munstycket (9) från ventilen genom att
använda en 6 mm fast nyckel.
7.5 Rengör munstycket genom att blåsa genom det lilla
hålet längst ut. Använd inte en rensnål i fel storlek
eller någon annan typ av nål för att rengöra. Det kan
skada munstycket och göra gasapparaten farlig att
använda.
7.6 Skruva i munstycket ordentligt igen så att
tillslutningen blir tät. Anslut gasbehållaren genom att
följa instruktionen under punkt 4. För extra säkerhet,
kontrollera sammanfogningen med varmt tvålvatten.
Om bubblor uppstår är sammanfogningen ej
tillräckligt tät.
7.7 Montera lyktdelen (11) på plats igen och skruva fast
den med de två små skruvarna (10).
8. KONTROLL OCH UNDERHÅLL
8.1 Se alltid till att den tätande o-ringen är rätt placerad
och i gott skick. Kontrollera alltid detta varje gång
före montering av gasapparaten. Byt ut o-ringen om
den är skadad eller utsliten.
8.2 Nya o-ringar för tätning finns att köpa hos närmaste
Primus återförsäljare.
9. SERVICE OCH REPARATION
9.1 Om eventuella fel ej går att rätta till genom att följa
dessa instruktioner, återlämna gasapparaten till din
närmaste Primus återförsäljare.
9.2 Försök aldrig göra annat underhålls- eller
reparationsarbete än vad som här föreskrivits.
9.3 Gör aldrig några ändringar på gasapparaten,
eftersom den då kan bli farlig att använda.
10. RESERVDELAR OCH TILLBEHÖR
10.1 Använd endast Primus originaldelar och tillbehör. Var
försiktig vid montering av reservdelar och tillbehör.
Undvik upphettade delar.
10.2 Utbytesbehållare: Använd endast Primus 2202, 2207
gasbehållare till denna gasapparat.
10.3 Reservdelar
732070 Munstycke 0,12 mm
732440 O-ring
732460 Piezotändare
730800 Glödnät
732450 Nätkorg
10.4 Om svårighet uppstår att få tag på reservdelar
eller tillbehör, kontakta ditt lands distributör. Besök
www.primus.se
TÄRKEÄÄ: Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen
kaasulaitteen liittämistä kaasusäiliöön, ja tutustu
käyttöohjeeseen aika ajoin pitääksesi kaasulaitteen
toimintaa koskevat tiedot muistissa. Säilytä tämä
käyttöohje mahdollista tulevaa käyttöä varten.
VAROITUS: Vain ulkokäyttöön. Tämä kaasulaite kuluttaa
happea. Käytä sitä vain ulkona hengenvaaran
välttämiseksi.
1. JOHDANTO
1.1 Tämä kaasulaite on tarkoitettu vain Primus-
kaasusäiliöille 2202 ja 2207.
1.2 Tämän kaasulaitteen liittäminen toisenlaisiin
kaasusäiliöihin voi olla vaarallista.
1.3 Kaasun kulutus: 25 g/h / 0,9 oz/h / noin 0,3 kW
butaania 1 baarin paineessa.
1.4 Suukappaleen koko: 0,12 mm, 732070 Butaani.
1.5 Tämä kaasulaite täyttää EN 521/ Z21.73-2000/CSA
11.1-2000 -vaatimukset.
2. TURVALLISUUSTIEDOT (Kuva 1)
2.1 Varmista, että kaasulaitteen tiivisteet (1) ovat
paikoillaan ja hyvässä kunnossa ennen kaasusäiliön
liittämistä.
2.2 Tätä kaasulaitetta saa käyttää vain ulkona.
2.3 Aseta kaasulaite tasaiselle pinnalle.
2.4 Varmistaudu, ettei lähellä ole palavaa materiaalia, ks.
kohta 5.6.
2.5 Kaasusäiliön vaihto tai liittäminen kannattaa tehdä
ulkona tai hyvin ilmastoidussa tilassa. Varmistaudu,
ettei lähettyvillä syttymistä aiheuttavia lähteitä, kuten
avotulta, pilottiliekkejä tai kuumia sähkövastuksia.
2.6 Säiliössä olevan kaasun tarkistus on tehtävä
ulkotiloissa. Vuodon tarkistamiseen ei koskaan saa
käyttää avotulta. Käytä sen sijaan saippuavettä tai
vastaavaa ainetta.
2.7 Älä koskaan käytä kaasulaitetta, jonka tiivisteet ovat
vaurioituneet tai kuluneet, älä myöskään vuotavaa,
vaurioitunutta tai huonosti toimivaa kaasulaitetta.
2.8 Sytytettyä kaasulaitetta ei koskaan saa jättää
valvomatta.
2.9 Siirrä laitetta varovasti lepattamisen välttämiseksi.
Tämä on hyvin tärkeää käytettäessä uutta
kaasusäiliötä.
3. KAASULAITTEEN KÄSITTELY
3.1 Älä kosketa kaasulaitteen kuumia osia käytön aikana
tai välittömästi käytön jälkeen.
3.2 Säilytys: Kierrä kaasusäiliö irti kaasulaitteesta, kun
laitetta ei käytetä. Kaasusäiliötä on säilytettävä
kuivassa ja turvallisessa paikassa, jonka
läheisyydessä ei ole lämpölähteitä.
3.3 Älä käytä kaasulaitetta väärään tai asiaan
kuulumattomaan tarkoitukseen.
3.4 Käsittele kaasulaitetta varoen. Älä pudota sitä.
4. KAASULAITTEEN ASENNUS (Kuva 2)
4.1 Tarkista, että säätönuppi (2) on kunnolla kiinni
(kääntämällä ääriasentoon myötäpäivään).
4.2 Pidä kaasusäiliö (3) pystyasennossa liittäessäsi sitä
venttiiliin.
4.3 Aseta venttiili suoraan kaasusäiliöön (ks. Kuva 2).
4.4 Kierrä kaasusäiliö (kaasupullo) varovasti kiinni venttiiliin
kunnes se koskettaa venttiilin O-rengasta. Tarkista,
että kierteet ovat kohdallaan kaasusäiliön liitännässä.
Kaasusäiliö on kierrettävä venttiiliin vain
käsivoimin. Liian kova kiristäminen voi
vaurioittaa kaasusäiliön venttiiliä.
4.5 Varmista, että kaasuliitäntä on tiivis. Kaasun tarkistus
on tehtävä vain ulkona. Vuotoa ei koskaan saa
tarkistaa avotulella. Käytä saippuavettä, jota levität
kaasulaitteen sauma- ja liitäntäkohtiin. Jos kaasua
vuotaa, vuotavan alueen kohdalle muodostuu kuplia.
Jos on syytä epäillä vuotoa tai ilmassa on kaasun
hajua, älä sytytä kaasulaitetta. Irrota kaasusäiliö ja
palauta kaasulaite Primus-jälleenmyyjälle.
4.6 Hehkusukan esipolttaminen ennen käyttöä: Poista
verkkokori (4) kääntämällä sitä vastapäivään ja
nostamalla sitä. Aseta hehkusukan suurempi aukko
polttoputken (5) alempien urien (7) päälle. Vie
sytyttimen elektrodin kärki varovasti hehkusukan
sisään. Tarkista, että hehkusukka on tasaisesti
polttoputken ympärillä. Esipolta hehkusukka tulitikulla/
sytyttimellä, kunnes hehkusukka on muuttunut
valkoiseksi ”kananmunaksi”.
4.6 Kun hehkusukka on esipoltettu kokonaan, käännä
säätönuppia (2) ja sytytä poltin painamalla sytytintä
(8) alaspäin. Anna palaa täydellä teholla noin 30
sekuntia. Sammuta laite ja vaihda verkkokori (4)
takaisin paikoilleen ja kierrä sitä myötäpäivään,
kunnes kuuluu napsahdus.
2213 PRIMUS MICRON LYHTY
KÄYTTÖOHJE
SF
4.8 Lyhty on nyt valmis käytettäväksi. HUOM!
Hehkusukka on hyvin hauras polttamisen jälkeen.
Varo vaurioittamasta sitä. Vahingoittunut hehkusukka
aiheuttaa puutteellisen palamisen ja heikentää lyhdyn
valotehoa. Varahehkusukkia on saatavilla lähimmältä
jälleenmyyjältä.
5. KAASULAITTEEN KÄYTTÖ
5.1 Kaasulaitteen on käytön aikana aina oltava tukevalla
alustalla.
5.2 Käännä säätönuppia vastapäivään (2) ja sytytä poltin
(5) välittömästi painamalla sytytintä (8) alaspäin. Jos
poltin ei syty heti, paina sytytintä useita kertoja.
5.3 Säädä liekki sopivaksi kääntämällä säätönuppia (2).
5.4 Kaasulaitetta saa käyttää vain pystyasennossa. Älä
koskaan siirrä sytytettyä kaasulaitetta. Liekki voi
lepattaa ennen kuin kaasulaite on lämmennyt tai jos
laitetta siirretään yhtäkkiä.
5.5 Varmistaudu käytön jälkeen, että venttiili on kiinni
(kääntämällä säätöpyörä ääriasentoon
myötäpäivään).
5.6 Ripustuskaapeli kuljetusta varten: Kun lyhty
ripustetaan kattoon tai vastaavaan, on etäisyyden
palavaan materiaaliin oltava vähintään
500 mm. MIKÄLI NÄIN EI OLE, voi syttyä
tulipalo.
6. KAASUSÄILIÖN VAIHTO
6.1 Sulje venttiili kokonaan. Varmista, että liekki on
sammunut ja ettei lähettyvillä ole avotulta. Kaasusäiliö
on vaihdettava ulkona ja etäällä muista ihmisistä.
Kierrä säiliö irti venttiilistä ja vaihda vanha säiliö uuteen
Primus-säiliöön. Tarkista aina laitteen tiivisteenä oleva
O-rengas. Jos siinä on halkeamia tai se on kulunut,
vaihda se. Vältä vinoon kiertämistä asettamalla venttiili
suoraan kaasusäiliön kierteeseen ja kierrä kiinni pelkin
käsivoimin, kuten kohdassa 4 on kuvattu.
7. HOITO
7.1 Jos kaasun paine jostakin syystä laskee tai kaasu ei
syty, tarkista, onko säiliössä (3) kaasua. Jos kaasua
on, tarkista, ettei suukappale (9) ole tukossa.
7.2 Suukappaleen puhdistus: Kierrä säätönuppi (2)
kokonaan kiinni ja kierrä kaasusäiliö (3) irti.
7.3 Irrota kaksi pientä lyhdyn sivuilla olevaa ruuvia (10) ja
nosta lyhtyosa (11) varovasti irti venttiilin rungosta.
7.4 Kierrä suukappale (11) irti venttiilistä 6 mm:n
ruuviavaimella.
7.5 Puhdista suukappale puhaltamalla päädyssä olevaan
pieneen reikään. Älä käytä neulaa tai vastaava
suukappaleen puhdistamiseen, koska reikä voi
vaurioitua ja tehdä kaasulaitteesta vaarallisen.
7.6 Pane suukappale takaisin paikalleen ja kierrä
kunnolla, jotta liitäntä olisi tiivis. Liitä kaasusäiliö
laitteeseen noudattamalla kohdassa 4 annettuja
ohjeita. Turvallisuuden takaamiseksi liitos kannattaa
tarkistaa lämpimän saippuaveden avulla. Liitos ei ole
riittävän tiivis, jos saippuakuplia syntyy.
7.7 Pane lyhtyosa (11) takaisin paikalleen venttiilin
runkoon ja kiinnitä se kahdella pienellä ruuvilla (10).
8. VALVONTA JA KUNNOSSAPITO
8.1 Tarkista aina, että tiivisteenä toimiva O-rengas
on paikallaan ja hyvässä kunnossa. Tämä on
tarkistettava aina kaasulaitteen liittämisen yhteydessä.
Vaihda vaurioitunut tai kulunut O-rengas uuteen.
8.2 Uusia O-renkaita tiivisteeksi on saatavilla lähimmältä
jälleenmyyjältä.
9. HUOLTO JA KORJAUS
9.1 Mikäli ilmennyttä vikaa ei voi korjata näiden ohjeiden
pohjalta, on kaasulaite palautettava paikalliselle
jälleenmyyjälle.
9.2 Älä koskaan tee ohjeista poikkeavia hoito- tai
korjaustöitä.
9.3 Älä tee muutoksia kaasulaitteeseen, sillä sen käyttö
voi sen jälkeen olla vaarallista.
10. VARAOSAT JA TARVIKKEET
10.1 Käytä vain alkuperäisiä Primus-varaosia ja -
tarvikkeita. Noudata varovaisuutta asentaessasi
varaosia ja tarvikkeita ja vältä koskettamasta kuumiin
osiin.
10.2 Vaihtosäiliö: Käytä tässä kaasulaitteessa ainoastaan
Primus-kaasusäiliöitä 2202, 2207.
10.3 Varaosat
732070 Suukappale
732440 O-rengas
732460 Pietsosytytin
730800 Hehkusukka
732450 Verkkokori
10.4 Jos varaosien tai tarvikkeiden saannissa on
vaikeuksia, ota yhteys maahantuojaan, ks.:
www.primus.se
VIKTIG! Les nøye gjennom denne bruksanvisningen, og
gjør deg kjent med produktet før gassapparatet
tilkoples gassbeholderen. Gå gjennom
bruksanvisningen regelmessig for å friske opp
kunnskapen om hvordan gassapparatet fungerer. Ta
vare på bruksanvisningen til senere bruk.
FORSIKTIG! Bare til utendørs bruk. Dette gassapparatet
forbruker oksygen. Ikke bruk apparatet innendørs da
det er forbundet med livsfare.
1. INNLEDNING
1.1 Dette gassapparatet er bare beregnet på Primus-
gassbeholder 2202 og 2207.
1.2 Tilkobling til andre typer gassbeholdere kan være
risikofylt.
1.3 Gassforbruk: 0,25 g/t, 0,9 oz/t, ca. 0,3 kW butan ved
trykk på 1 bar.
1.4 Munnstykkestørrelse: 0,12 mm, 732070 (butan).
1.5 Dette gassapparatet oppfyller kravene ifølge EN 521/
Z21.73-2000/CSA 11.1-2000.
2. RÅD FOR SIKKER BRUK (fig. 1)
2.1 Kontroller at gassapparatets pakninger (1) er korrekt
plassert og i god stand før gassbeholderen tilkoples.
2.2 Apparatet er bare til utendørs bruk.
2.3 Plasser gassapparatet på en plan flate.
2.4 Kontroller at det ikke finnes brannfarlige materialer i
nærheten av gassapparatet. Se punkt 5.6.
2.5 Skifting eller tilkopling av gassbeholder skal bare skje
utendørs. Påse at det ikke er åpen ild, tennflamme,
elektrisk flamme eller andre mennesker i nærheten.
2.6 Kontroll av gassen i beholderen må bare skje
utendørs. Lekkasjekontroll må aldri skje med åpen
ild. Bruk i stedet såpevann eller lignende.
2.7 Bruk aldri et gassapparat med skadde eller slitte
pakninger, eller et gassapparat som lekker, er skadet
eller fungerer dårlig.
2.8 La aldri et tent gassapparat stå utenfor synsvidde.
2.9 Flytt apparatet forsiktig slik at oppflamming unngås.
Dette er meget viktig når en ny beholder benyttes.
3. HÅNDTERING AV GASSAPPARATET
3.1 Ta ikke på de oppvarmede delene av gassapparatet
under eller like etter bruk.
3.2 Oppbevaring: Skru gassbeholderen fra
gassapparatet når det ikke er i bruk. Apparatet og
beholderen skal oppbevares på et tørt, sikkert sted
uten varmekilder i nærheten.
3.3 Gassapparatet må ikke brukes feil eller til andre
formål enn det det er beregnet for.
3.4 Håndter gassapparatet forsiktig. Det må ikke slippes
ned.
4. MONTERING AV GASSAPPARATET (fig. 2)
4.1 Kontroller at reguleringsrattet (2) er skrudd helt til (ved
å dreie det maksimalt med klokken).
4.2 Hold gassbeholderen (3) rett opp når den skal
tilkoples ventilen.
4.3 Plasser ventilen rett på gassbeholderen (se fig. 2).
4.4 Skru gassbeholderen (gassflasken) forsiktig inn i
ventilen til den berører ventilens O-ring. Beholderen
må ikke skrus skjevt på når den tilkoples. OBS!
Skru bare med håndkraft. Ikke skru for
hardt til, da kan det oppstå skade på
ventilen.
4.5 Kontroller at det er oppnådd fullstendig tetning for
gassen. Kontroll av gassen i beholderen må bare skje
utendørs. Lekkasjekontroll må aldri skje med åpen
ild. Bruk såpevann som påføres ved gassapparatets
sammenføyninger og tilkoplinger. Ved lekkasje
dannes det bobler ved lekkasjestedet. Hvis det er
grunn til å tro at det foreligger en lekkasje, eller hvis
det lukter gass, skal gassapparatet ikke tennes.
Skru av gassbeholderen, og kontakt din Primus-
forhandler.
4.6 Avbrenning av glødenett før bruk: Ta bort nettkurven
(4) ved å skru den mot klokken og løfte den opp.
Plasser det store hullet i glødenettet (6) på de
nederste sporene (7) på brennerrøret (5). Deretter
fører du forsiktig elektroden på tenneren på innsiden
av glødenettet. Til slutt plasserer du det lille hullet i
glødenettet på det øverste sporet på brennerrøret
(5). Påse at glødenettet er jevnt påtrædd rundt
brennerrøret. Brenn av glødenettet med en fyrstikk/
lighter, og la det brenne til det bare er et hvitt
”skjelett” igjen.
4.7 Når glødenettet er fullstendig avbrent, åpnes
gasstilførselen ved hjelp av reguleringsrattet (2) og
tenneren tennes ved å trykke utløseren (8) ned. La
lykten brenne for fullt i cirka 30 sekunder. Slå lykten
NO
2213 PRIMUS MICRON LYKT
BRUKSANVISNING
av, sett deretter på nettkurven (4) og skru den med
klokken til et klikk høres.
4.8 Lykten er nå klar til bruk. OBS! Glødenettet er meget
sprøtt etter avbrenning. Påse at det ikke blir skadet.
Hvis nettet blir skadet, vil forbrenningen bli redusert
og lykten vil avgi mindre lys. Ekstra glødenett kan
kjøpes hos nærmeste forhandler.
5. BRUK AV GASSAPPARATET
5.1 Gassapparatet må alltid stå på en stødig flate når det
brukes.
5.2 Drei reguleringsrattet (2) mot klokken, og tenn
brenneren (5) umiddelbart ved å trykke utløseren (8)
ned. Hvis brenneren ikke tennes, trykkes utløseren
ned flere ganger til den tennes.
5.3 Juster flammen ved å dreie reguleringsrattet (2).
5.4 Gassapparatet må bare brukes i oppreist stilling og
må aldri flyttes mens det er tent. Det kan oppstå en
oppflamming før gassapparatet er blitt helt varmt,
eller hvis det flyttes uforsiktig.
5.5 Etter bruk må det kontrolleres at ventilen er stengt
(reguleringsrattet må være dreid maksimalt med
klokken).
5.6 Hengekjede for transport. Ved opphenging av lykten
i tak eller lignende skal det være en avstand på
minst 50 cm til brennbart materiale. HVIS
IKKE kan det føre til brann!
6. SKIFTING AV GASSBEHOLDER
6.1 Steng ventilen helt. Påse at flammen er slukket, og
at det ikke er åpen ild i nærheten. Gassbeholderen
må skiftes utendørs uten andre personer i nærheten.
Skru beholderen av ventilen, og erstatt den gamle
beholderen med en ny Primus-beholder. Kontroller
alltid O-ringen på apparatet. Hvis den er sprukket
eller slitt, må den skiftes. Plasser ventilen rett på
gassbeholderen, og skru den i bare med håndkraft
som beskrevet under punkt 4. Unngå skjev iskruing.
7. VEDLIKEHOLD
7.1 Hvis gasstrykket faller, eller det ikke er mulig å
antenne gassen, må det kontrolleres om det er gass
igjen i beholderen (3). Hvis det ikke mangler gass,
kan munnstykket (9) være tett.
7.2 Rengjøring av munnstykket: Drei reguleringsrattet (2)
helt igjen, og skru av gassbeholderen (3).
7.3 Løsne de to små skruene (10) på siden av lykten, og
løft forsiktig opp lyktdelen (11) fra ventilen.
7.4 Skru munnstykket (9) av ventilen med en 6 mm
fastnøkkel.
7.5 Rengjør munnstykket ved å blåse gjennom det lille
hullet ytterst. Bruk ikke en nål eller lignende fordi
dette kan skade hullet og gjøre det farlig å bruke
gassapparatet.
7.6 Sett i munnstykket igjen, og skru det ordentlig i slik at
koplingen blir tett. Kople til gassbeholderen igjen ved
å følge beskrivelsen under punkt 4. For sikkerhets
skyld kontrolleres sammenføyningen ved hjelp av
varmt såpevann. Sammenføyningen er ikke tett nok
hvis det dannes bobler.
7.7 Plasser lyktdelen (11) mot ventilen, og fest de to små
skruene (10).
8. KONTROLL OG VEDLIKEHOLD
8.1 Kontroller alltid at tetningsringen (O-ringen) er riktig
plassert og i god stand. Dette må alltid kontrolleres
før gassapparatet monteres. Bytt O-ringen dersom
den er skadet eller slitt.
8.2 Nye O-ringer kan kjøpes hos nærmeste forhandler.
9. SERVICE OG REPARASJON
9.1 Hvis det oppstår feil som ikke kan korrigeres ved å
følge disse anvisningene, må gassapparatet leveres
hos nærmeste forhandler.
9.2 Forsøk aldri å utføre annet vedlikeholds- eller
reparasjonsarbeid enn det som er foreskrevet.
9.3 Foreta aldri endringer på gassapparatet, fordi da kan
det bli farlig å bruke.
10. RESERVEDELER OG TILLEGGSUTSTYR
10.1 Bruk bare originale Primus-reservedeler og -
tilleggsutstyr. Vær forsiktig ved montering av
reservedeler og tilleggsutstyr, og unngå å ta på
oppvarmede deler.
10.2 Reservebeholder: Bruk bare Primus-gassbeholder
2202 eller 2207 til dette apparatet.
10.3 Reservedeler
732070 Munnstykke, størrelse: 0,12 mm
732440 O-ring
732460 Piezotenner
730800 Glødenett
732450 Nettkurv
10.4 Hvis det er vanskelig å få tak i reservedeler eller
tilleggsutstyr, kontakter du distributøren i ditt land. Gå
til www.primus.se
BELANGRIJK: Bestudeer deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig
en leer het toestel goed kennen voordat u het op een
gasfles aansluit. Lees de gebruiksaanwijzing ook later
regelmatig door om oplettend te blijven. Bewaar deze
gebruiksaanwijzing voor toekomstig gebruik.
WAARSCHUWING: Uitsluitend voor gebruik buitenshuis! Zorg
voor voldoende ventilatie. Dit gastoestel verbruikt zuurstof
en dient daarom alleen in goed geventileerde ruimten te
worden gebruikt. Zorg voor extra ventilatie als er meer
gastoestellen en/of andere gasverbruikers bij worden
geplaatst.
1. INLEIDING
1.1 Dit gastoestel is alleen geschikt voor de Primus-gasfles
2202 en 2207.
1.2 Het kan gevaarlijk zijn dit gastoestel aan te sluiten op
andere soorten gaspatronen.
1.3 Gasverbruik: 25 g/h 0,9 oz/h / ca. 0,3 kW butaan bij een
druk van 1 bar.
1.4 Grootte afsluitklep: 0,12 mm, 723070 Butaan.
1.5 Dit gastoestel voldoet aan de eisen van EN 521/ Z21.73-
2000/CSA 11.1-2000.
2. VEILIGHEIDSINFORMATIE (Fig. 1)
2.1 Zorg ervoor dat de dichtingen van het gastoestel (1)
correct op hun plaats zitten en in goede staat zijn voordat
u de gaspatroon aansluit.
2.2 Gebruik het gastoestel alleen in goed geventileerde
ruimten. Opmerking: Dit gastoestel wordt alleen
aanbevolen voor gebruik buitenshuis.
2.3 Plaats het gastoestel op een vlakke ondergrond.
2.4 Zorg ervoor dat zich in de buurt van het toestel geen
brandbare voorwerpen bevinden. Zie punt 5.6.
2.5 Vervangen of aansluiten van de gaspatroon dient op een
veilige plaats te gebeuren, altijd buitenshuis en uit de buurt
van elke ontstekingsbron zoals open vuur, waakvlammen
of elektrische vuren. Blijf ook uit de buurt van andere
personen.
2.6 Controleren van het gastoestel mag uitsluitend buitenshuis
gebeuren. Controleren op lekkage mag nooit gebeuren
met een open vlam. Gebruik zeepsop of gelijkaardig.
2.7 Gebruik nooit een gastoestel met een beschadigde of
versleten pakking en gebruik geen lekkend, beschadigd of
slecht werkend gastoestel.
2.8 Laat een brandend gastoestel nooit onbeheerd achter.
2.9 Wees voorzichtig wanneer u het toestel verplaatst, zodat
er geen opflakkerende vlammen vrijkomen. Dit is heel
belangrijk wanneer u een nieuwe cassette gebruikt.
3. HANTEREN VAN HET GASTOESTEL
3.1 Raak nooit verhitte delen van het gastoestel aan, tijdens of
direct na het gebruik.
3.2 Bewaren: Schroef altijd de gaspatroon van het gastoestel
als dit niet wordt gebruikt. Bewaar de gastank op
een droge en veilige plaats, in een omgeving zonder
hittebronnen.
3.3 Maak geen misbruik van het gastoestel en gebruik het niet
voor andere dan de beoogde doeleinden.
3.4 Behandel het toestel omzichtig. Laat het niet vallen.
4. MONTEREN VAN HET GASTOESTEL (fig. 2)
4.1 Controleer of de regelknoppen (2) goed gesloten zijn (door
ze zo ver mogelijk met de klok mee te draaien).
4.2 Houd de patroon (3) rechtop tijdens het aansluiten op de
klep.
4.3 Plaats de klep recht op de gaspatroon, zie fig. 2.
4.4 Schroef de gaspatroon voorzichtig op de klep tot deze de
O-ring van de klep raakt. Zorg ervoor dat de schroefdraad
niet scheef wordt getrokken tijdens het aansluiten op
de gaspatroon. N.B.: De gaspatroon mag alleen
met handkracht op de aansluitklep worden
geschroefd. Bij te hard vastschroeven kan de
gaspatroon beschadigd worden.
4.5 Zorg ervoor dat de afdichting van het gas volledig is. Dit
mag alleen buitenshuis worden gecontroleerd. Controleren
op lekkage mag nooit met een open vlam gebeuren.
Gebruik zeepsop of gelijkwaardig, en breng dat aan op
de voegen en aansluitingen van het toestel. Bij lekkage
worden belletjes gevormd rond de plaats waar het lek
zit. Als u twijfelt, of als u gas ruikt of hoort, steek dan het
gastoestel niet aan. Schroef de gaspatroon los en breng
het toestel terug naar uw lokale Primus-verdeler.
4.6 Afbranden van het gloeikousje voor gebruik: verwijder het
netmaas (4) door het tegen de klok in te draaien en hef
het omhoog. Plaats de grote opening van het gloeikousje
(6) goed in de lagere groeven (7) van de branderbuis (5);
en plaats het elektrodepunt van de ontsteker voorzichtig
in het gloeikousje. Plaats tenslotte het kleine gaatje van
het gloeikousje op de bovenste groef van de branderbuis.
Controleer of het gloeikousje gelijkmatig rond de
branderbuis zit. Steek het gloeikousje aan met een lucifer
of aansteker en laat het branden tot er slechts een wit
“skelet” overblijft.
4.7 Nadat het gloeikousje geheel is voorgebrand, draait u de
regelknop (2) en ontsteekt u de brander door de trekker
(8) omlaag te duwen. Laat het gedurende ongeveer 30
seconden op volle kracht branden. Schakel de lantaarn uit,
plaats vervolgens het netmaas van de lantaarn terug en
draai het volledig met de klok mee tot u een klik hoort.
2213 PRIMUS MICRON LANTAARN
GEBRUIKSAANWIJZING
NL
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Primus Micron Lantern 2213 Ohjekirja

Tyyppi
Ohjekirja