Braun MR 5550 BC-HC Ohjekirja

Kategoria
Blenders
Tyyppi
Ohjekirja

Tämä käsikirja sopii myös

26
Suomi
Tuotteemme on suunniteltu täyttämään
korkeimmatkin laadun, toimivuuden ja muotoilun
vaatimukset. Toivomme, että uudesta Braun-
tuotteesta on Teille paljon hyötyä.
Varoitus
Lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen kuin käytät
tuotetta.
Terät ovat hyvin teräviä!
Irrota laitteen verkkojohto verkkovirrasta aina,
kun laite jää ilman silmälläpitoa, sekä ennen
asentaessasi, purkaessasi, puhdistaessasi että
säilyttäessäsi laitetta.
Pidä laite pois lasten ulottuvilta.
Älä huuhtele moottori- ja vispilän vaihteisto-
osaa juoksevan veden alla äläkä upota niitä
veteen.
Braun sähkölaitteet täyttävät voimassa olevat
turvallisuusmääräykset. Sähkölaitteita saavat
korjata vain valtuutetut Braun-huoltoliikkeet.
Virheellinen ja epäpätevä korjaus voi aiheuttaa
onnettomuuksia tai vahingoittaa käyttäjää.
Tarkista laitteen pohjasta ennen käyttöönottoa,
että verkkovirran jännite vastaa laitteeseen
merkittyä jännitettä.
Tämä laite on suunniteltu tavanomaisille
kotitalousmäärille.
Mittakulho ja teholeikkurin kulho/kannu (c) eivät
kestä käyttöä mikroaaltouunissa.
Laitteen osat
Moottoriosa
Päälle/pois päältä kytkin säädettävälle nopeudelle
Päälle/pois päältä kytkin turbonopeudelle
Vapautinpainikkeet osien irroittamiseen
Nopeudensäätö
Terällinen pikasekoitinvarsi
Seinäteline
Mittakulho, jossa ilmatiivis kansi
Vispilän vaihteisto-osa
Vispilä
«HC» teholeikkuri
«BC» teholeikkuri
Jäänmurskauslisäosa «BC» teholeikkuriin
Nopeuden säätö
Kun käynnistät laitteen päälle/pois päältä-kytkimestä
, laite käynnistyy nopeudensäädöllä mikä on
asetettuna. Valmistumisaikaan vaikuttaa nopeuden-
säätimen valittu asetus.
Kuitenkin maksimaalisen nopeuden voi aktivoida vain
turbokytkimestä . Voit käyttää turbokytkintä ns.
Pikakytkimenä painamalla sitä lyhyissä ja nopeissa
liikkeissä.
Käytöstä riippuen, suosittelemme seuraavia
asetuksia:
Pikasekoitin 1...turbo
Teholeikkuri 1...turbo
Vispilä 3...9
Pikasekoitimen käyttö
Pikasekoitin sopii erinomaisesti dippi ja muiden
kastikkeiden sekä keittojen, majoneesin,
vauvanruokien valmistukseen sekä juomien ja
pirtelöiden sekoittamiseen.
1. Kiinnitä moottoriosa pikasekoitinvarteen niin,
että se lukittuu.
2. Laita pikasekoitin kulhoon ja paina päälle/pois
päältä -kytkintä tai turbokytkintä .
3. Irroittaaksesi pikasekoitinvarren paina
vapautinpainikkeita ja vedä pikasekoitinvarsi
pois paikaltaan.
Voit käyttää laitetta mittakulhon kanssa tai missä
tahansa muussa astiassa. Jos haluat käyttää laitetta
suoraan kattilassa, ota kattila ensin pois liedeltä
välttääksesi laitteen ylikuumenemisen.
Vispilän käyttö
Käytä vispilää vain kerman ja munanvalkuaisten
vaahdottamiseen sekä sokerikakkutaikinoiden ja
valmijälkiruokien sekoittamiseen.
1. Kiinnitä vispilä vispilän vaihteisto-osaan .
Kiinnitä moottoriosa vaihteisto-osaan niin, että
se lukittuu.
2. Laita vispilä astiaan ja käynnistä laite vasta sitten
käyttökytkimestä .
3. Irroittaaksesi vaihteisto-osan paina painikkeita
ja vedä vaihteisto-osa pois. Sen jälkeen vedä
vispilä pois vaihteisto-osasta.
Parhaimman tuloksen saavuttamiseksi:
Käytä isoa kulhoa, mittakulho on tähän
tarkoitukseen liian kapea.
Aloita vispaaminen hitaalla nopeudella.
Liikuta vispilää myötäpäivään, pitäen sitä samalla
hieman kallellaan.
Vaahdota enintään 400 ml kylmää kermaa
(min. 30 % rasvaa, 4 8 °C).
Vaahdota enintään 4 munanvalkuaista.
Teholeikkurin käyttö(s)
«HC» teholeikkuri «BC» teholeikkuri
(a) Yläosa (a) Yläosa
(b) Terä (b) Terä
(c) Kulho (c) Kannu
(d) Liukumisen estävä (d) Liukumisen estävä
pohja/kansi pohja/kansi
(e) Jäänmurskausterä
(f) Jäänmurskaus-
lisäosa
«HC» sekä «BC» teholeikkuri sopii erinomaisesti
lihan, juuston, sipulin, yrttien, valkosipulin,
porkkanoiden, saksanpähkinöiden, manteleiden,
kuivattujen luumujen jne. hienontamiseen.
Hienontaessasi kovia aineksia (esim. kovaa juustoa)
käytä turbokytkintä .
Tärkeää:
Älä hienonna erittäin kovia aineksia, kuten muskot
tipähkinöitä, kahvinpapuja ja jyviä.
Käytä «HC» teholeikkuria pienemmille määrille. Se
sopii erityisen hyvin yrttien ja chilin sekoittamiseen
(veden kanssa).
Käytä «BC» teholeikkuria suuremmille määrille ja
kovemmille aineksille kuten, parmesaani juustolle ja
suklaalle.
Edellisten lisäksi «BC» teholeikkuri soveltuu moniin
eri käyttötarkoituksiin kuten, pirtelöiden, juomien,
soseiden, pienien taikinoiden ja jään murskaamiseen.
Ennen hienontamista ...
esikäsittele liha, juusto, valkosipuli, porkkana, chili
(katso ohje sivulla 5)
poista yrteistä varsi ja pähkinöistä kuoret
poista luut, jänteet ja rustot lihasta.
Saadaksesi parhaan mahdollisen lopputuloksen
katso käyttöoppaasta suositeltava käyttönopeus.
Hienontaminen
(katso kuva kohdasta A sivulla 4)
1. Irrota varovasti terän (b) muovinen suojus.
Varoitus: Terä on hyvin terävä! Pidä siitä kiinni
aina muovisesta osasta.
2. Aseta terä teholeikkurin kulhon (c) keskiakselille,
paina alas kunnes se lukittuu. «HC» teholeikkuri:
Paina terä alas ja käännä 90° niin, että terä
lukittuu. Aseta aina teholeikkurin kulho liukumisen
estävälle pohjalle/kannelle (d).
3. Lisää kulhoon/kannuun käsiteltävät ainekset.
4. Kiinnitä yläosa (a) paikoilleen kulhon/kannun
päälle.
A
I
H
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
B E
C
A F
B C
D
J I
A
B
D
H
C
4191332_P6-44 Seite 26 Donnerstag, 10. März 2005 11:10 11
27
5. Paina moottoriosa teholeikkurin yläosaan
kunnes se lukittuu.
6. Paina kytkintä tai käynnistääksesi
teholeikkurin. Käytön aikana pidä moottoriosasta
kiinni toisella ja teholeikkurin kulhosta/kannusta
toisella kädellä.
«BC» teholeikkuri: Hienontaessasi kovia
aineksia, paina moottoriosa alas.
«HC» teholeikkuri: Älä käytä teholeikkuria
yhtäjaksoisesti kahta minuuttia kauemmin.
7. Käytön jälkeen paina painiketta irrottaaksesi
moottoriosan.
8. Irrota teholeikkurin yläosa.
9. Irrota terä varovaisesti.
10. Poista hienonnettu ruoka kulhosta/kannusta.
Voit käyttää liukuesteenä toimivaa pohjaa myös
kulhon/kannun ilmatiiviinä kantena.
Lisälaitteita tuotteeseen
«BC» teholeikkuri
Pirtelöt, juomat, soseet
(Parhaan mahdollisen soseutustuloksen saamiseksi
voidaan pikasekoittimen sauvaosaa käyttää «BC»
kannussa).
Pieni taikina (pannukakkutaikina)
Kaada ensin neste kannuun. Lisää jauhot ja lopuksi
munat. Paina turbokytkintä kunnes ainekset ovat
sekoittuneet tasaisesti.
Jään murskaaminen
(katso kuva kohdasta B)
1. Aseta jäänmurskauslisäosa (f) kannuun. Varmista
sen kunnollinen kiinnittyminen.
2. Aseta jäänmurkausterän (e) tappi jäänmurkaus-
lisäosan keskireikään ja paina se alas.
3. Lisää jääkuutiot jäänmurskauslisäosaan.
4. Laita yläosa paikoilleen kannuun.
5. Kiinnitä moottoriosa yläosaan kunnes se lukittuu.
6. Paina turbokytkintä kunnes kaikki jääkuutiot
ovat murskautuneet. Käytön jälkeen paina
painiketta irrottaaksesi moottoriosan.
Irrota sitten yläosa, jäänmurskausterä ja jään-
murskauslisäosa.
7. Poista jäämurska kannusta tai valmista juoma
suoraan kannuun ja tarjoile se siitä.
Vaihtoehto:
Sekoita hedelmät ensin kannussa
käyttämällä terää (b), täytä maksimissaan 0,5 litraa.
Poista terä ja aseta jäänmurskauslisäosa (f) kannuun
murskataksesi jääpalat suoraan soseutettujen
hedelmien joukkoon.
Puhdistus
(katso kuva kohdasta C)
Puhdista moottoriosa ja vispilän vaihteisto-osa
ainoastaan pyyhkimällä kostealla liinalla. «BC»
teholeikkurin yläosa (a) voidaan huuhdella vedellä,
mutta älä upota sitä veteen.
Kaikki muut osat voi pestä astianpesukoneessa.
Erittäin suolaisten ruokien valmistuksen jälkeen terät
tulisi huuhdella välittömästi.
Pestessäsi osia astianpesukoneessa vältä pesu- ja
kalkinpoistoaineiden yliannostusta.
Käsitellessäsi värjääviä ruoka-aineita (esim.
porkkanoita), laitteen muoviosat saattavat värjääntyä.
Pyyhi nämä osat ruokaöljyllä ennen varsinaista pesua
astianpesuaineella.
Valmistusohje esimerkki
Majoneesi (käytä pikasekoitinta)
200 250 ml öljyä
1 muna (keltuainen ja valkuainen)
1 ruokalusikka sitruunamehua tai etikkaa
Suolaa ja pippuria maun mukaan
Mittaa ainekset kulhoon yllämainitussa järjetyksessä.
Aseta pikasekoitin kulhon pohjalle. Paina turbo-
kytkintä , pidä laite käynnissä kunnes öljy on
emulgoitunut. Sen jälkeen liikuta laitetta rauhallisin
liikkein ylös ja alas laitteen ollessa käynnissä, kunnes
majoonesi on valmista.
Avokaado di
ppikastike (käytä «BC» teholeikkuria)
Hienonna 1 valkosipulin kynsi
Lisää 2 kypsää lohkottua avokaadoa (ilman kiviä)
1 ruokalusikallinen sitruuna mehua
1 ruokalusikallinen oliiviöljyä
150 ml jogurttia
1/2 teelusikallinen sokeria, suolaa ja pippuria.
Käytä turbokytkintä , sekoita noin 1 minuutin ajan.
Jäätelö (käytä «BC» teholeikkuria)
100 g pakastettuja vadelmia
10 g hienosokeria
80 g kermaa
Mittaa kaikki ainekset kulhoon, paina turbokytkintä
ja sekoita noin 30 sekunnin ajan.
Tarjoile heti.
Oikeudet muutoksiin pidätetään.
Tämä tuote täyttää EU-direktiivin 89/336/EEC
mukaiset EMC- vaatimukset ja pienjännite-
direktiivin 73/23 EEC vaatimukset.
Hävitä tuote käyttöiän päättyessä viemällä se
asianmukaiseen keräyspisteeseen.
A
B C
D
C
C
D
A I
C
C
C
4191332_P6-44 Seite 27 Donnerstag, 10. März 2005 11:10 11
43
Italiano
Garanzia
Braun fornisce una garanzia valevole per la durata di 2 anni
dalla data di acquisto.
Nel periodo di garanzia verranno eliminati, gratuitamente, i
guasti dell’apparecchio conseguenti a difetti di fabbrica o di
materiali, sia riparando il prodotto sia sostituendo, se
necessario, l’intero apparecchio.
Tale garanzia non copre: danni derivanti dall’uso improprio
del prodotto, la normale usura conseguente al funzionamento
dello stesso, i difetti che hanno un effetto trascurabile sul
valore o sul funzionamento dell’apparecchio.
La garanzia decade se vengono effettuate riparazioni da
soggetti non autorizzati o con parti non originali Braun.
Per accedere al servizio durante il periodo di garanzia, è
necessario consegnare o far pervenire il prodotto integro,
insieme allo scontrino di acquisto, ad un centro di assistenza
autorizzato Braun.
Contattare il numero 02/6678623 per avere informazioni sul
Centro di assistenza autorizzato Braun più vicino.
Nederlands
Garantie
Op dit produkt verlenen wij een garantie van 2 jaar geldend
vanaf datum van aankoop. Binnen de garantieperiode zullen
eventuele fabricagefouten en/of materiaalfouten gratis door
ons worden verholpen, hetzij door reparatie, vervanging van
onderdelen of omruilen van het apparaat.
Deze garantie is van toepassing in elk land waar dit apparaat
wordt geleverd door Braun of een officieel aangestelde
vertegenwoordiger van Braun.
Beschadigingen ten gevolge van onoordeelkundig gebruik,
normale slijtage en gebreken die de werking of waarde van
het apparaat niet noemenswaardig beinvloeden vallen niet
onder de garantie. De garantie vervalt bij reparatie door niet
door ons erkende service-afdelingen en/of gebruik van niet
originele Braun onderdelen.
Om gebruik te maken van onze service binnen de garantie-
periode, dient u het complete apparaat met uw aankoop-
bewijs af te geven of op te sturen naar een geauthoriseerd
Braun Customer Service Centre.
Bel 0800-gillette voor een Braun Customer Service Centre bij
u in de buurt.
Dansk
Garanti
Braun yder 2 års garanti på dette produkt gældende fra
købsdatoen. Inden for garantiperioden vil Braun for egen
regning afhjælpe fabrikations- og materialefejl efter vort skøn
gennem reparation eller ombytning af apparatet. Denne
garanti gælder i alle lande, hvor Braun er repræsenteret.
Denne garanti dækker ikke skader opstået ved fejlbetjening,
normalt slid eller fejl som har ringe effekt på værdien eller
funktionsdygtigheden af apparatet. Garantien bortfalder
ved reparationer udført af andre end de af Braun anviste
reparatører og hvor originale Braun reservedele ikke er
anvendt.
Ved service inden for garantiperioden afleveres eller
indsendes hele apparatet sammen med købsbevis til et
autoriseret Braun Service Center.
Ring 7015 0013 for oplysning om nærmeste Braun Service
Center.
Norsk
Garanti
Vi gir 2 års garanti på produktet gjeldende fra kjøpsdato.
I garantitiden vil vi gratis rette eventuelle fabrikasjons- eller
materialfeil, enten ved reparasjon eller om vi finner det
hensiktsmessig å bytte hele produktet.
Denne garanti er gyldig i alle land der Braun eller Brauns
distributør selger produktet.
Denne garanti dekker ikke: skader på grunn av feil bruk,
normal slitasje eller skader som har ubetydelig effekt på
produktets verdi og virkemåte. Garantien bortfaller dersom
reparasjoner utføres av ikke autorisert person eller hvis andre
enn originale Braun reservedeler benyttes.
For service i garantitiden skal hele produktet leveres eller
sendes sammen med kopi av kjøpskvittering til nærmeste
autoriserte Braun Serviceverksted.
Ring 88 02 55 03 for å bli henvist til nærmeste autoriserte
Braun serviceverksted.
NB
For varer kjøpt i Norge har kunden garanti i henhold til NEL’s
Leveringsbetingelser.
Svenska
Garanti
Vi garanterar denna produkt för två år från och med
inköpsdatum. Under garantitiden kommer vi utan kostnad,
att avhjälpa alla brister i apparaten som är hänförbara till fel i
material eller utförande, genom att antingen reparera eller
byta ut hela apparaten efter eget gottfinnande.
Denna garanti gäller i alla länder där denna apparat levereras
av Braun eller deras auktoriserade återförsäljare.
Garantin gäller ej: skada på grund av felaktig användning eller
normalt slitage, liksom brister som har en försumbar inverkan
på apparatens värde eller funktion. Garantin upphör att gälla
om reparationer utförs av icke behörig person eller om
Brauns originaldelar inte används.
För att erhålla service under garantitiden skall den kompletta
apparaten lämnas in tillsammans med inköpskvittot, till ett
auktoriserat Braun verkstad.
Ring 020-21 33 21 för information om närmaste Braun
verkstad.
Suomi
Takuu
Tälle tuotteelle myönnämme 2 vuoden takuun ostopäivästä
lukien Suomessa voimassa olevien alan takuuehtojen TE90
mukaan. Takuuaikana korvataan veloituksetta kaikki viat,
jotka aiheutuvat materiaaliviasta tai valmistusvirheestä.
Korvaus tapahtuu harkintamme mukaan korjaamalla,
vaihtamalla viallinen osa tai vaihtamalla koko laite uuteen.
Takuu on voimassa kaikkialla maailmassa sillä edellytyksellä,
että laitetta myydään ko. maassa Braunin tai virallisen
maahantuojan toimesta.
Takuun piiriin eivät kuulu seuraavat viat: viat, jotka johtuvat
virheellisestä käytöstä, normaalista kulumisesta tai viat, jolla
on vähäinen merkitys laitteen arvoon tai toimintaan. Takuun
voimassaolo lakkaa, jos laitetta korjataan muualla kuin
valtuutetussa Braun-huoltoliikkeessä tai jos laitteessa
käytetään muita kuin alkuperäisiä varaosia.
Yksilöity ostokuitti riittää takuun voimassaolon
osoittamiseksi.
Lisätietoa takuuseen liittyvistä asioista saa
asiakaspalvelukeskuksestamme numerosta 020-377 877.
Polski
Warunki gwarancji
1. Sprzedajàcy gwarantuje sprawne dzia∏anie sprz´tu w
okresie 24 miesi´cy od daty wydania. Ujawnione w
tym okresie wady b´dà usuwane bezp∏atnie, przez
wymieniony przez firm´ Braun autoryzowany warsztat
serwisowy, w terminie 14 dni od daty dostarczenia sprz´tu
do warsztatu serwisowego.
2. Reklamujàcy mo˝e wys∏aç sprz´t do naprawy do najbli˝ej
znajdujàcego si´ autoryzowanego punktu serwisowego
wymienionego przez firm´ Braun.
Op∏aty transportowe zostanà mu bezzw∏ocznie zwrócone
po uznaniu zasadnoÊci reklamacji. Na ˝yczenie
reklamujàcego sklep, który sprzeda∏ reklamowany towar
dostarczy za reklamujàcego sprz´t do warsztatu
serwisowego. Termin naprawy, w wypadku dostarczenia
przez sklep, wysy∏kà pocztowà lub za innym
4191332_P6-44 Seite 43 Donnerstag, 10. März 2005 11:10 11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46

Braun MR 5550 BC-HC Ohjekirja

Kategoria
Blenders
Tyyppi
Ohjekirja
Tämä käsikirja sopii myös