Immedia Sling Ohjekirja

Tyyppi
Ohjekirja
24
Yleistä
yttötarkoitus
Käyttöympäristö
Sling on ihanteellinen useissa käsittelytekniikoissa, esim.
käyttäjän siirtämiseen korkeammalle vuoteessa, takaisin
pyörätuoliin, kahden pinnan välillä (istuallaan) jalkojen
siirtämiseen vuoteeseen jne.
Akuutti hoito, pitkäaikaishoito, kotihoito
Lue käyttöohjeet tarkkaan, jotta voit välttää onnettomuudet ja
loukkaantumiset tuotteiden siirtämisen ja käsittelyn aikana.
Tässä käyttöohjeessa ”käyttäjä” on henkilö, joka makaa tai
istuu tuotteessa. Hoitajat ovat henkilöitä, jotka käsittelevät
tuotetta.
Tämä symboli esiintyy tekstissä läpi koko ohjeen.
Se kiinnittää lukijan huomion kohtiin, jotka voivat
aiheuttaa vaaraa käyttäjän tai hoitajan terveydelle
tai turvallisuudelle.
Tuotteet ovat lääkinnällisistä laitteista annetussa Lääkinnällisiä
laitteita koskeva asetus (EU) 2017/745 luokkaan 1 kuuluvien
tuotestandardien mukaisia.
Pyrimme Etacissa parantamaan tuotteitamme, joten pidätämme
oikeuden tehdä muutoksia tuotteisiin ilman ennakkovaroitusta.
Kaikki kuvissa ja vastaavassa materiaalissa esitetyt mitat ovat
ohjeellisia, eikä Etac ole vastuussa niissä mahdollisesti olevista
virheistä.
Tässä ohjekirjassa annetut tiedot, mukaan lukien suositukset,
yhdistelmät ja mitoitus, eivät koske erikoistilauksia ja
muunnettuja tuotteita. Jos asiakas tekee muutoksia, korjauksia
tai yhdistelmiä, joita Etac ei ole ennalta määrittänyt, Etacin
CE-sertikaatti tai Etac-takuu eivät ole voimassa. Jos olet
epävarma, ota yhteys Etaciin.
Takuu: Kahden vuoden takuu materiaali- ja valmistusvirheiden
varalta edellyttäen, että tuotetta käytetään oikein.
Arvioitu käyttöikä: Laitteen arvioitu käyttöikä on 1–2
vuotta normaalissa käytössä. Laitteen käyttöikä vaihtelee
käyttötiheyden, kuormien ja pesutiheyden ja -tavan mukaan.
Lisätietoja Etac-siirtolaitevalikoimasta
saa osoitteesta www.etac.com.
Jos laitteen käytössä ilmenee haittatapahtuma, vaaratilanteet
on ilmoitettava paikalliselle jälleenmyyjälle ja kansalliselle
toimivaltaiselle viranomaiselle viipymättä. Paikallinen
jälleenmyyjä välittää tiedot valmistajalle.
Yleistä symboleista
Kiitos, että valitsit Etac-tuotteen.
Pesu
Ei saa valkaista
Kuivausrumpu sallittu
Silitys
Ei saa kuivapestä
Lääkinnällinen laite
pH-taso / Pyyhittävä
Älä koskaan jätä
lattialle
Alas liukumisen vaara
Pidettävä poissa
auringonvaloista
Lue käyttöohje
Varoitus
Valmistusvuosi,
-kuukausi ja -päivä
Eränumero
Käyttäjän massaraja
= suurin sallittu
kuormitus
Tuotteen voi romuttaa
kansallisten määräysten
mukaisesti.
Valmistaja
CE-sertioitu
Pidä kuivana
Ei-steriili
Tuotenumero
25
ES IT FR NL DE FI DA NO SV GB ILL.
Käsittely
Sling-liina toimii hoitajan käsien jatkeena. Sling voidaan sijoittaa
kohtaan, jossa siitä on eniten apua.
Sijoittaminen
Käyttö
Käyttäjän siirtäminen ylemmäs vuoteessa:
Sijoita Sling käyttäjän lantion alle siten, että liukumaton pinta on
käyttäjään päin ja nyloninen puoli on alapintaa vasten. Hoitajat
seisovat molemmilla puolella vuodetta niin, että toinen jalka
on edessä, ja vetävät käyttäjää hitaasti ylöspäin painonsiirron
avulla (kuva 1).
Lapaluihin kohdistuvan kitkan välttämiseksi suosittelemme
käyttämään MultiGlidea tai MultiGlide Glove -kinnasta.
Liukuminen takaisin tuolissa:
Sijoita Sling käyttäjän reisien alle siten, että liukumaton pinta on
käyttäjään päin ja nyloninen puoli on istuinta vasten.
Jos pyörätuoli on matalalla, hoitaja seisoo tuolin takana ja
tarttuu Sling-liinan lenkkeihin kädet ojennettuina sekä aloittaa
reisienkäyttöliikkeen kääntämällä ja vetämällä käyttäjää
varovasti taaksepäin.
Jos pyörätuoli on korkealla, hoitajat seisovat pyörätuolin
molemmilla puolilla, Sling asetetaan ristiin käyttäjän selän
taakse, aloitetaan reisienkäyttöliike ja hoitajat kääntävät ja
vetävät käyttäjää vuorotellen taaksepäin.
Suosittelemme vielä yhtä hoitajaa avuksi, kun käyttäjän
tasapaino on eteenpäin kumartuessa heikko.
Siirtotekniikka kahden pinnan välillä (istuvassa asennossa):
Sling-liinaa voi käyttää myös manuaaliseen siirtämiseen
matalasta istuvasta asennosta. Sling sijoitetaan käyttäjän
lantion alle. Hoitaja tarttuu Sling-liinaan vartalon läheltä, ja
käyttäjä nostetaan seisovaan asentoon painonsiirron avulla.
Vaihtoehtoisesti hoitaja voi vetää käyttäjän ylös esim. vuoteesta
pyörätuoliin liukulevyn avulla (tarvittaessa) (kuvat 2 ja 3).
Jalat vuoteeseen / pois vuoteesta:
Sijoita Sling käyttäjän nilkkojen ympäri. Hoitaja voi nyt nostaa
käyttäjän jalat vuoteeseen. Toiminnalliset lenkit voidaan
vaihtoehtoisesti ripustaa nostimeen. Kun nostinta nostetaan,
jalat nostetaan samalla ja ne voi helposti työntää paikalleen
vuoteeseen.
26
Tarkista aina tuote ennen pesua ja sen jälkeen.
Viallista tuotetta ei saa käyttää. Jos tuotteessa ilmenee
kulumisen merkkejä, se on heti poistettava käytöstä.
Lue nämä ohjeet huolellisesti.
On tärkeää, että hoitajat saavat opastusta käsin tapahtuvasta
käsittelystä. Etac tarjoaa neuvontaa ja koulutusta hoitajille.
Lisätietoja saat ottamalla yhteyden Etaciin.
Käytä aina oikeaa käsittelytekniikkaa
Rohkaise käyttäjää auttamaan, kun mahdollista.
Varmista, että käyttäjä tuntee olonsa turvalliseksi ja että
jokainen manuaalinen käsittely tapahtuu sujuvasti. Suunnittele
aina manuaalinen käsittely etukäteen.
Älä koskaan jätä tuotetta lattialle.
Tee aina riskinarviointi ja varmista, että avustavaa
tuotetta voidaan käyttää yksittäisen käyttäjän
kohdalla ja yhdessä muiden laitteiden kanssa niin,
että se on turvallista sekä käyttäjälle ja hoitajille.
Älä käytä tuotetta kokovartaloliinana.
Jos olet epävarma, ota yhteys Etaciin.
Materiaali:
Nylonia, luistamatonta materiaalia, polyesteri, PE-vaahtomuovia.
Tuote on tarkistettava säännöllisesti, mieluiten joka kerta kun
sitä käytetään.
Tarkista, että ompeleet ja kangas ovat ehjiä.
Älä koskaan yritä korjata tuotetta itse.
Viallista tuotetta ei saa käyttää.
Pesuohjeet:
Älä käytä huuhteluainetta.
Tuotteen pesu ennen käyttöä on suositeltavaa.
Tuote voidaan puhdistaa pesuaineella, joka ei sisällä liuottimia
ja jonka pH on 5–9, tai 70-prosenttisella desinointiaineella.
Materiaali ja puhdistus
Erityisominaisuudet
Huomautus
27
ES IT FR NL DE FI DA NO SV GB ILL.
Tuotteet ja varusteet
Tuotenumero Tuotteen kuvaus Koko (mm)
IM428 Sling - long W160xL1900
IM428K Sling - short W160xL1200
28
Huoltotietoja
Tarkistus
Ensimmäinen tarkastus:
Onko pakkaus ehjä?
Lue pakkauksen etiketti ja tarkista tuotenro ja -kuvaus.
Tarkista, että lyhyt ohje on mukana – päivitetyn käyttöohjeen voi ladata osoitteesta www.etac.com tai pyytää asiakaspalvelusta tai
paikalliselta jälleenmyyjältä.
Tarkista tuotteessa oleva etiketti – onko siinä tuotenro, tuotekuvaus, erän nro, puhdistusohje ja toimittajan nimi?
Määräaikaistarkastus:
Varmista, että manuaalinen siirtojärjestelmä on aina täydellisessä kunnossa.
Tarkista pesun jälkeen aina materiaalit, ompeleet, lenkit/kahvat, soljet.
Jos tuotteessa ilmenee kulumisen merkkejä, se on heti poistettava käytöstä.
Silmämääräinen tarkastus / Tarkista tuote:
Varmista, että materiaalit, saumat, ompeleet,
lenkit/kahvat ja soljet ovat ehjiä/
virheettömiä.
Mekaaninen kuormitus tai jännitys / testaa
lenkit/kahvat:
Vedä lenkeistä kovaa vastakkaisiin suuntiin
ja tarkista materiaali, saumat ja ompeleet.
Testaa soljet:
Lukitse solki ja vedä vastakkaisiin suuntiin,
tarkista solki ja ompeleet.
Vakaustesti:
Yritä taivuttaa tuotetta ja varmista, että se
tuntuu lujalta, vakaalta ja kiinteältä.
Testaa pieni/suuri kitka:
Aseta tuote kiinteälle pinnalle tai vuoteelle,
aseta kätesi materiaalin päälle ja testaa
kitka painamalla käsiäsi alaspäin tuotteen
sisään.
Pieni kitka – liukuu ongelmitta
Suuri kitka – ei liukua/liikettä
Tuotteen voi romuttaa
kansallisten määräysten
mukaisesti
Lue
käyttöohje
Tarkista:
Manuaaliset siirtovälineet, joihin kuuluu lenkkejä/kahvoja,
silmukoita ja solkia:
Manuaaliset siirtovälineet siirtoihin istuma-asennossa ja
makuuasennossa suuri- tai pienikitkaiset:
Valmistusvuosi, -kuukausi
ja -päivä
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54

Immedia Sling Ohjekirja

Tyyppi
Ohjekirja